三泰虎

美国和印度在阿拉斯加举行“准备战争”联合军演

India & US kick off military drill ‘Yudh Abhyas’ in Alaska

印度和美国在阿拉斯加举行“准备战争”联合军演

002SXyjBly1gvll70dbvxj60b405dmxg02.jpg

NEW DELHI: India and the US have kicked off their ‘Yudh Abhyas’ military exercise in the snow-clad mountains of Alaska, with over 300 soldiers from each side taking part in combat manoeuvres.

印度和美国在阿拉斯加白雪皑皑的山区开始了“准备战争”军事演习,双方各有300多名士兵参加战斗演习。

The 17th edition of Yudh Abhyas, which is the longest-running joint military training and defence cooperation endeavour between the two armies, is being held at the Joint Base Elmendorf Richardson in Alaska. Around 350 Indian soldiers from the 7 Madras infantry regiment and 300 American troops from the First Squadron (Airborne) of the 40th Cavalry Regiment are taking part in the 14-day exercise.

第17届“准备战争”演习是两军之间进行时间最长的联合军事训练和防务合作,目前正在阿拉斯加的一个联合基地举行。来自马德拉斯第7步兵团的约350名印度士兵和来自第40骑兵团第1中队(空降)的300名美国士兵参加为期14天的演习。

Commander US Army (Alaska) Major General Brian Eifler, during the opening ceremony, asked both contingents to focus on “improving cohesion and interoperability” to achieve training objectives of the exercise.

美国陆军(阿拉斯加)指挥官Brian Eifler少将在开幕式上要求两支部队加大合作,以实现演习的训练目标。

An Indian officer, in turn, said, “We have quite a bit of experience in high-altitude operations. We would like to share our experiences with them. We would like to imbibe lessons from the technological prowess of the US Army.”

一位印度军官表示:“我们在高海拔地区作战积累了丰富的经验。我们愿意与他们分享我们的经验。我们想从美国军队的技术实力中得到借鉴。”

以下是Youtube网民的评论:译者:Jessica.Wu

Dongsheng Di

I wish India would also do what China is doing.

Give them a taste of their own medicine.

我希望印度也能效仿中国,以其人之道还治其人之身。

 

Shikhar Verma

FYI, it's Madras regiment of Indian Army that comes from the southern part of India (which is near coastline and humid) it's great to see how they perform so well in extremely cold enviornment of Alaska, Jai Ma Bharti.

这是印度陆军的马德拉斯团,来自印度南部(靠近海岸线,气候湿热),很高兴看到他们在阿拉斯加极端寒冷的环境中表现如此出色。

 

A Kollu

Love how the Madras Bois are having a ball in the cold & hardy weather of Alaska.

马德拉斯团在阿拉斯加寒冷和耐寒的天气里玩得很开心。

 

AK Brahma

Nothing but boys having fun in the snow. Damn, Alaska is beautiful, it's all snow, but there are plains and mountains. I have never seen snow on plains.

没什么,只不过是一群男生在雪地里玩。阿拉斯加真美,全是雪,这里有平原和山脉。我从未在平原上见过雪。

 

Harsh Kumar

Well good to see them so happy

很高兴看到他们这么开心

 

Aum

Himalayan acclimatized soldiers be like "so warm here"

适应了喜玛拉雅地区气候的士兵们会说“这里真暖和”

 

Shoaib Mahaldar

When even our soldiers from madras which is a hot and humid place can be so efficient in this cold climate then think what the regiments from Northen India would do.

They would be definitely a nightmare for china.

这些士兵来自马德拉斯,这是一个炎热潮湿的地方,我们的士兵在这种寒冷的气候下也能如此高效,想想来自印度北部的军团的表现会怎样。对中国来说,这绝对是一场噩梦。

 

miftahul munir

May the citizens of India and America be happy and prosperous.

愿印美繁荣,人民幸福。

 

Gokul Suji

"Counter terror in mountainous terrain" proceed to show video of them playing with snowballs

“山地反恐”,展示他们玩雪球的视频

 

Mitesh Rai

Pak army:we don't believe in violence,we surrender 1970 Bangladesh

巴基斯坦军队:我们不相信暴力,我们在1970年交出了孟加拉国

 

Sam Silvadda

I'm more interested in reading the comments than looking at the video

比起视频,我对评论更感兴趣

 

Alok Kumar Mishra

Even together it’s very hard to counter China when it’s standing firm with Russia

中国坚定地与俄罗斯站在一起,即使印美联手在一起也很难对抗中国

 

wanted

Both are the loser of afghanistan war, training is nothing without jazba

他们都是阿富汗战争的输家,演习什么都不是

 

Pranav Maiya

military training : snowballing each other

军事训练:就是互相扔雪球

 

SANTOSH SHARMA

#ATMANIRBHAR  BHARAT

印度自力更生!

 

Gowtham Muthusamy

We need more nukes and nano weapons.

我们需要更多的核武器和纳米武器。

 

 

Pradip Malakar

Proud to be an indian, jai hind

为身为印度人而自豪,印度必胜!

 

PRAKHAR BOLTE

Browns×whites

棕色人×白人

 

aamir rehman

cos none of them have balls to fight alone

他们都没胆量独自战斗

 

Mister Bean

While the chinese army is conducting war drill near the indian border, the indian army train in alaska...

当中国军队在印度边境附近进行军事演习时,印度军队在阿拉斯加训练…

 

chris dimitriou

Playing netball and throwing ice balls great training while China is testing hypersonic glide missiles

打无板篮球和扔冰球是很棒的训练,而中国正在测试高超音速导弹

 

The Thinker

did i see them have a snowball fight.

他们是在打雪仗吗?

 

B J

I feel very safe knowing these men have been specially trained in snowball throwing.

知道这些人受过专门的扔雪球训练,我觉得很安全。

 

ace JeRicho

Haha they're playing beach volleyball

哈哈,他们在打沙滩排球

 

wild wild west

india train with america? ha ha, did you know that america trained afghanistan soldier also but in just a week america and afghan forces collapse, lol

印度跟美国训练?哈哈,你知道美国也训练阿富汗士兵,但仅仅一周,美国和阿富汗军队就溃败了,哈哈

 

Muhammad Irfan

Now the America find ways to approach to China Pakistan and Afghanistan and Iran which is impossible for US but with India the situation in Asia will be worst again and again.

现在美国找到了接近巴基斯坦、阿富汗和伊朗的方法,这本来对美国来说是不可能的,但有了印度,亚洲的局势将一次又一次地恶化。

 

syed ali

They also trained  the Afgan army.

美国也训练了阿富汗军队。

 

KALI FILM HUB

The army only for drills

这军队就是用来演习的

 

Johny O7

Why is US always interested in war in every corner of the world

为什么美国总是对世界每个角落的战争都感兴趣

 

aravind rajamani

India must get permanent member ship in UN, then only we able to counter china aggressively then only we able to build long range ballistics missiles.

印度应当成为联合国常任理事国,只有这样我们才能反击中国,才能造远程弹道导弹。

 

Saradhi D

First ask Modi Gujju to change assault rifles from INSAS to modern ones.

首先让莫迪把突击步枪换成现代步枪。

 

Pal Gy

India rising!

印度崛起!

 

EC

Why so stupid, Alaska is far away

为什么这么傻,阿拉斯加太远了

 

Huwan Tamad

Indians are easily manipulated hehehe.

印度人很容易被操纵,呵呵。

 

Putang Ina Mo Bobo

Poor India is weak

贫穷的印度很弱

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 美国和印度在阿拉斯加举行“准备战争”联合军演

()
分享到: