三泰虎

印度最高法院警告农民组织:“你们举行静坐抗议,令德里窒息”

 'You have strangulated Delhi by holding sit-in prests': SC to Kisan Mahapanchayat

印度最高法院警告农民组织:“你们举行静坐抗议,令德里窒息”

002SXyjBly1gv0oikt32sj60dx081my402.jpg

NEW DELHI: The Supreme Court on Friday admonished a farmers' group for choking the national capital by staging sit-prests on highways ag inst the three farm laws.

新德里:周五,印度最高法院警告一家农民组织,该组织在高速公路上举行静坐抗议,反对三项农业法,令首都德里窒息。

The apex court said the farmers have blocked not only the movement of people but the armed forces as well.

最高法院表示,这些农民不仅阻碍了人员的流动,还阻碍了军队的调动。

The rebuke came after Kisan Mahapanchayat moved the court seeking permission to enter Delhi to stage a prest at Jantar Mantar.

此前,kishan Mahapanchayat要求法院批准他们进入德里,在简塔曼塔天文台举行抗议。

The Kisan Mahapanchayat is a body of agricultural community and farmers which is presting ag inst the three farm laws.

Kisan Mahapanchayat是一个农民组织,他们抗议三项农业法。

"You cannot come to the court and at the same time continue with the prest. Are you presting ag inst the judicial sy em," the SC asked.

“你们不来法庭,却继续抗议。你们是在抗议司法系统吗?” 最高法院问道。

The SC bench led by Justice A M Khanwilkar said prests have strangulated traffic to and from Delhi.

由法官A M Khanwilkar领导的最高法院法官表示,抗议活动阻碍了来往德里的交通。

"Every citizen has the to free movement. You have stopped the business. Have you asked the resi nts around the prest points whether they are happy with the prests," it asked.

法院问道:“每个公民都有行动自由的权利。你们导致生意停业。你们有没有问过抗议地点附近的居民,他们对抗议活动是否满意?”

On Kisan Mahapanchayat's plea seeking permission to stage a peaceful and non-violent 'Satyagraha' at Jantar Mantar, the apex court said, "You have strangulated Delhi by holding sit-in prests on highways ... even blocked movement of armed forces and jeered them. Now you want to come inside the city and create chaos?"

在Kisan Mahapanchayat请求批准在简塔曼塔天文台举行一场和平非的“抗议活动”时,最高法院表示:“你们在高速公路上举行静坐抗议,令德里窒息……甚至妨碍了武装部队的行动。现在你们想进入城市制造混乱?”

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Kk

What farmers? They are all hooligans.

什么农民?他们都是。

 

Sankar Narayan Varier

It is not the fundamental of an agitating group to decide where it want to sit for dharna. It is the prerogative of the administration to allot the place considering the inconvenience of general public.

对于一个煽动者群体来说,随地静坐抗议并不是他们的基本权利。考虑到对市民的不便,当局有权为他们划定抗议地点。

 

Balhans Jayaswal

Not just admonish, also penalise them heftily, and put them in jail.

That will bring normalcy back and people will heave a sigh of relief.

不仅要训诫他们,还要严惩他们,把他们关进。让一切恢复正常,人们将松一口气。

 

Prithviraj Deb

These are not farmers ...these are fraud

他们不是农民…他们骗人

 

mktg

These are useless farmers who are sitting on dharna. The real farmers are actually toiling and rea their crop benefits like bever before. Its common sense how can these farmers who are presting having a livelihood for so long. Someone is taking care of the their home while they are sitting like mere monkeys on road.

这些静坐抗议是假农民。真正的农民在地里辛勤劳作,收粮食。这些抗议了这么久的农民怎么能维持生计,这是常识。有人在照顾他们的家,而他们像猴子一样坐在路上。

 

Rugved

Who is funding them? A farmer cant leave his field for a day? Are these really poor farmers or paid goons like the paid stone throwers? SC should investigate.

谁在资助他们?真正的农民一天都不能离开他的田地?这些人真的是贫穷的农民吗?还是受雇的徒?印度最高法院应该调查。

 

U T

If these are really farmers who is working in farms. They are on streets for more than a year. how are they earning their livelihood?

如果这些人真的是农民,那在地里劳作的是谁?他们在路上坐了一年多了。他们是如何谋生的?

 

Manak

Please TAX SUPER RICH FARMERS

请对超级富有的农民征税

 

Nilamkumar Buch

Ban all kinds of Dharana and Bandh. SC has given proper reply.

禁止所有的静坐抗议和罢工。最高法院已经给了答复。

 

Chirag Jain

Let ED audit who is funding this prest for the last 11 months.

让有关部门查查是谁在过去11个月里资助了这场抗议。

 

Guest

High time anyone blocking roads in name of prest is stopped. This is nothing but hijacking common man's s for acheving their goals. This should be stopped and legal action on people blocki6 roads to be taken.

是时候制止以抗议的名义堵塞道路的人了。他们为了实现自己的目标而妨碍普通人的生活。这种行为应该被制止,并对堵塞道路的人采取法律行动。

 

Rajesh Sachdev

People sitting on roads should be penalized for hindering the movement of common man loss of time and money spend on diversion.

坐在马路上的人应该受到惩罚,他们妨碍了大家的出行,要绕道,耽误了时间,浪费钱。

 

P V Krishna

Thank you judiciary. Thhrow them out.

谢谢司法部门,把他们赶出去。

 

Dr Vidyadhar Yellutla

They are not farmers.

他们不是农民。

 

Guest

Te rorts not farmers

他们是恐 怖分子,不是农民

 

Tanmay Chakrabarti

SC must pass verdict that their movement is illegal.

最高法院应当裁定他们的行动是非法的。

 

sonjusen

They are presting the policy that's strangulating them.

他们在抗议令他们窒息的政策。

 

Stand Up For Ur Rights

Those who don't support farmers, should not eat anything which yeilds from the earth.

不支持农民的人,也不要吃地里种的粮食。

 

Phantom

All these mobocracy drs like farmer agitation, CAA agitation etc. are backed by Gandhis & Opposition who are are interested only for power & not for public welfare.

所有这些暴民闹剧,比如农民抗义、CAA抗义等,都得到了甘地和反对派的支持,他们只对权力感兴趣,而不是公共福利。

 

sumit

give them a timeline to vacate roads..after that arrest all the leaders..

给他们规定腾出道路的时间期限,逾期的话逮捕他们的所有领袖

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 印度最高法院警告农民组织:“你们举行静坐抗议,令德里窒息”

()
分享到: