三泰虎

印度最高法院勒令爆破拆除32层双子塔

 How to demolish a building? Supertech's Noida twin towers to be India’s tallest challenge, experts say

如何拆除一座大楼?专家称,SuperTech的诺伊达双子塔将成为最高的挑战

9d9e0d8fly1gu33zuitcsj20dr07maal.jpg

NOIDA: Bringing down the twin towers will be a tall challenge. The tallest, in fact, say experts, because no building of this height — 32 storeys — has been demolished in India so far.

诺伊达:拆除双子塔将是一个巨大的挑战。事实上,专家说,这是最高的,迄今为止,印度还没有拆除过这么高的建筑——32层。

With the concept of skyscrapers fairly recent in the country, it has little expertise or research in demo ition of such buildings, according to experts. Supertech’s plan was to build 40 floors each in Apex and Ceyane, out of which 32 have been constructed till now. The demo ition will present a stiff logistical challenge because of buildings in the vicinity. The closest, a neighbouring building in the same Emerald Court compound, is separated by a narrow driveway from the walls of the twin towers.

据专家介绍,由于摩天大楼的概念在印度还很晚才出现,在拆除这类建筑方面,印度的专业知识和研究都很少。Supertech的计划是在Apex和Ceyane各建40层,其中32层已经建成。由于附近有建筑物,拆除工作将会给后勤工作带来很大的挑战。最近的是与之相邻的一幢建筑,都位于Emerald Court,与双子塔之间有一条狭窄的车道。

Though there are various techniques for demo ition of such tall structures from top to bottom or vice versa, experts said implosion is the preferred method for densely populated areas. In this technique, small explosive devices are placed at multiple locations in the building in such a manner that when detonated, the debris falls within the premises. While such demo itions have been done worldwide, and on a smaller scale in India as well, it requires much preparation. Additionally, in the case of the twin towers, preserving the structural integrity of the neighbouring towers within Emerald Court will be a challenge.

虽然从上到下拆除这种建筑有各种各样的技术,但专家表示,是在人口密集地区的首选方法。根据这种技术,小型爆炸装置被放置在建筑物的多个位置,引爆时,碎片落在建筑物内。虽然世界各地都有这样的拆除工程,印度也有小规模的拆除工程,但这需要大量的准备工作。此外,在双塔的情况下,保持Emerald Court内相邻塔楼的结构完整性将是一个挑战。

“There is hardly any example of skyscraper demo ition or related research in India and the Noida Authority will need to hire foreign consultants as experts. So far, implosion is the technique used successfully everywhere,” said Divya Kush, presi nt of Indian Institute of Architects.

印度建筑师协会主席迪夫亚·库什说:“印度几乎没有任何摩天大楼拆除或相关研究的例子,诺伊达管理局将聘请外国专家作为顾问。到目前为止,是在各地都成功使用过的技术。”

The closest such demo ition was that of four multi-storeyed complexes in Maradu, Ker, in January 2020. The razing of these buildings was also ordered by the Supreme Court as they were constructed in violation of zoning regulations. The tallest building among these had 18 floors.

最近的一次拆除是在2020年1月,喀拉拉邦马拉杜的四个多层建筑。也是最高法院下令拆除这些建筑,这些建筑违反了分区条例。其中最高的建筑有18层。

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

User Himanshu

Why not keep it, decorate and light it up as a symbol of co ption in our sy em?

为什么不留着,装饰一下,然后把它点亮,作为我们印度体制中腐败的象征呢?

 

Vikas Chandan

N what abt the govt offi als who gave the permission for personal benefits

那些为了个人利益而批准盖楼的印度官员呢?

 

Times Subscriber

why court did not give punishment to Noida authority, who has sanctioned this project .

为什么法庭没有惩罚批准该项目的诺伊达当局。

 

Abhi

Why can't the houses be given to poor people or be used as shelter home or used for other public purposes. Utter waste of resources.

为什么不把这些房子分给穷人,或者用作庇护所或用于其他公共用途?完全是浪费资源。

 

Akash

How news writers can be so ignorant?

Few days back, similar towers were demolished in Ker. They had similar Coastal Zone constraints yet did an excellent job.

There are many companies who are expert in such controlled.

记者怎么会如此无知?

几天前,喀拉拉邦也有类似的大楼被拆除。他们有类似的限制,做得很好。有许多公司在这方面是专家。

 

Vj

Court should go for other options... Give it for any social purpose which could benefit all.... Or even give it to the army or other defense agency

法院应该寻求其他选择,把这栋大楼改成其它社会用途,可以惠及所有人.,或者把它交给军队或其他国防机构

 

Rishabh

What's there to demolish? It's just loss. Instead, why not give a chance to the builder to pay a huge fine and donate that for some noble cause? Destroying the properties will serve no purpose to anyone.

为什么要拆除?这是损失。为什么不给建筑商一个机会,让他支付一大笔罚款,然后捐钱做慈善呢?破坏这些财产对大家都没有意义。

 

Arvind

Instead of demolishing, why cant it be handed over to the govt to utilise it for any public services?

与其拆除,为什么不把它移交给政府,用于公共服务?

 

Pradeep Panda

why it was built??? Punish them who gave permission.

为什么要建?惩罚那些批准建楼的人。

 

Guest Login

Cost of demo ition must be recovered from the pay of the corrupt babus of Noida

拆除的费用必须从诺伊达的腐败官员的工资中出

 

Happymensday

This shows the level of co ption in our country. It is good that SC and high courts are bringing up such illegality aave punishing the culprits, maybe not all but it is a start.

这显示了我们印度的腐败程度。印度最高法院和高等法院惩罚罪犯是件好事,也许不是全部,但这是一个开始。

 

A Banarsiw

Why not hang the bureaucrat and po iticians responsible for such nes and fiasco?

为什么不绞死那些要为这种混乱和失败负责的印度和政客呢?

 

gopi pp

what a joke. why should national wealth and effort s of labour be dest yed instead of taking over by go nment. punish offi als responsible for violation of rules and according approval.

真是个笑话。为什么要破坏国家的财富和劳动成果,印度政府怎么不接管呢?对有违规行为的工作人员进行处罚。

 

Prashant Nimje

govt should takeover building instead of demo ition

印度政府应该接管这栋楼,而不是拆除

 

Amulya Nidhi

Such a foolish verdict by supreme court.razing such big building is supper non sense idea. It would have been better if governament would have taken the building under custody and have sold it further...such a waste of 1000 cr money of the country.

印度最高法院做出了如此愚蠢的裁决,夷平这么大的建筑是非常荒谬的。如果政府将这栋大楼收缴并拿来卖,情况会更好。这样拆除,浪费了国家100亿卢比。

 

Sandipan Dutta

First, they spent millions to built it .

Now,they will spend millions more to demolish it.

首先,他们花了数千万建造它。

现在,他们将花费数千万来拆除它。

 

Abhishek Chaudhary

Contact Taliban

这个业务可以联系塔利班、

 

Linoxxx Linoxxx

why to Demolish??? tranform it to Go nment Hospital like AIMS ...

为什么要拆除?把它改成AIMS那样的公立医院不好吗?

 

Rupesh Prasad

Better make it a govt hospital.

还不如改造成公立医院

 

PAWAN GUPTA

Perfect example of co ption in India.

印度腐败的完美例子

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 印度最高法院勒令爆破拆除32层双子塔

()
分享到: