三泰虎

超过10万印度农民参加集会,呼吁在9月27日举行“全国性停工”

 Kisan mahapanchayat, attended by over a lakh, calls for Bharat bandh on September 27

超过10万人参加农民集会,呼吁在9月27日举行“全国性停工”

9d9e0d8fly1gu7r4dituuj20ds07s0tz.jpg

MUZAFFARNAGAR: Farmers in large numbers converged on the Government Inter College Ground at Muzaffarnagar in Uttar Pradesh for the mahapanchayat on Sunday. While the district administration estimated a turnout of 1 lakh, the farmers’ unions said 10 lakh had arrived in the city over 24 hours for the “historic” meeting. The farmers’ unions called for a “Bharat bandh” on September 27.

周日,大批农民聚集在北方邦Muzaffarnagar公立因特学院的操场上参加大会。地方政府估计有10万人参加,而农民工会表示,24小时内已有100万人抵达该市,参加“历史性”会议。农民工会呼吁在9月27日举行“全国性停工”。

“We have kicked off ‘Mission UP and Uttarakhand’ from this stage. We will not let BJP win the upcoming elections,” said a statement by the Samyukt Kisan Morcha (SKM), an umbrella body of 40 farmer organisations, which organised the mahapanchayat. “The Muzaffarnagar kisan mazdoor mahapanchayat will be remembered as a historic day and will prove to be a turning point in the Indian political landscape.”

Samyukt Kisan Morcha(SKM)是一个由40个农民组织组成的组织,该组织举行了这场大会。 SKM在一份声明中表示:“我们从这个阶段开始了‘北方邦和北阿坎德邦的使命’。我们不会让人民党赢得即将到来的选举。

这将作为一个历史性的日子被铭记,并将被证明是印度政治形势的一个转折点。”

When TOI visited the ground, which can hold a lakh, it was packed beyond capacity, with crowds spilling over onto the streets and even on the flyover next to the venue. Women and young farmers had turned up in huge numbers. Muzaffarnagar was a fortress where, SKM said, farmers from 16 states had arrived for the mahapanchayat.

当《印度时报》的记者参观这个可以容纳10万人的场地时,那里已经人满为患,人群涌上了街道,甚至在场馆旁边的立交桥上。到处是妇女和年轻农民。Muzaffarnagar是一个堡垒,SKM说,来自16个邦的农民来到这里参加大会。

“Farmers won’t be polarised by communal politics. Let us chant Allah Hu Akbar and Har Har Mahadev together,” said Bharatiya Kisan Union (BKU) national spokesperson Rakesh Tikait, sharing the stage with BKU national president Naresh Tikait, social activist Medha Patkar, Swaraj India president Yogendra Yadav and influential farmer leader Ghulam Mohammad Jola. A founding member of BKU, Jola had quit the organisation after the 2013 Muzaffarnagar riots.

印度人民党联盟(BKU)国家发言人Rakesh Tikait说:“农民们不会被公社政治分化。让我们一起高呼Allah Hu Akbar 和Har Har Mahadev。”

他与BKUNaresh Tikait、社会活动家Medha Patkar、Swaraj India主席Yogendra Yadav和有影响力的农民领袖Ghulam Mohammad Jola一起站在舞台上。

作为BKU的创始成员,Jola在2013年Muzaffarnagar骚乱后退出了该组织。

A host of farmer leaders, each addressing the gathering for a minute or two, spoke from the dais. All of them said the protests would continue until the government promised a “legal guarantee of MSP.”

许多农民领袖在讲台上发言,每个人都在会上发表一两分钟的讲话。他们都表示,抗议活动将继续下去,直到政府承诺为“MSP提供法律保障”。

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

DF Dave

There are 60 Crore Farmers in India and only 2 lac turned up? poora ka poora flop show hai

印度有6亿农民,只来了20万?

 

M Patil

Time to freeze all Govt benefis to people who attend such protests. They are rich enough to travel in tractors and camp for months…..They dont need Govt support. It is only poor small farmers who need help.

是时候冻结所有参加此类抗议的人获得的政府福利了。他们有足够的钱开拖拉机旅行,露营几个月,他们不需要政府的支持。只有贫穷的小农需要援助。

 

Ulhas Kulkarni

Farmers agitation could start the FOURTH Corona wave in India.

农民骚乱可能会在印度引发第四波疫情。

 

Vinod Kumar

Where from this money came. Small farmers cannot contribute. Big farmers are no better than beggars - always begging for freebies. So who footed the bill ? Canada, China or Pakistan ?

他们的钱是从哪里来的

小农没钱,大农场主并不比乞丐好到哪里去——总是在乞讨免费的东西。

那么谁出的钱呢

加拿大、中国还是巴基斯坦?

 

Vinod Kumar

Farmers are forgotten. It is now becoming showdown farm leaders and the Government.

印度农民被遗忘了,农民领袖和政府摊牌了

 

Raj S

Its amply clear it was a apolitical stunt. financed by Sonia and her chamchas like Kejriwal, Pawar etc

很明显,这是一个政治噱头,由索尼娅和她的手下赞助的

 

Vjay Chaudhari

Here we go.....finally political motivation of farm leaders out. Poor farmers!!

开始吧…农民领袖的政治动机终于露出来了。可怜的农民

 

suraj chouhan

Indian people should never support for any Bandh. All this is political stunt.

印度人民永远不应该支持停工。所有这些都是政治噱头。

 

Sanjoy Pandey

Only 2 lakh people will dictate terms about the fate of 1.35 billion Indians ?

只有20万人,能决定13.5亿印度人的命运?

 

User Dhawan

IT WOULD BE SAD DAY FOR THE PEOPLE OF UP IF CM JOGI LOSE 2022 ELECTION. THESE ARE NO KISAN BUT BUNCH OF GOONS WHO ARE FOOLING INNOCIENT FEW KISAN .

如果莫迪输掉2022年大选,那对北方邦人民来说将是悲哀的。这些人不是农民,而是一群暴徒,他们忽悠少数无辜的傻瓜。

 

DF Dave

Where is Supreme Court of India? They make stupid statements blaming the Central Govt, but quite on these DAKAITS??

印度最高法院在哪里?他们发表愚蠢的声明,指责印度政府,但对这些暴徒沉默不语??

 

Amitabh Singh Raikwar

anyway, why was such a huge gathering even allowed? are corona protocols meant for only the common man?

不管怎样,为什么会允许举办这么大规模的集会呢?新冠防疫规定只适用于普通人吗?

 

Rajan PS

This is completely politically motivated one and lasts till next state elections, to achieve their game plan. Nothing else

这完全是出于政治动机,并将持续到下一届邦选举,以实现他们的计划,没别的

 

Manohar Sharma

Political DRAMA sponsored and funded by ISI, Khalistanis  to destabilize the Nation.

这是一场由ISI和卡里斯坦赞助和资助的政治闹剧,目的是破坏印度的稳定。

 

K Mohan Twincities

So the main intention of so called Kisan mahapanchayat is to defeat BJP and nothing else

所谓的农民集会的主要目的是打败人民党,仅此而已

 

Ashwin Manohara

They are not farmers's, these are Pakistani army placed by ISI just like they did in Afghanistan.....

他们不是农民,他们是巴基斯坦三军情报局部署的军队,他们在阿富汗也这么干过.....

 

Guest Login

Are these farmers ??? These anti social elements should be delt with a heavy hard hand

这些是农民吗?这些反社会分子应该受到严惩

 

DarthVader

Farmers hah!!! noneiof them will be able to identify a plough!!!!

农民?他们中没有一个认得犁

 

Sanjeev Suri

These people try to incite violence to remain in limelight

这些人试图煽动暴力,吸引眼球

 

Kartik Mudgal

BJP is unable to counter this propaganda. They are foolishly sitting and tweeting.

人民党无法反击这种宣传。他们愚蠢地坐着发推特。

 

Alok Singh

All politics n power games now in name of farmers..by millionaire farmers who come in fancy cars..pity

现在所有的政治和权力游戏都是以农民的名义进行的,开着豪车的百万富翁农民

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 超过10万印度农民参加集会,呼吁在9月27日举行“全国性停工”

()
分享到: