三泰虎

英国害怕印度 “偷” 走他们的一架F35战机,印度雷达真的探测到了这架隐形战机吗

UK Afraid Of India Stealing Its F-35? Did Indian Radars Detect Stealth Fighter Jet? Luneburg! Kinjal

英国害怕印度 “偷” 走他们的 F-35?印度雷达真的探测到了这架隐形战机吗?

 

Friends, it's been a week and the UK's F-35 is still grounded in India. I know something amazing: India is suggesting that the plane should be kept in a hangar. You can imagine the type of monsoon rains in Thiruvananthapuram, Kerala. We've asked why it's being kept out in the open, but the British feel that if the plane is taken to the hangar, something might go wrong with it. Yes, I mentioned that by mistake.

Friends, in India, if a plane is left out in the open like this and the matter stays in the media for so long, some interesting things are bound to happen. As you can see, someone even listed the Royal Air Force's F-35 on OLX, describing it as a "fully automatic fighter jet" located in Kerala. The posting date was June 16, and the user is named "Donald Trumpin"—quite a story here.

But we need to ask: why has the F-35 been here for a week? When it landed, the reasons given were fuel exhaustion leading to an emergency landing and bad sea weather preventing it from touching down elsewhere. Yet a week has passed, and we even saw pictures of aviation turbine fuel being refilled. Reports suggest it might stay grounded for many more days.

已经一周了,英国的F-35仍在印度停飞。印度建议将这架飞机存放在机库里。可以想象喀拉拉邦特里凡得琅的季风降雨是什么样的。为什么把它露天放置,英国人觉得如果把飞机送进机库,可能会出问题。

在印度,如果一架飞机像这样露天停放,而且这件事在媒体上炒作这么久,肯定会发生一些有趣的事情。如你所见,甚至有人列出了英国皇家空军的F-35,称其为“全自动战斗机”,位置在喀拉拉邦。

为什么F-35已经在这里停放一周了?它降落时给出的原因是燃油耗尽导致紧急迫降,以及海上恶劣天气,无法在其他地方降落。然而一周过去了,我们看到了给这架飞机加注航空涡轮燃料的照片。有报道称,它可能还会停飞很多天。

The British have made it clear they won't let the plane go to the hangar—it must stay in their line of sight. CISF security has been deployed, and people are watching from a distance. This brings up speculation: did India detect the UK's advanced F-35, a fifth-generation fighter jet?

Let me explain the background. This is the British Royal Navy's F-35 Lightning II, which made an emergency landing in Thiruvananthapuram. It was part of the UK's Carrier Strike Group 25, led by the HMS Prince of Wales, participating in the Pacific Passage exercise with the Indian Navy in the Western Arabian Sea. After routine flying outside India's Air Defence Identification Zone (ADIZ), the plane faced issues and needed to land urgently.

英国人已经明确表示,不会让这架飞机进入机库——飞机必须留在他们的视线范围内。印度中央工业安全部队已部署安保人员,人们从远处观察着它。这引发了猜测:印度是否探测到了英国先进的第五代战斗机F-35?

让我解释一下背景。这是英国皇家海军的F-35“闪电II”,它在特里凡得琅紧急迫降。它属于英国第25航母打击群,由“威尔士亲王”号航母率领,与印度海军在阿拉伯海西部参加“太平洋通道”演习。在印度防空识别区外例行飞行后,这架飞机出现问题,然后紧急降落。

Now, why hasn't the F-35 left? Initially, fuel shortage and bad weather were cited, but later issues like hydraulic failure and engine problems were reported. The plane, designed for vertical landing on carriers, couldn't do so due to conditions and had to make a normal landing in Thiruvananthapuram.

The British have refused to move it to a hangar, insisting on kee it in sight despite monsoon rains. Technicians need spare parts from the US or UK to repair it, meaning it could stay grounded for weeks. The plane's radar-absorbent materials and sensitive technology are exposed, raising questions about potential analysis—but the British seem wary of this.

现在,为什么F-35还没离开?最初的原因是燃油短缺和恶劣天气,但后来报道称存在液压故障和发动机问题等。这架飞机设计用于在航母上垂直降落,但由于条件限制无法做到,不得不在特里凡得琅进行常规降落。

尽管有季风雨,英国人仍拒绝将其移至机库,坚持要让它保持在视线范围内。技术人员需要从美国或英国运来备件才能维修,也就是说它可能会停飞数周。这架飞机的雷达吸波材料和敏感技术暴露在外,引发了疑问——英国人似乎对此保持警惕。

 

以下是各国网友的评论:

Avian051
Abhi ye china mein hota na to ek hi saal mein photocopy karke F-35 se apna J-45 bana leta.

要是这事发生在中国,他们一年内就能照着F-35仿制出歼45了。

 

vikashkumarsingh8659
Sukhoi : kab tak bahar barish m bhigti rahogi aa jao hanger k ander.
F35 : nahi me yahi thik hu , rafale aur mig k irade mujhe thik nahi lag rahe h

苏霍伊:你还要在外面淋雨到什么时候,快进机库!

F-35:我在这儿挺好,阵风跟米格的心思我可猜不透。

 

Paxtan_centre_of_gravity
F-35 Is Emergency Landed In kerala bcoz of centre of Gravity

F-35因为重心问题在喀拉拉紧急迫降了。

 

g.s.9637
If it is lauded in
China- scanning- 6 hours
Reverse engineering-48hours
Production-30 days
Fly-after1year

要是在中国的话——扫描:6小时,逆向工程:48小时,生产:30天。一年后首飞

 

 

gizmo141284
China very advnaced.

中国可太先进了。

 

anujkhanna2428
Yes and crash in 1 hour of flying, Pakistan se puch kya badhiya weapon bechen hain.
Ek se badkar ek bhai

是啊,飞一小时就坠毁了。问问巴基斯坦,他们卖的武器多厉害,一个比一个牛。

 

oxanworld
And Downed By India In Just 6 Hours Of Battle

印度能在6小时战斗中就把它打下来。

 

kamalmandal8537
Fly and crash after 1 year

首飞一年后坠毁。

 

saurabhrai5461
Apna Chinese obsession apne paas rakha karo, gaye ho kabhi China. Kabhi Dekha hai kaise function karte hai wo log

别老盯着中国不放了,你们去过中国吗?见过人家怎么做事吗?

 

paru1111111111
CISF wale ko bolo thoda paint chabi se khurach de for testing purpose

让中央工业安全部队的人用钥匙刮点漆下来做测试呗。

 

moonchildwithlove
Jab tum stealth stealth kr rahe ho tab tk wo information gather karke chala gya hoga. Kya bakwaas diplomacy hai pakad k hanger me daalo usko jammer k sath

等你琢磨着怎么隐形的时候,人家早把信息收集完跑了。这算什么外交啊,塞机库里,再配上干扰器。

 

deepakdasbiswas6771
britishers ne past me itna sara wealth loota hai india se or ajj agar hum unke ek plane loot le to kya hi dikkat hai

英国人过去从印度抢走了那么多财富,现在我们拿他们一架飞机又能怎么样?

 

Paxtan_centre_of_gravity
UK Considered India a friend nation. What a joke

英国居然把印度当友好国家,简直是笑话。

 

MukeshSingh-im4nj
It's for security reasons
They know if it is gone in hanger india will start researching on it

这是出于安全考虑。他们知道,要是飞机进了机库,印度就会开始研究它。

 

jrishab
Ab aise dushman bhi nhi hain,toh friendly hi maana jaega.....unhone kabhi hum pe bomb girane kii dhamki toh nhi dii hai abhi tak

这也算不上敌人吧,就当是友好国家呗。反正他们到现在也没威胁过要朝我们扔炸弹。

 

 

RishabhPandey-z6g
Pichwade me ab uk ki dum nahi janta hai agar koshish karega toh uk hi nahi bachega

现在英国根本不知道我们的实力,要是他们敢动手,英国都别想好过。

 

arjunSharma-of9jx
खरोच कर इसका थोड़ा मटेरियल निकाल लो कि कौनसा अदृश्य करने वाला मैटीरियल लगाए है ये

花点钱弄点材料下来,看看他们用的是什么隐形材料。

 

TaraPrakashGurjar-gk5yw
अपन आदत से बाज नहीं आयेगे !¡!
ये छोटा सा काम तो
अपने बंटी बबली टाइप के लोगों से आसानी से हो जायेगा।
देर नहीं करनी चाहिए।

我们可不会按老规矩来!这种小事,找我们那些机灵鬼分分钟就搞定了,别耽误时间。

 

AKr-ve7no
Indian government should take advantage of this golden opportunity to trace via radar and learn its stealth limits

印度政府应该抓住这个千载难逢的机会,用雷达追踪它,弄清楚它的隐形极限。

 

Rush....12345
In peace time stealth capabilities are turned off so radars will definitely catch them

和平时期隐形功能是关闭的,所以雷达肯定能发现它们。

 

rajatjoshi-lk9nf
Ofcourse they might have tried

当然,他们可能已经试过了。

 

paulkeithrego20
The planes latest tech..was jammed by Indian radar..and forced to land on Indian soil..now all the Kings.. Technicians..and all the Kings friends..cannot put this plane in the air.again

这架飞机被印度雷达干扰了,被迫降落在印度领土上。现在那些所谓的“专家”和他们的跟班,根本没法让这架飞机再飞起来。

 

otakuweebyes2130
Imagine if it was somehow transported to bihar

试想一下,要是这飞机被弄到比哈尔邦去了会怎么样。

 

KaimurPangolin
So what, it's in Air field not on the road

那又怎样,它在机场又不是在路上。

 

BelieveInKarma00
Tab to pilot bhi nahin milta. Usko pakad ke shadi karwa diya hota, jamai bana leta.

到时候连飞行员都找不到。把他抓来逼着结婚,招成女婿算了。

 

santosht100
UK scared that Bharat will find out that F35 was spaying on Bharat if its moved to Hanger.

英国担心,要是把F-35弄进机库,印度就会发现它一直在监视印度。

 

 

christopherpaul4698
That plane could be a Trojan Horse - used as a transmitter , etc !

那架飞机可能是特洛伊木马,被用来当发射器什么的!

 

manojsoren77
I was thinking the same thing

我刚才也这么想。

 

 

kaushikdebnath9285
Same here. I also thought the same thing. If it is so secret and important, then why keep it here?

我也是这么想的。要是这东西这么机密这么重要,干嘛还留在这儿?

zikoza4829
for knowledge purpose :- stealth doesnt mean you cant detect them it is just hard to lock missile on stealth jets like F-35... F-22 is most advance fighter jet in the world and even F-35 has no match to it in one-to-one combat and f-22 is almost invisible in radar still doesn't mean invisible like movies (too hard to lock on )

科普一下:隐形不是说完全探测不到,只是像F-35这样的隐形战机很难被导弹锁定。F-22是世界上最先进的战斗机,一对一打起来F-35根本不是对手。F-22几乎能避开雷达,但也不是电影里那种完全隐形,只是很难锁定而已。

 

fizzcc2000
India should scan the F35 and take all the details of weapon and system or stealth details

印度应该扫描F-35,把它的武器系统、隐形细节全弄清楚。

 

apumandal4977
Chinta mat karo sab kuch ho gaya hai already

别担心,该做的都已经做了。

 

rohaan.
Long live Bharat!

印度万岁!

 

 

siddharthp4260
It's a diplomatic ploy to keep indians on their side.. and we indians crazy abt detecting stealth fighter

这是个外交策略,想把印度拉到他们那边。而我们印度人就爱琢磨怎么发现隐形战机。

 

kuttysankar1401
No. There's some equipment on this plane that is doing a passive electronic reconnaissance of the base. Data has to be uploaded to satellite hence the insistence to be kept out in the open.

不是。这架飞机上有设备在对基地进行被动电子侦察。数据得上传到卫星,所以他们坚持要把飞机留在露天。

 

souravsahani8419
When F35 or other stealth fighter fly casually they turn off the stealth feature. So that commerical planes do not have any problem.

F-35或者其他隐形战机日常飞行时会关闭隐形功能

 

bhagyeshmali5714
Stealth mode jaisa koi button nahi hota hai

哪有什么一键开启隐形模式的按钮。

 

noufalkhalid
INDIA must have used EJWG Electronic Jammer Wave Gun

印度肯定用了电子干扰波枪。

 

pavanshetty9806
F 35 was detected because it was not in stealth mode. There is an equipmemt on it that makes it visible during normal run.

F-35被发现是因为它没开隐形模式,上面有种设备,正常飞行时会让它显形。

 

manojy2506
It was participating in exercise.. during exercise it will be removed

它当时在参加演习,演习期间会关掉隐形功能。

 

Meankid2004
Wrong info ....its the coating that make it invisible not some equipment .

信息错了,让它隐形的是涂层,不是什么设备。

 

mrinalbakshi6080
At night dig underground tunnel or send a robot to get the stealth sample at night when there is heavy rain

晚上挖条地下隧道,或者下大雨的时候派个机器人去弄点隐形材料样本。

 

swayamsampurnamohapatra
Do REVERSE ENGINEERING IF POSSIBLE ASAP

如果可能的话,赶紧仿制下。

 

somraj21-w2
What the hell ? Ek week hone wala hai aur ab tak Indian Engineers ne F 35 ke stealth coating ki investigate nahi kiya. Kitna accha mauka tha....
Agar China hota to ab tak F 35 ke puri copy bana deta

搞什么?都快一周了,印度工程师还没开始研究F-35的隐形涂层。多好的机会啊。要是中国的话,现在都把F-35复制出来了。

 

aaryapatel7754
They have already mead it

他们已经做出来了。

 

somraj21-w2
​​ @aaryapatel7754 F 35 is single engined but J 35 is twin engined

F-35是单引擎,可歼35是双引擎。

 

dailybits7820
"India was testing its HEMP satellite (high altitude electro magnetic pulse ) on stealth F-35 and it fried its electronics...

印度用高空电磁脉冲卫星测试F-35隐形战机,把它的电子设备都搞坏了

 

ajkumar8597
To cut short- if it's defective then it's owner intent is still unclear .Why Repairing Teams still not arrived for so many days ?? This Needs Quick/Thought from Indian Authorities

长话短说——如果飞机有问题,那它的主人到底什么意图还不清楚。为什么维修队这么多天还没到?印度当局得赶紧想想办法了。

 

ag4eng
The part has to come from US first then to UK but probably stuck in paper work. There is a lot of bureaucracy in US and Lockheed probably lay off the poor engineer that knows about it.

零件得先从美国运到英国,但可能卡在文书工作上了。美国官僚主义太严重,洛克希德说不定还把懂这事儿的工程师给炒了。

 

aishwarygarg1748
Reverse engineering needed

我们应该对其进行逆向工程。

 

noufalkhalid
detection can be switched to normal or stealth - India must charge for fuel , security and parking

探测模式可以在正常和隐形之间切换——印度应该收燃油费、安保费和停机费。

 

gautamkumarmalick5815
Indian government should bought this grounded plane.. I think we have enough money to buy this amazing peace.

印度政府应该把这架停飞的飞机买下来,我觉得我们有足够的钱买这个宝贝。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 英国害怕印度 “偷” 走他们的一架F35战机,印度雷达真的探测到了这架隐形战机吗

()
分享到: