Russia an 'immediate' threat, China a 'sophisticated' one: What UK defence review warns against
英国国防评估警告:俄罗斯是“紧迫”威胁,中国是“复杂”威胁
The United Kingdom's defence review has warned against “immediate and pressing” threat from Russia, meanwhile, China poses a “sophisticated and persistent challenge”. The government's strategic review is set to be concluded on Monday, the Guardian reported.
A 130-page document authored by three advisers to UK PM Keir Starmer also suggested on drawing extensively on lessons from the war in Ukraine. While Russia was the central concern, the document also highlighted China, that has at times cooperated with Moscow. It further identified Iran and North Korea as smaller but significant “regional disruptors.”
According to the report, Britain was entering “a new era of threat,” as drones, artificial intelligence, and other emerging technologies were transforming the nature of warfare more profoundly than ever before.
据《卫报》报道,英国的国防评估警告称,俄罗斯构成“紧迫且迫切”的威胁,而中国则构成“复杂且持续的挑战”。政府的战略评估定于周一完成。
一份由英国首相基尔·斯塔默的三名顾问撰写的130页文件还建议,要广泛吸取乌克兰战争的教训。尽管俄罗斯是核心关注点,但该文件也强调了中国,称中国有时会与莫斯科合作。文件还指出伊朗和朝鲜是规模较小但不容忽视的“地区破坏者”。
报告称,英国正进入“一个新的威胁时代”,因为无人机、人工智能和其他新兴技术正以前所未有的深度改变着战争的性质。
The analysis is not expected to announce new defence spending commitments but will reaffirm Starmer’s February pledge to raise the defence budget to 2.5% of GDP by 2027, and to 3% in the following parliament. However, the document is likely to support a major medium-term spending increase—potentially exceeding £50 billion in real terms—that may be agreed at the upcoming Nato summit in June.
There, Western allies are considering a proposal to raise core defence spending to 3.5% of GDP by 2032, with an additional 1.5% dedicated to cyber and infrastructure efforts, partly in response to mounting pressure from US President Donald Trump.
预计该分析不会宣布新的国防开支承诺,但会重申斯塔默在2月做出的承诺,即到2027年将国防预算提高到国内生产总值的2.5%,在下一届议会任期内提高到3%。然而,该文件可能会支持在中期大幅增加开支——实际数额可能超过500亿英镑——这可能会在即将于6月举行的北约峰会上达成一致。
在北约峰会上,西方盟友正在考虑一项提议,即到2032年将核心国防开支提高到国内生产总值的3.5%,另外再拿出1.5%用于网络和基础设施建设,这在一定程度上是为了应对美国总统唐纳德·特朗普不断增加的压力。
以下是印度时报读者的评论:
Capt Jack Sparrow
Pommies are conveniently ignoring the Islamic terror at home because of the great secular Keir; you worry about Russia later
英国佬对国内的ysl恐怖主义视而不见;先操心你们自家吧,俄罗斯的事儿往后再说。
James Bond
What about UK was biggest threat all over the world and done so much damage to humanity ....forgot all these ?
英国曾是全世界最大的威胁,给人类造成了那么多伤害。这些都忘了?
City Bear
Without them you would not have had India, which you call Bharat and Hindustan
没他们,你们哪来的印度——哪来的婆罗多和印度斯坦。
shadow raja
imagin how it is for india to be China's neighbor which helps Pakistan against India-
想想看,印度和中国做邻居是什么滋味——中国还帮巴基斯坦对付印度呢。
Biduth Chakraborty
Biggest threat for you guys is, one particular community growing within your country. Very soon Sharia will be imposed in UK in next 5-6 years
你们最大的威胁是国内某个群体在壮大。
Ashok Kumar
UK, Other NATO countries don't fear Russia. They fear from their own sins that were committed by them in disintegrating USSR when it was weak economically. The Bhoot of their past sins keep them terriorised 24x7. Now Russia has nothing to lose but NATO might lose everything, every city, every industry, every merry making that they enjoyed after breaking USSR once Russia finds perfect timing. US will never go to their rescue because it is much more terrified of Russia than others. It destroyed many other countries but it is terrified in imagining of its own burnt, ashed, all its big small cities, industrial complexes.
英国和其他北约国家并不怕俄罗斯,他们怕的是自己曾经犯下的罪孽——当年趁苏联经济疲软,把苏联搞解体了。过去的罪孽像鬼魂一样让他们日夜恐惧。现在俄罗斯没什么可失去的,但北约可能会失去一切:所有城市、所有产业、解体苏联后享受的所有“欢乐”,只要俄罗斯抓住时机。美国绝不会来救他们,因为美国比谁都怕俄罗斯。美国摧毁了那么多国家,却害怕自己有朝一日被烧成灰烬,所有大小城市和工业基地都不复存在。
Gravinder Reddy
first save your country , then talk about russia or china
先救救你们自己的国家,再来说俄罗斯和中国吧。
Sanatani Patel
and USA and UK are eternal threats to the world.
美国和英国才是世界永恒的威胁。
City Bear
There are dozens of Islamic countries in the Middle East. No problem. Learn to coexst; don't get scared.
中东有几十个ysl国家,没什么问题。学会共存,别害怕。
Ramaswamy
These Western countries livei n their imagation. They have 800 bases all around the world and these countries are the threat. what a Joke. Didn't they lie about Iraq?
这些西方国家活在幻想里。他们在全球有800个军事基地,自己才是威胁。简直笑话。他们没在伊拉克问题上撒谎吗?
Suby
Says who ? Do we have angels in the West !!
谁说的?西方就有天使吗!!
City Bear
Where else angels are?
不然天使还能在哪儿?
Guest Login
IN TODAYS WORLD NO ONE IS YOUR FRIEND, YOU NEED TO FIND YOUR OWN WAYS TO PROTECT YOU ,FEED YOU AND ALSO GIVE JOB TO YOUR CITIZENS.
在今天的世界上,没人是你的朋友。你需要自己想办法保护国民、让他们有饭吃、有工作。
Bharat Sharma
Russia obsession has eaten the glory of western countries over decades but they have still not realised that real threat is China or CoK
几十年来,对俄罗斯的执念耗尽了西方国家的荣光,但他们仍未意识到真正的威胁是“中国”。
Sridhar Gosakan
Fear mongering and panic creating by USA followed by UK now .
美国在制造恐慌,现在英国也跟着学。
City Bear
Don't listen to them.
别听他们的。
Sb
Terroristan is the biggest threat for the World, which the major powers are cuddling with. Well India has take the larger resposibility to deal with it proactively now…
“恐怖斯坦”是世界最大的威胁,而大国们却在纵容它。好在印度现在主动承担起了责任
Tarun GHOSH
Cold war days are back again. Age old habitual doctrine of 'Scare, Exploit and Rule' is simpler than live and let live in peace and harmony.
冷战日子又回来了。古老的“恐吓、剥削、统治”教条,比“和平共处”更容易。
Nav
hipocdates european they will curse russia ...but want their GAS ......hate chinese .....but want tbeir product
欧洲的伪君子们一边骂俄罗斯,一边想用他们的天然气;一边讨厌中国,一边想买他们的产品。
Pradeep Mehta
Biggest threat to UK is from within by Islamists, Co unists and Khalistanis.
英国最大的威胁来自内部——ysl主义者、和哈利斯坦分子。
North East
All of Europe has started seeing global south as a serious threat. Indo -Pak war startled them beyond their imagination. Suddenly they realised the world has progressed far too ahead technologically to demonstrate effectively in war situations, with minimal support or decades old technology ! No wonder India has come under fire for US , UK and other EU countries and it is reflecting in their reactions and statements and support to Pakistan ! Only respite , for the time being is that they are not vocally loud against India, in public, as in case of Chine. India should make all out efforts to tie up as many lose ends and weakness as possible in double quick time. !!!
整个欧洲已经开始把全球南方视为严重威胁。印巴战争让他们非常震惊。他们突然意识到,世界科技发展太快了,即便用最少的支持或几十年前的技术,也能在战争中有效展示实力!难怪美国、英国和其他欧盟国家开始针对印度,这从他们的反应、声明和对巴基斯坦的支持中可见一斑!目前,他们还没有像对中国那样公开大声反对印度。印度应该全力以赴,尽快弥补尽可能多的漏洞和弱点!
Daniel Philip
what a waste of money and energy and lifes... what is all this for I wonder. can'teveryone live in their own countries?
浪费金钱、精力和生命,这一切到底为了什么?难道大家不能各自在自己的国家好好生活吗?
A
Trump saved India
特朗普救了印度。
Brahmos
Histssss of a spineless one.
真是个没骨气的家伙。
Dayakar Yadav
what did the UK do between the 17th to 19th century. they colonized half of the planet and looted the people with gun points. the poor, non civilized countries became slaves under these English whites. how can they comment now!
英国在17到19世纪干了什么?他们殖民了半个地球,用枪口对准其他国家的人民。贫穷、“未开化”的国家成了这些英国白人的奴隶。他们现在有什么资格评论!
Original Bhakt
UK has been invaded by Islamists and they call Russia and China enemies?
英国已经被ysl主义者“入侵”,却还把俄罗斯和中国当敌人?
Pankaj
The rule of peace of balance of power, the western de ocracies let china become develop its economic and military might at unprecedented rate, ignoring india, Australia and other countires which did develop this unbalance and this is going to lead the cold war.
基于“权力平衡求和平”的规则,西方国家放任中国以前所未有的速度发展经济和军事力量,却忽视印度、澳大利亚等国家,这才造成了不平衡,最终将引发冷战。
Monica
The British mindset is that they are the center of the world. Thus, Russia and China disturbing UK not to be the center of the world is not a threat for physical security. However, they are a threat to British ego.
英国人的心态是认为自己是世界中心。可是,俄罗斯和中国让英国无法成为世界中心,这不是对物理安全的威胁,而是对英国自尊心的伤害。
City Bear
Hindustan is the center of the world now.
现在印度才是世界中心。
Monica
Global Climate Change is the center of the World's problems these days. This does not include the Government of Trumpistan, but includes people of Trumpistan.
全球气候变化是当今世界问题的核心。这不包括“特朗普斯坦”政府,但包括“特朗普斯坦”的人民。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印媒:英国国防评估警告俄罗斯是“紧迫”威胁,中国是“复杂”威胁