三泰虎

嫁妆纠纷引起的?印度一女子被丈夫斩首

Husband carries his wife's severed HEAD through the streets and waves to onlooking crowds after beheading her in India

在印度,一名男子斩首妻子,然后拎着妻子的头,走过街道,并向围观群众挥手致意

Police superintendent Arvind Chaturvedi said the accused had been arrested and a case of dowry death filed against him on the complaint of the victim's father.

It is believed that the couple had married around two years ago.

Last year, Rajani gave birth to the couple's first child, a girl, but the baby tragically died a few days later due to illness, said a police official.

警司阿尔温德•查图尔维迪(Arvind Chaturvedi)表示,被告已经被逮捕,根据受害者的投诉,警方已经以嫁妆纠纷致死对他进行了立案。

据悉,这对夫妇是2年前结婚的。去年,受害者Rajani生下了第一个孩子,是女儿。然后几天后,女儿患病夭折了。

24255234-7961659-image-m-152_1580747979445.jpg

On Saturday morning, the couple reportedly had a row which turned violent, during which Akhilesh allegedly attacked his wife with a sharp-edged weapon.

Police said: 'On Saturday afternoon, the man had a fight with his wife. He dragged her out of his house and beheaded her.

'Then, he began walking towards the police station with his wife's severed head.'

周六上午,两人发生争执,并动手打了起来。打架中,男子Akhilesh疑似用利器捅了妻子。

警方表示:“周六下午,男子和妻子打了起来。他把妻子拖出屋子,然后砍下她的头。”

随后,他拎着妻子的头,径直走向警察局

Female dowry deaths account for 40 to 50 per cent of all female homicides recorded annually in India.

印度每年记录的女性自杀事件中,因嫁妆纠纷而自杀的占40%-50%。

以下是英国每日邮报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49298.html

VINOKCL, LONDON, United Kingdom

And I bet he gets released pending trial under the current regime.

我敢打赌,在现行体制下,他会获释待审的

 

tango1234, romford, United Kingdom

Poor woman had to endure this. I hope she can rest in peace now. This is way beyond shocking. The only justice is to put this vile excrement to death so he may burn in hell for ever.

可怜的女人。希望她的灵魂能够安息。

这起事件太令人震惊了。

唯有处死凶手,让他下地狱,才能告慰亡灵。

 

angeltop, Somewhere, United Kingdom, 1 week ago

That poor poor lady.

可怜的女人

 

Annabelle96, London, United Kingdom

Horrible man. I hope you never have peace.

可怕的男人。我诅咒你永远不得安宁

 

Big Rod, Benefit street, United Kingdom

Poor sweet lady. Hope someone's covered up the rest of her remains before another sick individual takes it.

可怜的女人。

希望有人能把尸体掩埋了,别被另一个畜生利用了

 

OMG258, Widnes, United Kingdom

So sad

好伤心

 

Jon, Spalding, United Kingdom

Barbaric.

野蛮

 

peeky, lincolnshire, United Kingdom

OMG. think I'll stop reading the news. Always full off doom and gloom.

哦天啊。以后不看这样的新闻了,太晦气了

 

Intelliperson, london, United Kingdom

Beyond words, the woman had only been home four days having just lost her baby as well.

难以言表啊。

 

Forgiving, St Buryan, United Kingdom

Poor, poor girl. Tragic.

可怜的女孩。悲剧

 

Someone, Somewhere, United Kingdom

The saddest thing is that this doesn't shock me.

这起事件并没有让我震惊到,这才是最可悲的

 

Teacher 1, Cardiff, United Kingdom

This practice is barbaric. In modern society there is no place for this vile action by men. There are still some backward thinking areas of the world especially by men.

这样做太野蛮了。

如此凶残的男人,在现代社会里是没有容身之地的。

 

Rs8, London, United Kingdom

Jesus Christ, that's one sick individual

这个男人就是有病

 

mamabubbles, london, United Kingdom

I have no words

无语了

 

RogerRefugee, Calais Jungle, United Kingdom

Unbelievable. Why. Why. Why. Poor woman. RIP.

难以置信啊。为什么,为什么会这样。可怜的女人。愿灵安息

 

GodDefendNewZealand, Auckland, New Zealand

The poor lady - death penalty for the husband!

可怜的女人。判处她丈夫死刑吧

外文:https://www.dailymail.co.uk/news/article-7961659/Husband-carries-wifes-severed-HEAD-streets-India.html

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 嫁妆纠纷引起的?印度一女子被丈夫斩首

()
分享到: