三泰虎

时隔5个多月,印度单日新增病例再次居世界首位

 In over 5 months, India’s Covid count again world’s highest

时隔5个多月,印度单日新增病例再次居世界首位

 9d9e0d8fly1gp8o88fq21j20ds0aajxw.jpg

A continuing surge in the Covid-19 pandemic pushed the country's daily cases to over 93,000 on Saturday, with deaths crossing 500 for the first time in four months, even as India again began to record the highest number of daily infections in the world.

新冠病例持续激增,周六印度单日新增超过9.3万例,死亡人数四个月来首次超过500人,印度再次成为全球单日感染人数最高的国家。

At nearly 89,000, India’s daily cases on Friday were the highest in the world, ahead of the US (70,024) and Brazil (69,662). This was the first day since October last year when India’s cases were the highest in the world, as per the worldometers.info website.

周五,印度的单日新增病例接近89000例,为全球最高,超过了美国(70024例)和巴西(69662例)。根据worldometers.info网站的数据,这是自去年10月以来,印度单日新增病例再次居全球首位。

Even in terms of the seven-day rolling average of daily cases, a more reliable indicator of trends, India’s tally of nearly 69,000 was behind only Brazil’s count of 72,238 on Friday. With the tally rising to 73,201 on Saturday, India is expected to go past Brazil, especially since the south American country's graph has been declining over the past few days.

即使从七天的日均病例数(一个更可靠的趋势指标)来看,印度的单日新增病例数接近6.9万,仅周五落后于巴西的72238例。随着周六的人数上升到73201人,印度预计将超过巴西,过去几天这个南美国家的数据一直在下降。

印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

Az Oz

When it comes to controlling Covid, Modi and his friends like Trump have been the biggest failures.

在控制新冠疫情方面,莫迪和他的朋友,比如特朗普,是最失败的。

 

Guest Login

We have an illetrate PM. Andher nagri, chaupat raja.

我们的总理是文盲

The Middle

What does that say about the literate folks who ved for him?

投票给他的也是文盲

 

Daenerys Targaryen

who cares about covid we need to know if modiji will win in Bengal and his BFF Ambani will be safe.. what say bhakts

谁在乎新冠疫情?

我们想知道莫迪是否能在西孟加拉邦获胜,他最好的朋友安巴尼是否安全。

 

Amarinder kumar

This go nment chaiw should resign and hand over the situation to the educated people before india is going to be world's worst hit covid country.

在印度成为全球疫情最严重的国家之前,这届印度政府应该下台,让有能力的人来应对目前的情况。

 

Rana Vijay

Stop ! Donation of vaccines to other countries , and Vaccinate Indians first. Limited vaccines should be supplied to only those countries who help India fight corona in any way.

停止向其他国家捐赠疫苗,先给印度人接种疫苗。疫苗有限,应该只提供给那些帮助印度抗击疫情的国家。

 

Shailendra Carpenter

yeh to hona hi tha. farm prest's, ion in northeast and Bengal are all the factors and go nment just does not care. they had allowed people to gather and spread it. Modi has to be blamed.

农民抗议、东北各邦和西孟加拉邦的都是造成疫情加剧的因素,而政府根本不在乎。他们允许人们聚集,导致病毒传播。都是莫迪的责任。

 

A K Ashta

Public at large has been very careless about Covid norms and the result is in front of us.

公众不遵守防疫规定,后果摆在眼前了

 

Dipankar

While announcing the first lockdown, Modi professed that the emphasis he placed on every life of an Indian was the virtuous motive which prompted his discretion. Now ironically the case count is over 90,000 and Modi is frenetically campaigning in ions with his packed meetings turning out to be a pential super spreading event. What a dichotomy and irony

在宣布第一次封锁时,莫迪宣称,他重视每一个印度人的生命,这是促使他谨慎行事的动机。讽刺的是,现在的单日新增病例数超过了9万例,莫迪正在疯狂地举行竞选活动,他举办的集会造成了超级传播。太讽刺了。

 

Mangal Nagar

Facts is these numbers are tip of the iceberg, nothing meaningful is done to mitigate the catastrophical consequences from outset, thanks to ICMRs ineptitude, incompetent bureaucracy and sloganeering politics...and Importantly socially irresponsible and complacent peoples mass gatherings

事实是,这些数字只是冰山一角,由于ICMRs的无能、无能的空喊口号,印度从一开始就没有采取任何有意义的抗疫行动。更重要的是,不负责任和自满的人们大规模集。

 

DEBI PRASAD BANERJEE

Credit goes to Modiji. I knew he will take us to No. 1 position somewhere definitely.

这都是莫迪的功劳。我知道他一定会把我们带到世界第一的位置。

 

Michaelalok

HA HA…MORE INTERESTED IN STATES ELECTION.

哈哈,我们对邦更感兴趣。

 

Guest satish bakshi

AFTER GETTING VACCINE, MODI HAS FORGOTTEN THAT GENERAL PUBLIC YET TO GET VACCINE & IS SPREADING COVID THROUGH ELECTION RALLIES IN 5 STATES.

自己接种疫苗后,莫迪忘记了公众还没有接种疫苗,并在5个邦举行集会,传播病毒。

 

Logical Indian

PM is busy doing rallies to secure their 's position in the East with thousands of people not even caring to wear a mask.

总理忙于举行集会,以确保政党在东部的地位,成千上万的人都不戴口罩。

 

Varadarajan Sitarn

thank god no ions in maharashtra taking place. Else you would see a even higher figures.

谢天谢地,马哈拉施特拉邦没有举行,否则数字会更高。

 

Gumnami Baba

Who cares for the people, BJP is busy in Bengal ions.

谁关心人民,印度人民党正忙于孟加拉邦的。

 

Mahesh Kakliya

Despite such a rise in the daily count in Covid numbers the PM is busy in campaigning for ions.

尽管每天的新增例数有所上升,但总理仍忙于竞选活动。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 时隔5个多月,印度单日新增病例再次居世界首位

()
分享到: