三泰虎

莫迪:印度要在国防领域实现自力更生,以提升全球地位

 India's self-reliance in defence sector to boost its global standing: PM Modi

莫迪总理:印度要在国防领域实现自力更生,以提升其全球地位

NEW DELHI: Prime Minister Narendra Modi said on Thursday that his go nment's resolve for 'Atmanirbhar Bharat' is not inward-looking, but aimed at boosting India's capabilities and global peace, and also for helping the world economy become more stable.

新德里:周四,印度总理莫迪表示,印度政府推动“自力更生”的决心并非着眼于国内,而是旨在提升印度的能力,促进全球和平,促使世界经济变得更加稳定。

Speaking at a defence industry outreach seminar, PM Modi said India's self-reliance on defence capabilities will boost its standing of being a net security provider in the Indian Ocean and make it a defence supplier for many friendly countries, depending on strategic ties.

在国防工业拓展研讨会上,莫迪总理表示,印度在国防领域的自力更生将提升其作为印度洋网络安全供应商的地位,并使其成为许多友好国家的武器供应商,这取决于战略关系。

9d9e0d8fly1gi7ezj3fibj20ds0ab431.jpg

Wooing private players, he asserted that the import embargo on a number of defence equipment is not only aimed at curbing imports but also giving a boost to the domestic industry. He said more items will be added to this import embargo list later.

为了吸引私营企业,他说,对一些国防装备的进口禁运不仅是为了限制进口,也是为了促进国内工业的发展。他说,稍后将会有更多的物品被列入禁运清单。

He noted that India has long been one of the biggest defence importers in the world and rued that enough attention was not paid to augmenting domestic production in the past despite the country having inherited a capable ecosystem at the time of Independence.

他指出,长期以来印度一直是世界上最大的武器进口国之一,并对过去没有足够重视扩大国内生产而感到遗憾,尽管印度在独立时继承了一个有实力的生态系统。

Asserting that a new mindset has emerged on his go nment's watch, he said it is working to boost domestic manufacturing and developing new technologies with the maximum role for the private sector.

莫迪称,在他的政府领导下,一种新的思维模式已经出现。他说,他的政府正在努力推动国内制造业,开发新技术,让私营部门发挥最大作用。

His go nment has opened the way for 74 per cent FDI (Foreign Direct Investment) in defence production through automatic route, he noted.

他指出,他的政府已经为74%的外国直接投资(FDI)通过自动审批路径进入国防生产开辟了道路。

Referring to recent labour reforms in a number of states, PM Modi said the reform exercise is not going to stop.

谈到最近几个邦的劳动改革,莫迪总理说,改革不会停止。

The work on building defence corridor is also on at a rapid pace in states of Uttar Pradesh and Tamil Nadu, he said, while adding that Rs 20,000 crore investment would be made for this in the next five years.

他说,在北方邦和泰米尔纳德邦,修建国防走廊的工作也在快速进行。他还说,未来5年将为此投资2000亿卢比。

PM Modi said his go nment has always worked to remove red-tape and roll out red carpet for the private sector, while asserting that it is a win-win situation for everyone.

莫迪总理说,他的政府一直致力于简化繁琐的手续,为私营部门铺平道路,同时声称这对每个人而言都是双赢的局面。

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Babu Gupta

CONgress never wanted to manufacture in India so that they can collect commissions in buying things from other countriers.

国大党从来不想推动印度制造,这样他们就可以从其他国家购买,然后拿回扣了。

 

JAP

For Modi, every thing is "will be", "can be". But there is no follow up action. Just talks and slogans. He has been doing this 7 years now. But he makes sure there is money for a statue or a temple.

对莫迪来说,每件事都是“将”、“或”,但没有后续行动。只会嘴上说,喊口号。他已经执政7年了,只确保了有钱造雕像、建庙宇。

 

Vikrant Sharma

Doesn’t this man ever get tired.....

这个人说了这么多,不累吗

 

Abhijit Sharma

Whenever I see his face, I see a loser. A loser who lost to China. Shameful.

每当我看到他的脸,我就觉得他是个失败者,一个输给中国的失败者,丢人。

Jose Varghese

How can you say that? The chinese troops never entered into our territory according to our PM.. Had they entered, the story would be different. We would have attacked them ferociously.

你怎么能这么说?

我们总理说,中国军队从未进入我们的领土。如果他们入侵了,我们会痛击他们。

 

Sanjay Sadalgekar

when you are opening up for foriegn investment in defence sector then what is the use of atmanirbhar and big rhetoric.? foreign investment means big chunk of profit goes to foreign country .

你向外国投资开放国防领域,这意味着大量利润流向外国,那还谈什么自力更生。

 

Bhartiya Sach

Pls talk about China ...what are you doing to avenge death of 20 soldiers

说说中国吧…你为牺牲的20名印度士兵报仇了吗?

 

Dilip Doshi

India can be the greatest country...but unfortunately you should not be a part of it else we will never be anywhere dear Feku

印度可以成为最伟大的国家…但有你在,我们什么也干不成

 

Dreet

Thanks to Nehru for creating DRDO and HAL sixty years ago

感谢尼赫鲁在60年前创建了印度国防研究与发展组织和印度斯坦航空公司

 

Shantanu

Every word out of his mouth is a lie and every scheme a jumla. Economy and lives of citizens in tatters. IOR, haha? Can't even protect 56 inches of a border.

他说的每一个字都是谎言,他的每一个计划都是胡扯。

经济衰退,人民的生活支离破碎。还谈印度洋地区,哈哈?

我们甚至不能保护边界。

 

Gopal Sunder

There is news we are buying many weapons from outside. So words not match deed.

言行不一,我们正在从国外购买大量武器

 

Indian Citizeen

Fix the economy and covid u shameelesss man

先控制疫情,修复经济吧

 

tusharkapoor

We need to be producing defence eqipment fast. There is no time for excuses and consessions now for anyone.

我们应该加快生产国防装备,不要找借口了

 

Dreet

Trump's gone in November, so don't bank on him.

11月特朗普就要下台了,所以不要指望他了。

Huawei Falcon

4 year's ago it was said that TRUMP had no chance.

4年前,也有人说特朗普没机会赢。

 

surmumbai

God please save us from this deceitful demon ...

神啊,请把我们从这个满口谎言的恶魔手中拯救出来吧…

 

AP

yes india need to take a commanding position in the IOR

印度需要在印度洋地区占据主导地位

 

vinod

And PM is hiding from questions.. economy is in dol drums..

我们的经济真是糟透了,而总理却在回避问题,。

 

Dreet

First provide safety of women in UP Haryana and Bihar. Forget about the IOR

先别管印度洋地区了,先保障北方邦和比哈尔邦女性的安全吧

 

Dreet

What about the 5T economy, derailed after Coronavirus

5万亿美元经济体目标呢,怎么实现?疫情爆发后就搁置了?

 

Patriot

This fool Feku couldn't drive Chinese  out of our Galwan valley since months and now dreaming of whole IOR.

几个月了,这头蠢驴都没能把中国人赶出加勒万河谷,现在却梦想着主导整个印度洋地区。

 

Manyam Raja Ram

A fellow who can not protect his own people is talking nonsense.

一个连自己的人民都保护不了的人,还在那胡说八道。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 莫迪:印度要在国防领域实现自力更生,以提升全球地位

()
分享到: