三泰虎

印度食品部宣布:15天内向8000万民工发放免费口粮

 Distribute free ration to 8 crore migrants within 15 days: Centre to states

印度中央致各邦:15天内向8000万民工发放免费口粮

 1.png

NEW DELHI: As hundreds of migrants continue to travel a long distance in this COVID-19 crisis, Union food minister Ram Vilas Paswan on Saturday appealed to state go nments to immediately lift food grains and pulses from the godowns and distribute them for free within a fortnight to 8 crore migrants who neither have centre nor state ration card.

新德里:这场新冠病毒危机,数百万印度民工仍在长途跋涉返乡。周六,联邦食品部长拉姆·维拉斯·帕斯万呼吁各邦政府立即从仓库中取出粮食,并在两周内免费分发给8000万既没有中央配给卡也没有邦配给卡的民工。

According to the food ministry, about 142 lakh migrants will benefit in Uttar Pradesh and in Bihar (86.45 lakh), Maharasthra (70 lakh), West Bengal (60.1 lakh), Madhya Pradesh (54.64 lakh), Rajasthan (44.66 lakh), Karnataka (40.19 lakh), Gujarat (38.25 lakh), Tamil Nadu (35.73 lakh), Jharkhand (26.37 lakh), Andhra Pradesh (26.82 lakh) and Assam (25.15 lakh).

根据粮食部的数据,北方邦将为约1420万民工发放配给,比哈尔邦将为864.5万民工发放配给,马哈拉施特邦的需要发放配给的民工数为700万,西孟加拉邦601万,中央邦546.4万,拉贾斯坦邦446.6万,卡纳塔克邦401.9万,古吉拉特邦382.5万,泰米尔纳德邦357.3万,贾坎德邦263.7万,安得拉邦268.2万,阿萨姆邦251.5万民工。

In the national capital, about 7.27 lakh migrants will get free 5 kg food grains per person and 1 kg chana per family for May and June.

在首都德里,约72.7万民工将在5月和6月免费获发5公斤粮食/人,每户1公斤鹰嘴豆。

"If the number of migrants exceeds the current estimation of 8 crore, the Centre is ready to provide additional grains for free supply but the identified person should be genuine which state go nments have to validate," Paswan told the media via video conference.

帕斯万通过视频会议告诉媒体:“如果民工超过目前估计的8000万,中央政府准备提供更多免费粮食,但民工身份必须是真实的,各邦政府必须核实。”

The allocation has been made considering 10 per cent of the existing 81 crore beneficiaries under the NFSA ( National Food Security Act).

根据《国家粮食安全法案》(NFSA),目前8.1亿受众中,已将10%纳入分配范围。

The free food distribution to 8 crore migrants for two months was announced by the Centre on May 14 as part of an economic package to help those who bore the brunt of the clampdown to fight the COVID-19 crisis. The centre will bear the cost of this intervention, estimated at Rs 3,500 crore.

中央政府于5月14日宣布向8000万民工提供为期两个月的免费食物,这是一揽子经济计划的一部分,该计划旨在帮助那些首当其冲受疫情影响的人。中央将承担这项费用,估计为350亿卢比。

"This decision is in the interest of migrants. Congress may say give more quantity of foodgrains for free. The NFSA, under which 5 kg per person subsidised grain is given to 81 crore through PDS, was framed during the UPA time. But, the Modi go nment is doing maximum. This is not the end of all. The Prime Minister is sensitive and aware of the situation," Paswan noted.

帕斯万指出:“这一决定符合民工的利益。国大党可能会呼吁免费提供更多的粮食。《国家粮食安全法案》(NFSA)是在国大党执政时期制定的。根据NFSA的规定,应通过PDS系统向8.1亿人,每人发放5公斤粮食。但是,莫迪政府正在尽最大努力,事情还未结束。总理对局势很敏感,也了解目前的局势。”

Paswan, an NDA ally, further said his ministry has made all arrangements for distribution of free ration to migrants, but the state go nments which have to implement at the ground level, have to be proactive and lift the ration from godowns and begin distribution immediately.

帕斯万进一步表示,食品部门已经做好了向民工免费发放口粮的所有安排,但邦政府必须在基层实施,必须积极主动,从仓库中取出粮食,并立即开始发放。

An allocation of 7.99 lakh tonne of foodgrains has been made for distribution for two months for free. Of which, the maximum would be rice 6.95 lakh tonne which would be easy for migrants to consume, while the rest 1.04 lakh tonne is wheat, he said.

免费发放79.9万吨粮食,为期2个月。他说,其中大米占最多,达69.5万吨,大米方便民工食用,而其余10.4万吨是小麦。

States can directly supply free ration at shelter camps, or issue distressed coupons or adopt any suitable method for free distribution of 5 kg of rice or wheat per person and 1 kg of chana (grama) per family for May and June, he said.

他说,各邦可以直接在避难所营地发放口粮,或发放优惠券,或采取任何适当的方法在5、6月份为他们每人分发5公斤大米或小麦,每户1公斤鹰嘴豆。

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Faisal

5kg of wheat with 1kg of channa for one family for 2 months is a joke for the poor workers. Sadly poor workers are not an equal citizens in India.

一个家庭2个月只能领到5公斤小麦和1公斤鹰嘴豆,简直就是一个笑话。可悲啊,在印度,贫穷的民工并没有享受到公民的平等待遇。

Ramani Iyer

It is 5 kg of rice /wheat per person and not totally for entire family. Read the news correctly and do not spread false propaganda amongst people.

是每人5公斤大米或小麦,不是一个家庭,仔细看完再发表评论,不要散布谣言。

Faisal

Better you go and read, its not per person

你最好再去看一遍,不是每人5公斤

 

aaaa bbbb

And do not look to center bhai shah bhai modi bhai for teimbursement of expenses . On each free ration show the picture of the greatest of all leaders suce the mughals . Make sure they donate electoral bonds in return

不要指望莫迪政府会免费发口粮,是要民工投票作为回报的

vijayakumar kb

Stupid chronic paranoid moron.

偏执狂,白痴

 

ugandhar sunkara

Nice..

Be careful stay safe at home.

Follow the orders of go nment.

Don't break the rules of lock down.

太好了. .大家要注意安全,呆在家里,服从政府的命令,不要违反封城规定。

Vijay Desikan

Are you saying that to the migrants? They are already on the road.

你这话是对民工说的吗?他们都想回家,已经上路了。

 

Vs

Govt should also do something for middle class who are living in depression.

印度政府也应该为陷入困境的中产阶级做点什么。

 

Jaspreet Singh

What has not been done in the 2 months, how can you expect that in 2 weeks ?

2个月都没做好的事情,怎么能指望在2周内就能完成呢?

 

Janmajay Meher

Migrant workers are back bone of the nation. Our central and state go nments have destroyed this force of the country by not attending their priorities in due time.  It's shameful for our nation. God can only help the poor.

民工是这个国家的脊梁。由于中央政府和邦政府没有及时优先处理民工问题,国家的脊梁受损严重。这是我们国家的耻辱。

 

vijayakumar kb

Please understand it is per person and not per family.

大家看清楚了,免费口粮是按人头发放的,不是按户发的。

 

OK Time

Oh.. huge ration for one family.. they can reduce it..else it will be left waste.

对于一个家庭来说太多了,可以减少些,否则就会浪费。

 

Lila Vadgama

Hail Paswan ji! There could possibly be no "nobler humanitarian deed' than giving the gift of food to the most poor and needy migrant workers trudging hundreds of miles to their home states in thiese awful circumstances !Bravo!!!

向帕斯万致敬!

在这么糟糕的情况下,为跋涉数百英里返乡的穷苦民工免费发放粮食,没有比这更“高尚的人道主义行为”了!

 

selvarajc

They are walking on the road and some are sleeping under the sun wherever they find a place. It is a mere waste. Put money into their accounts. At least some people will get the benefits.

民工徒步返乡,风餐露宿的,发粮食他们怎么做饭,还不如把钱打到他们的账户上,这样至少有些人能受益。

 

Truth Shall Triumph

an average family of 4 people need half kg wheat ( flour) and half kg chana per day. 5kg wheat will last for 10 days. and 1 kg chana will last for 2 days.

一个普通的四口之家每天需要半公斤小麦(面粉)和半公斤鹰嘴豆。5公斤小麦可以撑10天,1公斤鹰嘴豆可以撑2天。

 

Lila Vadgam

Just 3 words will epitomise this magnanimity towards migrants for there could be nobler nobler gift than food

真是慷慨啊,对于民工来说,没有比粮食更珍贵的礼物了。

 

Rafiq Teli

One person needs atleast 10 kg rice or wheat per month. The go nment supports the migrant people to meet around 50 % of their needs. But yet it is a good step.

一个人每月至少需要10公斤大米或小麦。政府只满足了民工约50%的需求,不过已经很不错了。

 

HappyTimes User

Good move to benefit migrant so that food is given to all and no one starves

Hunger is pne more concern apart from virus

这样做很好,能让民工受益,所有人都能分到食物,没有人会挨饿

饥饿是除病毒之外更令人担忧的问题

 

Jagmohan Sharma

Though delayed, let the entire help as announced be reached at the earliest to the genuine people.

虽然迟了点,但希望能像所宣布的一样,尽早为需要的人送去援助。

 

Sangita Das

According to the Food Ministry, both rice and wheat have been allocated to Delhi and Gujarat, only wheat to Rajasthan, Punjab and Chandigarh, while rice to rest of the States and Union Territories.

根据印度食品部的消息,大米和小麦都分配给了德里和古吉拉特邦,小麦分配给了拉贾斯坦邦、旁遮普邦和昌迪加尔邦,而大米分配给了其他邦和联邦属地。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度食品部宣布:15天内向8000万民工发放免费口粮

()
分享到: