Why U.S. Crushed Japan & Germany — But Can’t Stop China
为何美国能打垮日本和德国,却拦不住中国崛起?
The U.S. once crushed Japan’s economic boom, collapsed the Soviet Union’s defenses, and outmaneuvered Germany on every front. But that same playbook? It’s not stop China.
美国曾终结日本的经济繁荣,拖垮苏联的国防体系,并在各条战线压制德国。但同样的策略,如今却无法阻止中国的发展。
以下是各国网友的评论:
mijmijrm
lets not kid ourselves. USSR defeated Nazi Germany. USA was along for the ride.
别自欺欺人了。是苏联打败了纳粹德国,美国不过是搭便车的。
ansa336
Hear! Hear! That why Berlin was divided into East and West.
说得对!所以柏林才被分成东西两部分。
ricklearn16
Yes but the US did provide material via lend lease and eventually opened up another front. Fortunately that allowed the allies to get to enough of Germany that Germany was not entirely occupied by the USSR.
没错,但美国通过租借法案提供了物资,还最终开辟了第二战场。好在这样一来盟军能打进德国,不然德国可能全被苏联占领了。
liang306
US also made fortune by providing materials to Japan when Japan invade and colonize other Asian countries.
日本侵略其他亚洲国家时,美国还靠给日本提供物资发了财。
Chicago-Architects
America is the biggest speculator in the world
美国是世界上最大的投机者。
andrewlim7751
The Chinese holding on to over a million Japanese battles hardened troops in mainland China, and gave the Americans a free ride on the Pacific war.
中国战场牵制了超过一百万日本精锐部队,让美军在太平洋战场轻松了不少。
ex0duzz
China also did most of the heavy lifting and killed most Japanese and fought and kept most of them occupied until usa came at the last moment and nuked them since Japan got overconfident and attacked usa at Pearl Harbor. Otherwise usa would have done nothing except continue to watch china fighting alone if Japan didn’t go full retard. Yes I know about flying tigers but that was just a tiny contribution to chinas overall war efforts
中国承担了大部分战斗,消灭了大部分日军,还把他们牵制住,直到美国最后时刻扔了核弹——要不是日本自信过头偷袭珍珠港,美国可能还在那看着中国独自作战呢。飞虎队那点贡献,跟中国整体抗战比起来微不足道。
elfrad1714
The Germans know this. After all, some 80 percent of the German army fought on the Eastern Front against the USSR.
德国人心里清楚。毕竟德军80%的兵力都在东线跟苏联打。
Cellpeg
The reason why it worked on Japan and Germany is because they are defeated powers, they would need to submit to the master's wishes.
美国能搞垮日本和德国,是因为它们是战败国,不得不服从美国的意愿。
garendemacia5862
Because Japan and Germany are occupied by USA,they are colonies.So USA soliders can do crimes there while not punished
日本和德国被美国占领,成了殖民地。所以美军在那犯罪都不用受惩罚。
AmahleMashaba-w9e
The US have military bases in Japan and Germany, so they call the shorts while China is fully independent!
美国在日德有军事基地,所以能对它们指手画脚,可中国完全独立!
xongmu1
That's why everybody wears red white and blue shorts! Because America calls the shorts..
所以大家都穿红白蓝短裤咯!因为美国说了算嘛。
jx.s1771
The United States once had multiple military bases in China as well. These were gradually established when the United States assisted the Nationalist forces in resisting Japan. After Japan's defeat in the Pacific theater, it had no choice but to shift its battlefield to China, attempting to break through its colonies in China and Southeast Asia, thereby using land to control the sea and conducting its final and largest-scale combat operation in China. It fought all the way from Naning to Myanmar, completely crushing the US military bases in China. The establishment of overseas military bases requires the right timing, favorable conditions and harmonious human relations. Even the United States is no exception. After Japan's surrender, if the United States wanted to establish new bases in China, even Chiang Kai-shek's government would not dare to agree. History is truly a cycle.
美国以前在中国也有多个军事基地,是帮国民党抗日时逐步建起来的。日本在太平洋战场失利后,只能把战场转移到中国,想突破在中国和东南亚的殖民地,搞以陆制海,还在中国发动了最后一次大规模作战。从南京一直打到缅甸,把美国在华军事基地全端了。海外建基地得占天时地利人和,美国也不例外。日本投降后,美国想在中国建新基地,连政府都不敢答应。历史真是轮回。
Dario-h8g
against China Unlike Germany or Japan you cant Send the Marines or military Henchmen and try to twist Chinese Politicians Hands CHINA already showed How INDEPENDENT and Brave they ARe by fighting the Usa Army in the 1954 Corean War when they were One of the POOREST NATIONS!!greetings fromMexco
跟德日不同,美国没法派海军陆战队或走狗去胁迫中国*。1954年朝鲜战争时,中国那么穷都敢跟美军打,早就证明了自己的独立和勇敢!——来自墨西哥
Stro2101
Since when the USA defeat thr Nazis? That was Soviet Union. Stalin wanted west front much earlier so the USSR doesn't have to fight against the 80% of the entire Nazi army. But the west front was opened when the USSR was pushing back the Nazi from Russia. So the US cannot say that they win against the Nazis when it was the Soviet Union who did it.
美国什么时候打败过纳粹了?明明是苏联打败的。斯大林早就让开西线,这样苏联就不用独自对抗80%的纳粹军队。结果西线直到苏联把德军赶出本土才开辟。所以美国根本没资格说打赢了纳粹,功劳全在苏联。
rainesliao
The United States and China are like two neighbors. Once the United States was very wealthy, and then gave the cheap jobs of mowing lawns and making clothes to poor neighbors. When the poor neighbors diligently accepted the work of mowing the lawn and making clothes in the entire community, they earned more and more money. The neighbor named America began to go crazy and accused his former poor neighbor of taking away his job. But everyone in the community should know that this job was something that the United States used to disdain and refuse to accept.
中美就像邻居。美国以前很有钱,就把除草、做衣服这些廉价活扔给穷邻居。穷邻居勤恳地接下活,帮整个社区除草做衣服,慢慢赚了钱。结果美国邻居就疯了,指责以前的穷邻居抢了他的工作。可街坊都知道,这些活美国以前根本看不上。
jackyee7511
Thats why the Gods gave China abundance of rare earths, because they realised that the Chinese are the salt of the earth
所以说上天给中国丰富的稀土,因为中国人是世界的根基。
andrewlim7751
The whole world have abundant rare earth, the Chinese developed patented processing technologies that made the difference.
稀土全球都有,但中国研发了专利加工技术,这才是关键。
jennyohara4011
China is beautiful
中国很美。
RASTAPASTA-d8b
Then go to their social media platform
那你去用中国的社交媒体啊。
litesp
@RASTAPASTA-d8b China has many great social media platforms that are superior.
中国有很多很棒的社交媒体平台,比美国的好。
shumingtan6885
because japan and germany are us colonies while china is not.
因为日德是美国的殖民地,中国不是。
cometworld
Don't forget US was lost in Korean war by China
别忘了美国在朝鲜战争里被中国打败了。
jefflai6077
The US got its sorry ass kicked by rice farmers in Vietnam and by goat shepherds in Afghanistan, and nowadays, by bare foot Houthis. What a joke
美国在越南被稻农揍,在阿富汗被牧羊人揍,现在又被赤脚的胡塞武装揍,简直是笑话。
Gi-Home
China exceeds in innovation by leaps and bounds over the USA. The productive GDP is 7 to 9 times larger, China is a phenomenon, the USA sadly is in steep decline.
中国创新远超美国,生产型GDP是美国的7到9倍。中国是奇迹,而美国在急剧衰落,可悲。
amunra5330
Well there is a reason China has been around in some form for 5000 years. China has been there and done that.
中国能延续5000年是有原因的,什么大风大浪没见过。
WongPeter-tx7qq
Any idea why China continues while Rome failed?
知道为什么中国延续至今而罗马消亡了吗?
RASTAPASTA-d8b
But you see there's a difference now. Challenging the US will cause the US to use something that'll make sure all that comes to a close.
现在情况不同了。挑战美国会让它动用某些手段,确保一切终结。
9064peterpan
" There's no good reason why nations can't just get along and work together for the common good of all. The only reason that's not happening is because of this insane desire by the US to dominate and control instead of collaborate and thrive. " Caitlin Johnstone
“国家间没理由不能为了共同利益合作共赢,现在做不到,只是因为美国疯狂想主导控制,而不是合作发展。”——凯特琳·约翰斯通
VanmanhBui-p2e
The original sin is the creation of "nation states".
原罪是“民族国家”的诞生。
ZeraldGoliath
China is applauded on account of excellence, a quality the US once embraced before being derailed by a doctrine of containment. Nowhere in the world is the US respected as it once was because everyone who have eyes can see what the US refuses to see- having lost the leverage. China is leading in almost every field, while the US has only succeeded in one field, and that is in isolate and destroying itself.
中国因卓越受赞誉,而美国曾经也追求卓越,后来却被带偏了。如今美国在世界上的威望大不如前,明眼人都看到了美国不愿承认的事实——它已失去影响力。中国几乎在所有领域领先,而美国只在一个领域成功了,那就是孤立和毁灭自己。
RASTAPASTA-d8b
No, it doesn't. YouTube is a United States social media platform.
不,不是的。油管是美国的社交媒体平台。
soonfoongloke4223
"Government of the people, for the people, by the people." that is US problem, forgotten teachings from the past.
“民有、民治、民享”,这正是美国的问题——把老祖宗的教导忘了。
privacyhelp
WW 1 and 2 were actually Germany/natjzi vs the Soviets/Russia. The US was just a little dog.
一战二战其实是德国/纳粹对苏联/俄罗斯,美国就是条小跟班。
bernkoh343
Germay and Japan until today still bow to US for so many donkey years
德日都给美国磕头多少年了。
shopwithjames
At this point I don't think there's much that Uncle Sham can do to contain China without dealing serious damage to himself.
现在看来,美国想遏制中国,不把自己伤筋动骨是做不到了。
wsss6088
Because there are US military bases on the territories of Germany and Japan. That's all there is to it.
原因很简单,美国在德日有军事基地。
MaxAtLarge
What China has that other competitors did not have is 5000 yrs of history, some that was truly humiliating. So China is careful to always be thinking about strategy and long term thinking! They invented GO, a game with more permutations that the number of atoms in our galaxy (so I'm told at 10 x 170 zeros! The US, by contrast, is more like teenagers left home while the parents are on vacation. They are trying to see how much they can get away with. Couple that with a government run by big business and money, and the US is not a serious contender any more. All the luck has run out!
中国有而其他竞争对手没有的,是5000年历史,其中还有不少屈辱史。所以中国做事谨慎,注重战略和长远规划!他们发明了围棋,这游戏的变化比银河系的原子数还多(据说有10的170次方!)相比之下,美国就像父母度假时被留在家里的青少年,总想看看自己能胡来到什么程度。再加上政府被大企业和金钱操控,美国早就不是有力竞争者了,运气也用完了!
TienyeeTien
because both Germany and Japan are still occupied by US troops.
因为德日至今还被美军占领着。
georgelim5006
USA is a great country,militarily,financially,media manipulating and global domination. What it has done after post WW2 ,no other country could match it with all the above mentioned points. Now trying its same playbook with China,forgetting its own decline and underestimating China progress,let alone bigger in population,long term strategy and a well educated disciplined society…. The only last resort US has is starting a war against China with its proxy countries around China,you can guess who they are. I don’t think China will take the bait,if they will China will have to preemptively take out all the USA aircraft carriers first then go for the proxy countries. Hope that will not happen
美国在军事、金融、媒体操控和全球霸权方面确实厉害,二战后的所作所为没哪个国家比得上。现在它想用同样手段对付中国,却忘了自己在衰落,还低估中国的进步——更别说中国人口多、有长远战略,还有受过良好教育、纪律严明的社会。美国最后一招可能就是通过周边国家对华开战,你懂的。但我觉得中国不会上钩,如果真打起来,中国可能得先端掉美国所有航母,再收拾那些附庸国。希望别走到那一步。
childlee583
China can't be stopped.
中国不可阻挡。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 为何美国能打垮日本和德国,却拦不住中国崛起