三泰虎

美国国务卿卢比奥称:美国将开始撤销中国学生签证

US to begin revoking visas of Chinese students, says secretary of state Marco Rubio

美国国务卿马尔科・卢比奥称:美国将开始撤销中国学生签证

Secretary of state Marco Rubio announced on Wednesday that US will begin revoking visas of some Chinese students, "including those with connections to the Chinese Party or studying in critical fields.”

Rubio announced in a post on X, saying the state department would “aggressively” revoke visas. China is the second-largest source of international students in the US. During the 2023–2024 academic year, over 270,000 Chinese students were enrolled in UAS institutions, nearly a quarter of all international students.

The announcement follows a series of actions this week that have added to growing uncertainty for international students. On Tuesday, Rubio suspended the scheduling of new visa interviews as the state department drafts stricter guidelines, including increased surveillance of students' social media activity.

美国国务卿马尔科・卢比奥周三宣布,美国将开始撤销部分中国学生的签证,“包括那些与中国有联系或在关键领域学习的学生”。

卢比奥在 X 平台(原推特)上发文称,美国国务院将 “积极” 撤销相关签证。中国是美国国际学生的第二大来源国。在 2023-2024 学年,超过 27 万名中国学生就读于美国院校,占国际学生总数的近四分之一。

这一宣布是在本周一系列行动之后作出的,这些行动加剧了国际学生的不确定性。周二,卢比奥暂停了新签证面试的安排,原因是国务院正在起草更严格的指导方针,包括加强对学生社交媒体活动的监控。

The crackdown has intensified concerns among international students, who are already facing pressure under US President Donald Trump’s administration. Critics have accused the administration of using national security as a pretext to reduce foreign student presence on US campuses.

The visa revocations come just days after the Trump administration attempted to block Harvard University from enrolling any international students, a move now paused by a federal judge pending litigation. On Wednesday, Trump defended the effort, telling reporters, “Harvard should limit international student enrollment to around 15%. I want to make sure the foreign students are people that can love our country.”The administration has already drawn backlash for earlier immigration actions, including the arrest and attempted deportation of students involved in pro-Palestine campus protests and the abrupt termination and later partial reinstatement of legal protections for thousands of international students.

此类打压加剧了国际学生的担忧,他们在美国总统唐纳德・特朗普政府时期已面临压力。批评者指责政府以国家安全为借口,减少美国校园中的外国学生数量。

就在签证撤销政策宣布的几天前,特朗普政府曾试图阻止哈佛大学招收国际学生,这一举措目前已被联邦法官暂停,等待诉讼结果。周三,特朗普为该举措辩护,他对记者表示:“哈佛大学应将国际学生入学比例限制在 15% 左右。我希望确保外国学生是真正热爱我们国家的人。” 此前,美国政府的一系列移民政策已引发争议,包括逮捕并试图驱逐参与支持巴勒斯坦校园抗议的学生,以及突然终止(后部分恢复)对数千名国际学生的法律保护。

 

以下是印度时报读者的评论:

swarit Sharma
hw abt pakistani students ??

那巴基斯坦学生呢?

 

User Raman
Good question,

问得好

 

Dinesh Poojary
Rubio may be right!

卢比奥或许是对的!

 

Indian
Good move. China should be kicked from all directions. Let them start their own colleges and schools

这招不错。应该赶走中国学生。让他们自己去办大学和学校吧。

 

Gidos
It’s an awesome news on cunningchin, better late than never.

这对狡猾的中国人来说是个好消息,迟做总比不做好。

 

User
They don't learn in their basic needs like 1 to 10 then 12 then degrees they prefer theror education from Pakistan itself

他们连1到10、12这样的基础都不学,却喜欢从巴基斯坦那里接受恐怖主义教育。

 

Djvnyhxvzt
Gobar bhakts, indian and chinese students both being kicked out. First, US attacked our indian students. Nothing to be happy about

你们这些家伙太愚蠢了,印度学生和中国学生都被赶走了。一开始,美国针对的是我们印度学生。没什么可高兴的。

 

Ayikousik
Too late as they have already stolen most of the things they wanted and progressing well..

太晚了,他们已经偷走了大部分想要的东西,而且发展得很好

 

Stumpy
any student in any country, doing anti govt, anti establishment activities, shud be hard kicked out !! The only students to remain shud be the one whose aim is to study and study!

任何国家的学生,只要从事反政府、反体制的活动,都应该被狠狠赶出去!留下来的学生应该只有一个目标,那就是好好学习!

 

Aashish
Its too late
They have already done demage

太晚了,他们已经造成了破坏

 

 

sjrdt2
Paranoid much? You soulless and heartless trumpers make me sick.

太偏执了吧?你们这些没灵魂没良心的特朗普支持者真让我恶心。

 

ssjd6856
No we not we done ..fed up..
.we not the student..they never had thr right to vote but I do..the blue collar journeyman c vlasses

不,我们不是,我们受够了……我们不是学生……他们从来没有投票权,但我有蓝领熟练工阶层

 

cathleenc6943
How are they going to define whether or not someone jas "criminal intent." Does that mean they will be refusing student visas for things the student hasn't done?

他们要怎么界定一个人是否有“犯罪意图”?这是否意味着他们会无缘无故拒绝发放学生签证?

 

wongkokcheong
Currently, international students spend USD44B injection into US economy. Advise to these foreigners, change plan and go elsewhere with your money.

目前,国际学生为美国经济注入了440亿美元。建议这些外国学生改变计划,带着钱去别的地方。

 

peterk3474
This is just random. A those who voted for Trump are getting reamed just as bad. I can't believe how stupid this all is.

这完全是乱搞。那些投票给特朗普的人也被坑得一样惨。真不敢相信这一切有多愚蠢。

 

greenapple559
Great news, we need to HALT ALL VISAS until we've fully taken care of American citizens. No doubt some unelected district court just will put a TRO thinking that the judge is actually in charge of Visas and not the State department.

好消息,我们需要暂停所有签证,直到完全解决美国公民的问题。毫无疑问,某个未经选举的地方法院会发出临时限制令,以为法官才是签证的主管,而不是国务院。

 

Trinity7491
Good news. They need to look at everyone that wants to come in. Take care of American citizens first.

好消息。他们需要审查所有入境的人。先照顾好美国公民。

 

The_Red_Squirrel
They already do. It's called Electronic System for Travel Authorisation (ESTA).

他们已经在做了。这叫旅行授权电子系统(ESTA)。

 

HerbieBancock
H1Bs are still welcome to help Elon build exploding rockets.

H1B签证持有者仍然受欢迎,来帮埃隆造会爆炸的火箭吧。

 

christianthrasher8677
People might think this is bad but I think this is good other countries do the same whenever someone applies for a visa to work or stays there for a long time and personally I think it is good that they are doing a full check on someone

有人可能觉得这不好,但我觉得这挺好的。其他国家在有人申请工作签证或长期居留时也会这么做。我个人认为他们对申请人进行全面审查是好事。

 

fuzzygremlin88
Good and start looking at chinese students specifically as well

很好,而且还要专门审查中国学生。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 美国国务卿卢比奥称:美国将开始撤销中国学生签证

()
分享到: