三泰虎

摩根大通CEO就中国关税问题向美国发出警告:他们可不害怕

JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon's blunt warning to the US on China tariffs: They're not scared, folks, they ...

摩根大通首席执行官杰米・戴蒙就中国关税问题向美国发出警告:“伙计们,他们可不害怕,他们……”

JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon issued a stark warning to American officials on Friday (May 30), urging them not to underestimate China’s resilience in the ongoing trade conflict. Speaking at the Reagan National Economic Forum in California, Dimon cautioned against the belief that China will fold under the pressure of escalating tariffs.

"I would engage with China. I just got back from China last week. They're not scared, folks," Dimon told an audience of lawmakers, business leaders, and economists. "This notion they're going to come bow to America, I wouldn't count on that. When they have a problem, they put 100,000 engineers on it. They've been preparing for this for years," he added

Dimon’s comments come at a time when the Trump administration is pushing tough trade policies, believing that China won’t be able to handle the pressure from tariffs and will eventually give in. In May early, the two countries briefly eased tensions by lowering some tariffs, but that progress now seems to be falling apart.

摩根大通首席执行官杰米・戴蒙(Jamie Dimon)于周五(5 月 30 日)向美国官员发出严厉警告,敦促他们不要低估中国在持续贸易冲突中的韧性。戴蒙在加州里根国家经济论坛上发表讲话时,对 “中国会在不断升级的关税压力下屈服” 的观点提出了警示。

“我会选择与中国接触。我上周刚从中国回来。伙计们,他们并不害怕,” 戴蒙对在场的议员、企业领袖和经济学家说,“那种认为他们会向美国低头的想法,我觉得不可指望。当他们遇到问题时,会派出 10 万名工程师去解决。他们已经为这种情况准备了多年。” 他补充道。

戴蒙发表此番言论之际,正值特朗普政府推行强硬贸易政策,认为中国无法承受关税压力,最终会让步。今年 5 月初,两国通过降低部分关税短暂缓和了紧张局势,但目前这一进展似乎正在破裂。

Dimon’s comments on trade came as part of a broader concern about the United States’ readiness for future global challenges — particularly in terms of military strength

"The military guys tell you that if there's a war in the South China Sea, we have missiles for seven days. Come on, we can't say that with a straight face and think that's okay," he said.

He emphasized the need for urgent action. "We know what to do, we just now gotta go about doing it."

The message from the head of America’s largest bank was clear: the U.S. should rethink its assumptions not just about global economics, but also about its broader preparedness for geopolitical conflict.

戴蒙对贸易问题的评论,是其对美国应对未来全球挑战(尤其是军事力量方面)准备程度的广泛担忧的一部分。

“军方人士告诉你,如果南海爆发战争,我们的导弹仅能维持七天。得了吧,我们不能板着脸说这种话,还觉得这没问题。” 他说。

他强调需要采取紧急行动。“我们知道该做什么,现在只是要着手去做。”

这位美国最大银行负责人传递的信息很明确:美国不仅应该重新审视其对全球经济的假设,还应重新审视其对地缘政治冲突的整体准备程度。

以下是印度时报读者的评论:

JRP
He is right. In fact, it is the other way. US is in a hurry to strike a deal with China. But China seems to hold off and see how long US can survive without Chinese goods.

他说得对。实际情况相反。美国急着和中国达成协议,但中国似乎在观望,想看看美国没有中国商品能撑多久。

 

Steroid
Chinese talk less and act more.

中国人说的少做的多

 

Ankita
i love chinese resiliance they have highly intelligent people who work hard and do the impossible!!!

我喜欢中国的韧性!他们非常聪明,努力工作,还能完成不可能的事!

 

Nk Deepak
Trump foolishly decided to take on the whole world with trade tarrif rates. He seems unaware of the history that Hitker, drunk with successes in inititial stage of World War II, decided in alliance with Italy and Japan, to fight everyone else. The rest is history. If not woken up from his stupor, Trump's tariff war will land the US the similar disastrous result.

特朗普太愚蠢了,决定用关税对抗全世界。他好像不知道历史:希特勒在二战初期被胜利冲昏头脑,决定与意大利、日本结盟对抗其他所有国家,后来的历史大家都知道了。如果不醒醒,特朗普的关税战会让美国遭遇同样的灾难。

 

Truth
China's economy has come up from doldrums due to American companies. Their military has up due to economic strength. It is now or never for USA. China would be beyond their control in few years.

中国经济曾在美国公司的帮助下从低迷状态中恢复过来。如今靠经济实力提升了军力。美国现在再不行动就没机会了,几年后中国不是他们能控制得了的

 

Pirthpall Singh Sekhon
China has been beyond American control for centuries. It is presently evolving at unprecedented levels. It's efficiency and productivity towers far above American backwardness. America needs China's assistance IMMEDIATELY if it doesn't want to become a basket case rapidly. I don't think its leaders will be stupid to wage war against Taiwan. Presently it is trying to undo their own mistakes and recompense their patriots during their lifetime. Post covid slowdown may be further extended due to American stupidity thereby providing freedoms from previous slavery allowing them the luxury of decoupling. I would bet on Chinese engineers comprehending. India is enjoying short term advantage and risks its follow up prosperity if it remains unable in analyzing and copying Chinese advances. But retains its dominance in demographics. It would be wise to utilize nearby similar demographic populations and hold on to the world's second position longer until south America challenges it.

几个世纪以来,中国从未被美国控制。现在中国正以前所未有的速度发展,效率和生产力远超美国。美国如果不想迅速衰败,就得立刻寻求中国帮助。我觉得不会蠢到对台开战。他们希望在有生之年纠正错误、补偿爱国者。

由于美国的愚蠢,新冠后的经济放缓可能进一步延长,这反而让中国摆脱束缚,有资本谈 “脱钩”。我相信中国工程师的能力。印度眼下享受短期优势,但如果一直不借鉴中国的进步,后续就不大可能继续繁荣。不过印度人口有优势,应该利用人口资源,尽可能长时间守住世界第二的位置。

 

Apanchap
China has been waiting for this for a long time.

中国等这一天很久了。

 

Whatevername
As long as u have a brain maybe u can think if it ever happened?

但凡有点脑子,都该想想这种事有没有发生过吧?

 

Apanchap
Jamie Dimon is absolutely right. The resiliance and drive and commitment they show will make China more stronger . They are highly driven and it is beneficial to work and negotiate with China. US has a lot to learn from them

杰米・戴蒙说得完全正确。中国展现出的韧性、动力和决心会让国家更强大。他们积极性很高,和中国合作谈判有好处,美国有很多要学的。

 

Haniraj Chulani
Trump will speak with china ‘very soon’! Very soon has been going on for months. Everybody is being taken for a ‘joy’ ride.

特朗普说 “很快” 会和中国谈!这 “很快” 已经拖了好几个月了,所有人都在坐 “欢乐” 过山车呢。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 摩根大通CEO就中国关税问题向美国发出警告:他们可不害怕

()
分享到: