三泰虎

美国女子:我为何定居中国不再回美国,在中国生活是种什么体验

Why I’m Living in China and Never Moving Back to America | What’s It Like Living in China?

我为何定居中国不再回美国 | 在中国生活是种什么体验?

I’m an American living in China and I am not moving back to the USA. There are many reasons why.I talk about a few things and show you where I go in my daily life, and what parts of my day look like, from food to transportation, to going out, and more. What do you think of life in China, and how does it compare to where you live? Let me know in the comments~

我是个住在中国的美国人,不打算再回美国了,原因有很多。我会聊聊几个关键点,带你看看我的日常生活轨迹——从饮食、交通到外出活动等,展现一天中的各个片段。你觉得中国的生活如何?和你所在的地方比起来怎么样?欢迎在评论区告诉我

I've been living in China for six years, and I'm not moving back to the States. Life here is so different, so I wanted to show you guys a day in my life and explain why I live here and the reasons I don't want to move back. I'm BeeRose in China

Life here is so convenient, and that's one of the main reasons why I love living in China. Right now, I'm in a morning market, which is where I usually buy my breakfast. As you can see, there's so many tasty options, but there's more than just breakfast here. There's produce, fruit, and even stuff for your apartment. In America, we really don't have stuff like this. Sure, we have grocery stores, but they're usually very far away, and you always have to drive because everything in America revolves around cars.

There's around 22 million people in Beiing, and most of them are living in apartment complexes. That's a lot of people who need a lot of things. All you need to do is walk out of your door around 2 minutes, and you will find things like the morning market and more. Check it out here I am—you can see right here is a pharmacy, here is a market, and over here you can buy snacks. Behind me, not even a minute away is an apartment complex. So convenient! If you don't want to own a car, you don't have to.

And that brings me to my next point: Beiing is super walkable and rideable. I love walking on the sidewalks in Beiing because they're so spacious. I usually push my baby girl around in the stroller, and the best part is they never end—they are literally everywhere. If you don't feel like walking, you don't have to. There are shared bikes all over, and they're super affordable. For one ride, you pay just 15 cents.

我已经在中国生活六年了,不打算再回美国。这里的生活和美国截然不同,我想和大家分享我的一天,讲讲我为什么住在这里,又为什么不想离开。我是在中国的BeeRose

中国的生活太方便了,这是我喜欢住在中国的主要原因之一。我在一个早市买早餐。这里有很多好吃的,而且不止有早餐——还有农产品、水果,甚至有公寓里用的东西。在美国,我们很少有这样的地方。当然,我们有杂货店,但通常都很远,而且必须开车去,美国的一切都围绕着汽车运转。

北京大约有2200万人口,大多数人都住在公寓楼里。这么多人需要很多东西,但你只要出门走两分钟左右,就能找到早市之类的地方。我现在所在的地方——有一家药店,有市场,可以买零食,我身后不到一分钟路程就是一个公寓小区。太方便了!如果你不想买车,完全可以不买。

接下来我想说的是,北京非常适合步行和骑行。我喜欢在北京的人行道上散步,很宽敞。我通常推着婴儿车带我的宝贝女儿四处走,最棒的是人行道几乎无处不在。如果你不想走路,也可以不走路——到处都有共享自行车,而且价格非常实惠,骑一次只要15美分。

But if you don't want to take a bike, you don't have to, because the transportation in Beiing is next level. It's very easy to tell when the next bus will arrive. Behind me, you can see the ETAs and how many stops away the buses are. I remember when I was in Paris waiting for buses—I literally had no clue where the bus was. Here, you know everything.

Alright, guys, let's get on the bus, and I'm gonna show you how to pay for it. To pay for your bus ride, all you need to do is open Alipay, get the QR code, and scan it. In America, if you took the bus, you would definitely come across a ton of sketchy people. But here in Beiing, mostly the people on the bus are gonna be old people going to buy their veggies.

But if you don't want to take the bus, you don't have to—you can take a Didi or the subway. The subway here is fast, efficient, clean, and on time. And the best part is there's 5G A underground ("A" stands for "advanced")—the download speed is ten times faster than ordinary 5G. They plan to roll out 6G around 2029. You can see tons of people on their phones in the subway. In the States, you can't see this—not because they don't want to, but because they can't. All they can do is listen to music or read books.

We got off the subway and walked to a mall. I love malls in China, and they are everywhere. Malls in America are dying, while in China they are thriving. And malls here are so kid-friendly—usually, there are entire floors just for kids. China being so kid-friendly is a huge reason why I want to raise my kids here and not in America.

如果你不想骑自行车,也可以选择其他交通方式,北京的交通堪称一流。很容易就能知道下一班公交车什么时候到,电子屏上显示着预计到达时间和距离还有几站。我记得在巴黎等公交车时,我完全不知道车在哪里,只能傻等;但在北京,一切都清清楚楚。

好了,朋友们,我来告诉你们怎么支付车费。要付车费,你只需要打开支付宝,调出二维码,然后扫描即可。在美国,如果你坐公交车,肯定会遇到很多可疑的人;但在北京,公交车上大多是去买蔬菜的老人。

如果你不想坐公交车,也可以选择滴滴或地铁。这里的地铁快捷、高效、干净又准时,最棒的是地下还有5G-A(A代表“先进”)——下载速度比普通5G快十倍。他们计划在2029年左右推出6G。在地铁里,你可以看到很多人在玩手机,在美国却很少见到这种情景——不是因为他们不想玩,而是因为没有信号,玩不了手机,他们只能听听音乐或看看书。

我们下了地铁,步行到一家商场。我喜欢中国的商场,而且到处都是商场。美国的商场正在衰落,而中国的商场却蓬勃发展。中国的商场非常适合带孩子去——通常有一整层都是儿童专区。中国对儿童如此友好,这是我想在这里而不是美国抚养孩子的一个重要原因。

We're out of the mall, and now it's time to take a Didi. All I need to do is open up the Didi app, tell it where I wanna go, and pick what kind of car I want—do I want a basic car like a tax or a luxury car like a Maybach? Whatever your style is, they definitely have a car for you. In the states, there's Uber, but Uber is super expensive, and I'm pretty sure you have to tip (I don't know—let me know in the comments). I've literally never used Uber in the states; I always owned a car, and it was always super expensive—insurance, gas, and if something breaks, you have to fix it. I love that in Beiing, you have the option to not own a car.

Personally, I think the best option to get around the city is the subway. So if you come to China to visit, definitely take the subway—it's clean, fast, and on time no matter what. If you take a car, the traffic is probably going to be bad no matter what time of day it is, because it's Beiing and there's a lot of people here.

The next reason why I love living here? The real "danger" in China is that you're gonna gain tons of weight and spend all your money on food because the food here is just too good. In Beiing, I can eat Chinese food from all over China. I love Sichuan food, but it's super far away—yet even in Beiing, I can still find authentic options. In the states, there is Chinese food, but it's more Cantonese style and Americanized. It's good, but it's not *that* good.

我们从商场出来,现在该叫滴滴了。我只需要打开滴滴应用,告诉它我想去哪里,然后选择我想要的车型——是像出租车这样的普通车,还是像迈巴赫这样的豪华车?无论你喜欢哪种风格,都一定能找到适合你的车。在美国,有Uber,但Uber超级贵,而且你得给小费。在美国,我几乎从来没用过Uber,我一直有一辆车,但养车成本总是很高——保险、汽油,要是车坏了还得修。我喜欢在北京可以选择不买车。

就我个人而言,我认为在城市里出行的最佳方式是地铁。如果你要来中国旅游,一定要坐地铁——它干净、快捷,而且无论如何都准时。如果你打车,无论白天还是晚上,交通可能都很拥堵,因为这是北京,这里有很多人。

我喜欢住在这里的下一个原因是什么呢?在中国,真正的“危险”是你体重会增重很多,还会把所有钱都花在食物上,因为这里的食物太好吃了。在北京,我可以吃到来自中国各地的美食。我喜欢四川菜,但四川很远,不过即使在北京,我仍然能找到正宗的四川菜。在美国,也有中餐,但更多是粤菜风格,而且美国化了。味道不错,但没那么好吃。

Also, I don't need to worry about carrying a bag or a wallet because my phone is my wallet. All I need to do is open up Alipay or WeChat and scan to pay. It's so quick, fast, and easy.

Now, it's time to try the dou zhi (fermented soy milk). Oh my god, it's stinky! I've heard it's an acquired taste—definitely an acquired taste. It's super sour. Whoa, that'll definitely wake you up in the morning.

And my last point is about safety. That is really one of the main reasons why I will continue living here and not move back to the states. I have two kids here, so safety means literally everything to me. Also, my husband and I really enjoy going out late at night, and I always feel so comfortable doing so. I very often see women out alone—they're going to bars, clubs, and they look very at ease. They're playing on their phones, walking around, and don't look paranoid. It is such a great feeling.

此外,我不需要担心带包或钱包,因为我的手机就是钱包。我只需要打开支付宝或微信,扫描支付即可。一切都那么便捷快速。

现在,该尝尝豆汁了。天哪,好臭!我听说这是一种需要慢慢适应的味道——确实需要适应。它超级酸。哇,这绝对能让你早上清醒过来。

我最后要说的是安全问题。安全是我会继续住在中国而不回美国的主要原因之一。我在这里有两个孩子,所以安全对我来说至关重要。而且,我和丈夫很喜欢深夜外出,我每次都觉得很安心。我经常看到女性独自外出——她们去酒吧、俱乐部,看起来很自在。她们玩手机、四处走动,一点也不焦虑。这种感觉太棒了。

 

以下是外国网友的评论:

normanmoffatt9707
I moved to China 14 years ago, everytime I visit my country of birth (Australia) I know how lucky I am to live here.

我14年前搬到中国,每次回我的祖国澳大利亚时,都觉得自己住在中国太幸运了。

 

goodguyaus
Dumb question: do you have to do visa runs?

问个傻问题:你需要频繁跑签证吗?

 

frankyleung8194
Thanks for telling the truth about China to the people in the States! Great job

谢谢你向美国民众讲述真实的中国!做得好!

 

kerwinzhou5211
Beiing is not equivalent to China

北京不等于中国。

 

KhunYasoboyYaso-i5c
Americans, Canadians and some western countries the people can be so disgusting. Even providing very bad service to customers especially Asian customers and yet they expect tips. Tip is given to serving staff only if they give good service to customers and is to show appreciation. Not a must or complusory.

美国、加拿大和一些西方国家的人有时候很让人反感。他们甚至对顾客——尤其是亚洲顾客——态度极差,却还想要小费。小费应该是给服务好的员工以示感谢的,不是必须给的。

 

bowenzhang2259
You’re right. I’m living in Canada now and the fact that I have to give out tips in Subway is absurd. I can take it that if I received some good service in a nice restaurant, I have to show some appreciation with tips. I’m fine with that. But now tips are just everywhere.

你说得对。我现在住在加拿大,在赛百味都得给小费,这太荒谬了。如果在高档餐厅得到好的服务,我愿意给小费表示感谢,这没问题。但现在小费简直无处不在。

 

smashsmash5866
You forgot to mention in China to see a specialist doctor you don't need to wait six months for an appointment and is very very affordable.

你忘了说,在中国看专科医生不需要等六个月预约,而且费用非常低廉。

 

stanleyhan5465
Thank you for being a friend to China and sharing your videos and real China to the world

感谢你成为中国的朋友,向世界分享真实的中国。

 

gideonporter537
Awesome to see a foreigners (I mean not born Chinese no offence) honest opinion - and not the western media biased negativity. Good on you.

很高兴看到外国人(我指的是非华裔,无意冒犯)的诚实评价——不要西方媒体带偏见的负面报道。你做得好。

 

mrchow489
You're one of the few China vloggers I love and respect because you actually made China your home. Not just live there for a few years then move. Please continue doing God's work.

你是我喜爱和尊敬的少数在华博主之一,你真正把中国当成了家,而不是住几年就走

 

jennyohara4011
You are so Lucky to be living in China

能住在中国,你太幸运了。

 

Long_John_Silverr
You can too. Just apply for teaching English job in China and then move in

你也可以的。申请个在中国教英语的工作,然后搬过来就行。

 

George-k6o9t
@Long_John_Silverr You will need to have formal qualifications to teach in China now. They have increased their standards - very much unlike some decades before when they wanted English language teachers as quickly as possible. Not so any longer especially after they discovered scammers among the foreign teachers.

现在在中国教书需要正式资质了。标准提高了——不像几十年前急着招英语老师的时候了。尤其是发现有些外教是骗子后,就更严格了。

 

shinystar2177
You have a good life. Lucky you! Lucky your husband!

你生活得真好。你幸运!你丈夫也幸运!

 

NamuBang
I love your delivery style. Short and concise. Subbed!

我喜欢你的表达风格,简短又干脆。

 

yhSscaT
Ho to visit China in the future. God willing.

希望将来能去中国看看,愿上帝保佑。

 

sirli-dg2gd
as a Chinese, I can confirm this warmth is real. The happy family she has in China is the best proof. Chinese guys are responsible and considerate, but many are held back by shyness and limited English, so they aren’t very proactive. For foreign girls visiting China who know some English, my advice is to take the initiative! Start conversations with Chinese guys. Not only will you make great friends during your trip, but you might even find lifelong happiness here.

作为中国人,我可以证实这种温暖是真实的。她在中国组建的幸福家庭就是最好的证明。中国男生有责任感、体贴人,但很多人因为害羞和英语不好,不太主动。对来中国的会说英语的外国女生,我的建议是主动一点!和中国男生搭话,不仅能在旅途中交到好朋友,甚至可能在这里找到一生的幸福。

 

liyoutian
Thank for sharing. Enjoy your life in China. I love China, too.

感谢分享,祝你在中国生活愉快。我也爱中国。

 

banshong3997
Thank you so much so showing us your life in China as well as the sights. Keep on posting content like this and if it's not to invasive something about your family holidaying etc

非常感谢你向我们展示你的中国生活和风景。如果方便的话,也可以分享一些家庭度假之类的故事

 

38nacy
I love China!

我爱中国!

 

Pokingthebear999
I'm Asian and have been living in the USA for over 43 years. My home state is Arizona, and in the summer months, the temperature can exceed 117° f. The problem for me is that over time, I acquired so much stuff like tools, engines, and cars. At my age, 64 years old is out of the question. Plus, I'm an introvert. Just give me my 5 acres or 10 acres with fences, and then I'll be happy.

我是亚洲人,在美国住了43年多了。我的家乡是亚利桑那州,夏天温度能超过117华氏度(约47摄氏度)。随着时间推移,我攒了太多工具、引擎和汽车之类的东西。我都64岁了,搬不动了。而且我性格内向,给我5到10英亩有围栏的地,我就知足了。

 

George-k6o9t
Same here in Australia! If I can learn Chinese at my age of 70+, I'd try to move over to China but I have been too "Westernized" as well. Hard to adapt now.

在澳大利亚也是一样!如果我70多岁还能学中文,我会试着搬到中国,但我已经太“西化”了,现在很难适应中国生活。

 

kamyuen1478
You;d have to be bonkers to go back to the US now. It's in complete meltdown and making an ass of itself on the global stage You are literally in the best place in the world right now and living your best life out there. Congratulations

现在还想回美国的人肯定疯了。美国已经彻底崩溃,在全球舞台上丑态百出。你现在身处世界上最好的地方,过着最好的生活。恭喜!

 

jjvon6578
China is so safe that you can walk alone at night.

中国太安全了,晚上一个人走路都没问题。

 

George-k6o9t
We were once able to do that in our own Australian cities in Melbourne and Sydney some 30, 40 years ago but not so much these days especially if you are a single, young woman. We have seen a rise in marauding gangs of teenagers, home break-ins and unfortunately professional gangs dealing in drugs and in warfare against one another. We have lost our innocence.

三四十年前,在澳大利亚的墨尔本和悉尼,我们也曾能晚上独自出门,但现在不行了,尤其是单身年轻女性。青少年抢劫团伙、入室盗窃案增多,还有专业贩毒团伙互相火拼。我们失去了那份安全感。

 

forest25-l4k
You live like a local in Beiing. There is no tip culture in China, and you can go out to eat with ease.

你在北京过得像本地人一样。中国没有给小费的文化,出去吃饭很轻松。

 

johnchan6678
Let the camera tell the truth

让镜头说出真相。

 

 

Samo1228
You don't have to tip in Uber, but if the driver is nice, friendly & interactive then I do tip, I do the same to DiDi drivers as well when I am in China, often times they just didn't know how to react to the tips but happily accept it after I told them I appreciated the good service.

在美国优步不用给小费,但如果司机人好、友好、愿意交流,我就会给。在中国打滴滴时我也这样,很多时候司机一开始不知道怎么反应,但我告诉他们我感谢优质服务后,他们都会开心接受。

 

Timy1992
But it is not a requirement. Regards!

这不是必须的。祝好!

 

garryferrington811
Uber drivers don't make that much. I really appreciated tips!

优步司机收入不高,我真的很感激有人给小费!

 

markusgao3209
tip is not recommended in China, it's potentially unfair to employees who provides good services but don't receive tips, and it may deflect the responsibilities of paying condign salaries from the merchants to customers. If you do appreciate their services, give a 5 star comment on apps

在中国不建议给小费,这可能对提供了好服务却没收到小费的员工不公平,还可能把商家支付合理工资的责任转嫁给顾客。如果想表达感谢,可以在app上给五星好评。

 

Waingro808
Do NOT tip anyone in China. Respect the culture.

在中国别给任何人小费,尊重当地文化。

 

NamuBang
Please respect norms in other countries. There is a reason they discourage it. It has a different connotation too in other places. Uber has a tip option. UberEats begs you if you try to check out without tip. They even added a new feature that says you can even tip $1.00. I do not tip until after the service because some of the people are weird lately.

请尊重其他国家的习惯。他们不鼓励给小费是有原因的,在其他地方给小费含义也不同。优步有给小费的选项,优步外卖如果没给小费就结账,系统会“求”你给。他们甚至新增了一个功能,说最低可以给1美元。我都是等服务结束后再决定是否给小费。

 

sarahkhan2310
The Chinese must be proud of their civilization and intellectual contributions to global peace, and stop worshi the West. Give up all Western identity. Let go of all complex feelings of inferiority. Inherit five thousand years of wisdom and civilization, and inherit Confucius' study of Laozi's Tao Te Ching and Buddhism. Keep it real and be proud of your contribution. Stick to your principles. These are real life blessings. Home is a place where a grateful family, a love of honest living, and peace can be built

中国人应该为自己的文明和对全球和平的智慧贡献感到自豪,别再崇拜西方,放弃所有“西方认同”,放下一切自卑情结。传承五千年的智慧和文明,传承孔子、老子《道德经》和佛教的思想。保持真实,为自己的贡献自豪,坚守原则。这些都是生活中真正的福气。家,是一个充满感恩、热爱诚实生活、能构筑和平的地方。

 

dancardenal332
Razones de mucho peso por las cuáles vives en China Saludos BeeRose desde Perú

BeeRose,这就是你选择住在中国的重要原因吧。来自秘鲁的问候!

 

h3d
I visited China last month. It was awesome, beautiful sceneries, great food and friendly people. The public transportation is very convenient and affordable. It is safe to walk around at night. I left my luggage by my seat and went to the bathroom in a train station and I didn’t have to worry about the luggage getting stolen. The only thing that bothers me is the second hand smoke! People smoke everywhere in China. Not much incentive for Chinese people to quit smoking because cigarettes are so cheap there.

我上个月去了中国,太棒了,风景美、食物好、人友好。公共交通又方便又便宜,晚上走路也安全。我在火车站把行李放在座位上,去上厕所都不用担心被偷。唯一困扰我的是二手烟!在中国到处有人抽烟,而且烟很便宜,人们戒烟的动力不大。

 

Tabula_Rasa1
Does any of the Chinese cities have rat issues? In America, that is one of the biggest issue in the subway system. After the pandemic, they decided to venture out to the street level.

中国城市有老鼠问题吗?在美国,地铁系统里老鼠是最大的问题之一。疫情后,老鼠都跑到地面上来了。

 

haodeplorable266
Thank you for sharing your experience in THE MOST PROGRESSIVE COUNTRY

感谢你分享在“最进步国家”的经历。

 

WFL-u6v
Very smart decision.

很明智的决定。

 

ChihabBouchaib
The Chinese food it's very healthy

中国菜很健康。

 

lchansocal
I left Hong Kong for Canada and then US. My family is still in Hong Kong, ie my parents, my sis and bro. They feel comfortable living in Hong Kong for the safty and convenience. They travel to different countries and choose to stay in Hong Kong. I am glad that they have made that decision. I go back to Hong Kong quite often and witness the improvement in every aspect and it seems that they are heading better for the sake of majority of nationals. Some of the Chinese they choose to move to US or Canada for their own personal reason which I understand. No matter what, the living enviroment in getting better in China, so the majority of citizens don't have to make that decision to move to other countries to adjust themself culturally and learn a total new language. I still have to help some who have been in a foreign countries for years and they still need help in expressing themselves in English. I am glad that you like to live in China. US is less and less friendly towards Asians and I feel that US and Canada is facing downhill and the majority of US citizens don't realize that just by printing money would not help to solve the inflation which my retirement income would not be enough to live comfortable here.

我从中国香港搬到加拿大,然后又到美国。我的家人还在香港,父母、兄弟姐妹都在。他们觉得香港安全又方便,生活很舒适。他们去过很多国家,还是选择留在香港。我很高兴他们做了这个决定。我经常回香港,看到各方面都在进步。

有些中国人因为个人原因选择搬到美国或加拿大,我理解。但不管怎样,中国的生活环境越来越好,大多数人不用被迫搬到其他国家,不用适应文化差异、学习全新的语言。

我还得帮助一些在外国住了多年却依然英语表达困难的人。很高兴你喜欢住在中国。美国对亚洲人越来越不友好,我感觉美国和加拿大在走下坡路,大多数美国公民没意识到,光靠印钱解决不了通胀问题,我的退休金在这里都不够舒服地生活。

 

fiveparticles
There are not enough cows in China. On the other hand there are so many people. People eat vegetables a lot in China. When I was in Russia, people eat a lot of meat and hardly any vegetables.

中国牛不够多,人口又这么多,所以中国人吃很多蔬菜。我在俄罗斯的时候,人们吃很多肉,几乎不吃蔬菜。

 

yonight6871
In the Europe, even if you just have a cup of coffee and bread, you still have to tip. The tip must be at least 15%. What? Isn't this a simple job? No, you still have to tip. It puts a lot of pressure on consumers. If you go to a big restaurant, you have to tip 20-25%.

在欧洲,哪怕只喝杯咖啡、吃片面包,也得给小费,至少15%。什么?这不是简单的工作吗?但还是得给,这给消费者很大压力。去大餐厅的话,得给20%-25%的小费。

 

Dogsnark
The Chinese students I’ve met in the U.S. are really great - very bright, friendly people. But mostly they want to stay here, not return to China. The grass is always greener somewhere else, I guess.

我在美国遇到的中国学生都很优秀——聪明又友好。但大多数人想留在美国,不想回中国。我猜真是“外国的月亮比较圆”吧。

 

 

BKLau70
Haven't been to Beiing for many years. Didn't realize bus fare uses QR, but then again it makes sense. It's China

很多年没去北京了,没想到公交费能用二维码支付,这很“中国”。

 

Anistia_NAO
Ainda mais surpreendente , visto sua origem . Conhecer a vida real dos #chineses , sob seu olhar

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 美国女子:我为何定居中国不再回美国,在中国生活是种什么体验

()
分享到: