三泰虎

印度亿万富翁高塔姆·阿达尼一度成为世界第二大富豪

 Billionaire Gautam Adani briefly becomes world's second richest person

亿万富翁高塔姆·阿达尼一度成为世界第二大富豪

NEW DELHI: Indian tycoon Gautam Adani (60) on Friday briefly became the second richest person in the world after Tesla's Elon Musk.

新德里:周五,印度富豪高塔姆·阿达尼(60岁)成为仅次于特斯拉埃隆·马斯克的世界第二大富豪。

According to Forbes real-time billionaire list, Adani went past Amazon's Jeff Bezos to claim the second spot earlier today.

根据福布斯实时亿万富翁排行榜,阿达尼在周五早些时候超过亚马逊的杰夫·贝佐斯,位居第二。

He was then locked in a close contest with French businessman Bernard Arnault for the second spot. As per the current list, Arnault has gone past Adani again to settle at the second position.

随后,他与法国商人伯纳德•阿诺特争夺第二的位置,不相上下。根据目前的名单,阿尔诺已经超过阿达尼再次排在第二的位置。

Adani's fortune, which touched over $155 billion earlier today, came down to $152 billion with sensex plunging nearly 1,000 points in intraday trade.

阿达尼的财富在当天早些时候达到1550亿美元,随着印度Sensex指数在盘中暴跌近1000点,他的财富下降到1520亿美元。

Adani, whose business empire extends from infrastructure to airports management and FMCG to cements, remains a strong contender to reclaim the second spot.

阿达尼的商业帝国从基础设施到机场管理,从快速消费品到水泥,都有涉及,他仍是夺回第二名的有力竞争者。

Meanwhile, Elon Musk continues to be the world's richest person with a net worth of $273.5 billion.

与此同时,埃隆·马斯克以2735亿美元的净资产继续坐在世界首富的位置上。

The main promoter of the Ahmedabad-headquartered group that carries his family name, Adani is the first Indian (and Asian) to break into the top 3 list.

阿达尼是总部位于艾哈迈达巴德的集团的主要创始人,他是第一个进入前三名的印度人(和亚洲人

In a little over two and half years, Gautam Adani's wealth has galloped over 13 times. In January 2020, his net worth was about $10 billion. In Indian currency, Adani's current net worth translates to over Rs 12 lakh crore.

在两年半多一点的时间里,高塔姆·阿达尼的财富飙升了13倍。2020年1月,他的净资产约为100亿美元。按印度货币计算,阿达尼目前的净资产超过1200亿卢比。

In 1988, Adani set up Adani Enterprises (then Adani Exports) to start a commodities trading business. Soon he set up Mundra port for captive export-import operations. Within a decade it also emerged as the biggest coal trading company in the country and one of India's largest foreign exchange earners.

1988年,阿达尼成立了阿达尼企业(当时称阿达尼出口公司),开始从事大宗商品交易业务。不久,他就建立了蒙德拉港,进行自营进出口业务。在10年内,该公司还成为印度最大的煤炭贸易公司和印度最大的创汇公司之一。

 9d9e0d8fly1h6cudr54ifj20ht0cntat.jpg

印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

13 hou

He is true representer of India and Indians. Since he is one of richest that means most of Indians are rich....

他是真正能代表印度和印度人的,他是最富有的人之一,这意味着大多数印度人是富有的

 

User Tisekar

Good to see 2 Indians in Top 10. Bill Gates still in Top 10. More better if more Indians are self sufficient and not below poverty line.

很高兴看到两名印度人进入前十。比尔·盖茨仍然排在前十。如果更多的印度人能够自给自足,不生活在贫困线下,那就更好了。

 

Advaith

Go Adani!!Conquer the world!! Thank you for putting India's name on that list.

加油,阿达尼

征服世界

谢谢你让印度榜上有名。

 

Sundar Reader

That's good news. This means BJP will now have more money to buy MLAs and trouble elected state governments.

这是个好消息。这意味着人民党现在有更多的钱来收买议员,给民选的邦政府带来麻烦。

 

samynarayana

Whereas ordinary people deliver extra ordinary results abroad, extra ordinary people in India find it difficult to deliver even ordinary results because of lack of integrity, jealousy,

在国外,普通人能取得普通的成绩,而在印度,由于缺乏诚信、嫉妒,普通人甚至很难取得普通的成绩。

 

Sandeep Shukla

As long as Adani has not evaded any tax, why should we hate him? He has taken loan and his firms are paying loans within time, none of them are defaulting. We Indians have appreciated Bill Gates throughout our life but we have our own entrepreneurs like Adani, Ambani.

只要阿达尼没有逃税,我们为什么要恨他?

他贷了款,他的公司都在按时偿还贷款,没有一家违约。

我们印度人一生都很欣赏比尔·盖茨,但我们也有自己的企业家,比如阿达尼和安巴尼。

 

Trevor Misquitta

The reason why the BJP IT cell has to pay so many unemployed commentators is because most of the bhakts have been disillusioned by the BJP, and are now no longer andhbhakts, and do not make favouring comments anymore ,nor will they vote for the BJP

印度人民党之所以要雇这么多水军,是因为大多数“支持者”对人民党感到失望,现在不再是“支持者”了,不再发表支持的评论,也不会投票给印度人民党。

 

0 1 • Reply • Flag

what loss he has created to Motherland?,Afterall , we are on path to equality with our foremost friend CHINA

他给印度造成了什么损失?我们就要和中国平起平坐了

 

0 0 • Reply • Flag

All that wealth he possesses till today has been white after scrutiny of all that very important financial monitoring department of the country. Now he has taken INDIA's good name to world's top most position. Well done.

经过国家所有重要的金融监管部门的审查,他至今拥有的财富都是干净的。

现在他把印度的好名声带到了世界第一的位置,做得好。

 

Anil Dharan

Disturbing and alarming Fact is that NONE of his Companies are in Profit. Also his debt burden is increasing rapidly.

令人不安和担忧的事实是,他的公司没有一家是盈利的,而且他的债务负担也在迅速增加。

 

samynarayana

Do you know the DEBT oF USA : some 7 to 10 trillion dollars. China holds 2.3 T, Japan 1.8 T, SAudi 1.9 T, India around 200 billion and other countries smaller anounts of US government’s Treasury securities (known shortly as USTC).

你知道美国的债务吗?大约7-10万亿美元。

中国持有2.3万亿美元,日本持有1.8万亿美元,沙特持有1.9万亿美元,印度持有约2000亿美元,其他国家持有少量的美国政府国债(简称USTC)。

 

Rahul Sc

With his debt rising, he also rises in the world rich list. May be very soon, he will be # 2 for a longer time; and who knows might beat Elon Mask too! Only ho that his debt do not go out of control, crushing the Indian institutions and dramatically impacting Indian markets.

随着债务的增加,他在世界富豪榜上的名次也上升了。也许很快,他第二的位置能做得更久,说不定还能超过马斯克呢

希望他的债务不会失控,否则会摧毁印度的金融机构,并对印度市场产生巨大影响。

 

0 0 • Reply • Flag

Feeling Proud to see India and indians dominating world.,Surprise to see some anti indians blaming Modi who works 20 hours in a day for country development.

看到印度人主宰世界,我感到骄傲。

惊讶地看到一些反印分子指责莫迪,莫迪为了国家的发展一天工作20个小时啊。

 

3 2 • Reply • Flag

adani and Ambani are close to Modi, so they are rising

阿达尼和安巴尼与莫迪关系密切,所以他们在上升

 

Rajkumar Ahirwar

Adani and ambani modi left and right hand..

阿达尼和安巴尼是莫迪的左膀右臂。

 

PStokes S

Everybody is looting the poors and middleclasses.

每个人都在剥削穷人和中产阶级。

 

Bipradip Bandyopadhyay

Nice achievement

不错的成就

 

3 4 • Reply • Flag

But it would have been bill gates the richest if he had not donated his wealth, adani is a typical gujju, no respect at all and also if he pays his loan he will be hardly left with any money

如果比尔盖茨没有捐出他的财富,他会是全球首富,阿达尼是一个典型的古吉拉特人,如果还了贷款,他几乎没有什么钱了

12 3 • Reply • Flag

Gates donated after he retired. In his active career he did no give much. Adani has yet to retire and then the philanthropy kicks in. Thus is human nature

盖茨在退休后捐款。在他活跃的生涯中,他没有捐出多少。阿达尼还没有退休,慈善事业就开始了,这就是人性

Anthony

Gates donated half his wealth in late 90s, incase you want to know

盖茨在90年代末捐出了他一半的财富

 

Hardik Modi

In next 5 years of BJP government he will become richest in the world

人民党再执政5年,阿达尼将成为世界首富

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度亿万富翁高塔姆·阿达尼一度成为世界第二大富豪

()
分享到: