三泰虎

购买俄罗斯打折的原油,印度省了3500亿卢比

 Discounted Russia crude gives India Rs 35,000 crore gain

购买俄罗斯折扣原油,印度省了3500亿卢比

NEW DELHI: India is estimated to have gained Rs 35,000 crore by importing Russian crude at discounts since the Ukraine conflict began in February, people in the know said.

新德里:据知情人士称,自乌克兰冲突于2月开始以来,印度进口俄罗斯打折的原油,省了3500亿卢比。

India went on bargain hunting for Russian crude as the conflict prompted Moscow’s traditional buyers to shun those barrels and traders, stuck with shipments, started offering big discounts. India has opted to import crude from Russia despite pressure from developed nations to shun shipments in the wake of Moscow’s decision to attack Ukraine.

由于冲突促使莫斯科的传统买家避开俄罗斯石油,而被困在运输中的贸易商开始提供大幅折扣,印度继续低价购买俄罗斯原油。

尽管在莫斯科决定进攻乌克兰之后,发达国家向印度施加压力,要求印度不要从俄罗斯进口原油,但印度还是选择从俄罗斯进口原油。

The country has emerged as the second-largest buyer of Russian crude after China. Russian oil accounts for 12% of the country’s total oil purchase against less than 1% before the war. In July, Russia became India’s second-largest oil supplier, relegating Saudi Arabia to the third spot. Although Riyadh won back its position in August, Russia remains the third-largest oil supplier for India, Reuters reported, quoting trade data.

印度已成为俄罗斯原油的第二大买家,仅次于中国。俄罗斯的石油占印度石油总购买量的12%,而在战前这一比例还不到1%。

今年7月,俄罗斯成为印度第二大石油供应国,将沙特阿拉伯挤到了第三位。

路透社援引贸易数据报道称,尽管利雅得在8月份夺回了自己的地位,但俄罗斯仍是印度的第三大石油供应国。

Data sourced from the commerce department showed that during April-July, India’s mineral oil imports from Russia soared over eight times to $11.2 billion, compared with $1.3 billion in the corresponding period last year. Since March, when India stepped up imports from Russia, imports have topped $12 billion, against just a shade over $1.5 billion last year. Around $7 billon of these imports took place in June and July.

来自商务部的数据显示,在4月至7月期间,印度从俄罗斯进口的矿物油飙升了8倍多,达到112亿美元,而去年同期为13亿美元。自今年3月以来,印度增加了从俄罗斯的进口,进口额已超过120亿美元,而去年仅略高于15亿美元。其中大约70亿美元的石油是在6月和7月进口的

Oil prices are critical for India as it meets 83% of demand through imports, which makes the economy vulnerable. The country’s oil import bill doubled to $119 billion in 2021-22, stretching government finances and weighing on the post-pandemic economic recovery.

石油价格对印度至关重要,因为印度83%的石油需求是通过进口满足的,这使得印度经济非常脆弱。印度的石油进口账单在2021-2022年翻了一番,达到1190亿美元,使政府财政紧张,并给疫情后的经济复苏带来压力。

 9d9e0d8fly1h6cuo0yn7fj20i20c2wfs.jpg

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

ho

so what? what about petrol price?

那又怎样?汽油零售价格呢?

 

Krishan Kumar Totlani

It is proving to be windfall for India & credit goes to PM for his neutral stand taken on Ukraine Russia war.

事实证明,这是印度的意外之财,归功于莫迪总理在乌克兰和俄罗斯战争上的中立立场。

 

Dr Vidyadhar Yellutla

Modi whatever suits to India he does that. As a tax payer I am for his term renewal in 2024.

只要符合印度的利益,莫迪就会这么做。作为一名纳税人,我支持他在2024年连任。

 

Balbir Singh Mehndiratta

Benefit should be shared with the Indian citizens also.

好处也应该与印度公民分享。

 

0 0 • Reply • Flag

Only and only because of Modi Indian Economy survived….Gujurati bussiness mind…

多亏了莫迪,印度经济才能挺过来,典型的古吉拉特商业头脑

 

V

Yes But did you reduce petrol prices? Who pocketed that profits?

是的,但是降汽油价格了吗?谁把这些利润中饱私囊了?

 

0 0 • Reply • Flag

how much of this has been passed to the hapless consumer is anybody's guess

这其中的好处有多少传递给了消费者

 

0 0 • Reply • Flag

End user are paying same rate

消费者还是支付相同的价格

 

Vipul Acharya

Article mentioned,refiners buy not the government.

是炼油商买的,不是政府。

 

Sudhir

But people have to pay the same price. No respite.

人们还是得支付同样的价格。没有任何喘息的机会。

6 3 • Reply • Flag

Because benefit is only going to BJP and Ambani.

只有人民党和安巴尼受益。

 

User

Credit to our PM and FM..

这要归功于我们的总理和财政部长

 

Sajid Isa

Buying Russian oil was a masterstroke by Modi government . Now 35000 crores are being spent on poverty alleviation which is the right thing to do . Excellent planning and execution.

购买俄罗斯石油是莫迪政府的高招。

现在,3500亿卢比将被用于扶贫,用在对的地方。

莫迪政府有周密的和出色的执行力。

 

9 8 • Reply • Flag

what is the benifit of common man. we continue to pay the same price

普通人能享受到什么好处?我们继续支付同样的价格

 

0 0 • Reply • Flag

Hope savings bring some relief to common man as well through reduction in prices of petroleum products .

希望节省下来的钱也能给普通人带来一些好处。

 

2 7 • Reply • Flag

India made its its national interest first policy in all respects made win win situation in many matters.....

印度在各个方面制定了国家利益第一的政策,在许多事情上取得了双赢的局面

 

Faiyaz Ansari

Why petrol diesel not cheap

为什么汽油和柴油的价格还是不便宜?

 

2 3 • Reply • Flag

So why doesnt center reduce prices

那么,为什么中央政府不降低使石油零售价格呢?

 

Suresh Kamath

Good Business decision this and CANNOT be considered as Siding these Russian aggression against Ukraine

这是一个很好的商业决定,不能被认为是支持俄罗斯对乌克兰的侵略

 

Hemanta Gogoi

May be the more accurate headline would be Discounted Russian crude gives AMBANI Rs 35000cr....

也许更准确的标题应该是:俄罗斯折扣原油让安巴尼收获3500亿卢比

 

6 15 • Reply • Flag

Enemies within the country are more dangerous than outside.

国内的敌人比国外的敌人更危险。

 

 ho

This credit goes to astute Modiji and his govt. Any opposition parties Govt would have messed it up.

这要归功于精明的莫迪和他的政府,任何反对党政府都会把这事搞砸的。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 购买俄罗斯打折的原油,印度省了3500亿卢比

()
分享到: