三泰虎

为何全球争相与印度签署贸易协定,印女记者说世界各国纷纷向印度靠拢

Why the World Is Rushing to Sign Trade Deals With India

为何全球争相与印度签署贸易协定

From London to Brussels, Muscat to Washington, the world is lining up for India. In just five months, New Delhi has sealed or advanced some of the biggest trade deals in its history — with the UK, the EU, Oman, New Zealand and now the United States. What explains this sudden rush?

从伦敦到布鲁塞尔,从马斯喀特到华盛顿,世界各国纷纷向印度靠拢。短短五个月里,印度政府已与英国、欧盟、阿曼、新西兰达成或推进了多项史上规模最大的贸易协定,如今又与美国开启相关谈判。这场突如其来的热潮,背后究竟是何原因?

以下是印度网友的评论:

btsarmybangs
India day by day

印度一天一个样。

 

bojack_human_69
Indian media day by day

印度媒体天天吹。

 

NothingWong-d5x
Will Modi leak out the Brics confidential information to Trump!? It is worrying now

莫迪会把金砖机密泄露给特朗普吗?现在真让人担心。

 

starman9000
Oh Dear Palki, hearing news that your leaving FristPort / Journalism is a heart break to all of us! I wish you the best what ever you do, you will ROCK!

亲爱的帕尔基,听说你要离开《印度第一邮报》、退出新闻界,我们都很难过!无论做什么,祝你一切顺利,你一定能大放异彩!

 

vedantkakade7358
Nope she is not leaving till march

不会,她三月前不会走。

 

philip6212
We are proud of our Prime Minister Narendra Modi.

我们为总理纳伦德拉·莫迪感到骄傲。

 

petername2608
Yah modi stopped buying Russia oil for fake drd USA

没错,莫迪为了讨好美国,已经停买俄罗斯石油了。

 

आयुष_आर्य
it was not constant....and I don't think is going 0 anytime soon...coz Russia holds oil power too much

采购量不是一直不变的,而且我觉得短期内也不会降到零。毕竟俄罗斯石油话语权太大。

 

human-u2q
hahah.. He is a head jocker of Great India circus and u seems to be the rookie jocker..lol

哈哈,他就是印度大戏院的首席小丑,你就是个新手小丑,哈哈。

 

avi9v
It's simple everybody want India's market.

很简单,谁都想要印度市场。

 

biorig
2026. India is open for business. Let's trade!

2026年,印度敞开做生意。来谈贸易吧!

 

AbrAhAdAbrA-111
It's impossible to ignore India in our modern world, no matter where in the world you are. Good systems are inclusive, bad ones are exclusive. Kind regards from寒冷的欧洲.

当今世界,无论你身在何处,都无法忽视印度。好的体系包容开放,坏的体系封闭排他。来自寒冷欧洲的诚挚问候。

 

riyaGupta-m4p7d
Great news shows our motherland power

好消息,彰显祖国实力。

 

Poptop-z6n
The number of leaders China welcomed in a week is what India gets in 2 years.

中国一周接待的外国领导人数量,抵得上印度两年。

 

आयुष_आर्य
China....china....so you promoting hate among neighbours? ....let live and be happy

中国、中国,你就只会挑唆邻国仇恨吗?各自安好不行吗?

 

Poptop-z6n
ou’re delusional and brainwashed. Democracy is not working. Donald Trump respect so called un de ocratic government more . All the gulf states are not de ocratic and they are all ahead of India, Indians are begging to go there

你这是被洗脑、活在幻想里。皿煮根本不好用。特朗普反而更尊重所谓“非皿煮”国家。海湾国家都不皿煮,却全都比印度发达,印度人挤破头想过去。

 

glitter-pixet2335
well done india ....it's a win win situation for all of the countries

印度干得漂亮,这对所有国家都是双赢。

 

taimooraziz3388
Amazing very impressive. I am a Pakistani and I must say that this is the way you lead the world, this is how you think about your people and this is how a country should behave in this world I am short of words

太了不起,令人敬佩。我是巴基斯坦人,必须说,这才是引领世界的方式,才是心系国民的态度,才是一个国家该有的样子。我都不知道该怎么夸了。

 

amalgovind3080
More sensible people like u can make ur country better instead of terrorism

多一些你这样明事理的人,你们国家才能变好,而不是搞恐怖主义。

 

taimooraziz3388
my Your problem isn’t Pakistan or Pakistanis, your problem is your competitors like America/China. Pakistan is just a poor goon who gets money and does the dirty job. Why don’t India run their lobby in Pakistan to have a peaceful neighbour/partner instead of war. A common person in Pakistan doesn’t want conflict with anyone, they want peace and progress just like any other citizen of this world.

你们的敌人不是巴基斯坦和巴人民,而是美、中这样的对手。巴基斯坦只是个拿人钱干脏活的穷国。印度为什么不在巴基斯坦搞游说,争取和平邻国伙伴,而非要打仗?巴基斯坦普通人不想和任何人冲突,只想和世界各国人民一样,追求和平与发展。

 

shivaghuge6585
Congratulations ! As said by our Sant, Rishi, Munis and Acharyas by 2032 Bharat will be in the bright spot.

恭喜!正如我们的圣贤、修士、先哲所言,到2032年,印度将站在世界之巅。

 

प्राउड.से.हिंदू
Bilkul india is sanatani religious country,we indian support humanity ,india is growing we proud to be indian and on our rishi muni ,gurus jai shree ram

没错,印度是传统宗教国家。我们印度人崇尚人道,国家正在崛起,身为印度人无比自豪。致敬先圣古哲,胜利归于罗摩。

 

elnovato1741
for that to happen, we all Hindus need to stay united & not get divided by caste, language, south Indian north Indian.. CONgress politicians are trying to divide us.. we should stay united & vote @ 99 percent on polling day.. we should not treat polling day as Holiday.. we should vote for a PRO Hindu party.. Bharat Mata ki Jai. Jai Hindustan.

要实现这一点,所有印度教徒必须团结,不被种姓、语言、南北地域分裂。国大党政客一直在分化我们。我们要保持团结,别把投票日当放假。要投给亲印度教的政党。印度母亲万岁,印度斯坦万岁。

 

kaushiksarkar7837
LIKE UNEMPLOYMENT WILL END? CORRUPTION WILL END? INCOME DISPARITY WILL END? INFLATION BE NORMAL? WHAT ELSE? INDIA WILL STOP GIVING MONEY TO MALDIVES NEPAL BHUTAN BANGLADESH MYANMAR?

失业会消失吗?腐败会根除吗?贫富差距会抹平吗?通胀会回归正常吗?还有呢?印度会停止给马尔代夫、尼泊尔、不丹、孟加拉、缅甸送钱吗?

 

ishank942
We need to ban free trade agreement with South Korea or put tariff on it. We import so much from South Korea and we are not able to sell them anything. Because of trade with South Korea and china India has net deficit. We need to do new trade deal with South Korea which can benefit India also. It’s been one way benefit for South Korea. And top of that they are also racist against Indians

我们应该叫停对韩自贸协定,或者加征关税。我们从韩国进口巨量商品,却几乎卖不出东西。和中韩贸易让印度持续逆差。必须重谈对韩协定,让印度也能获利。现在好处全让韩国占了。更过分的是,他们还歧视印度人。

 

Independentvoice2026
True. India needs to make South Korea don’t take India’s market access for granted if they don’t open up and behave such.

没错。如果韩国不开放市场、不尊重印度,就别想轻易进入印度市场。

 

whoisitbaby
Agree. SK deal was bad

同意,对韩协定太亏了。

 

Scotland_Celtic
Put Tariffs on Hyundai and Samsung. South Korean Media were promoting racism towards Indians with Indian Military Parade Motorcycle stunts.

对现代、三星加征关税。韩国媒体曾拿印度阅兵摩托车特技搞种族歧视。

 

sahilchowdhary2195
India betrayed russia

印度背叛了俄罗斯。

 

ishank942
No we haven’t. We will still support Russia, though we might not buy as much as Russian oil as we used to since last 3-4 years but we will still buy

没有。我们依然支持俄罗斯。虽然近三四年俄石油采购量有所下降,但还会继续买。

 

micaeloliveira2727
Happy for India wish you all the best.

为印度高兴,祝一切顺利。

 

 

karamjsrihal4631
Canada is next……..after that Brazil and Argentina, 2 biggest nations in South America

下一个是加拿大,然后是南美两大国巴西和阿根廷。

 

vikhyath2037
All trade deal with only give results if we Indians work hard in manufacturing and innovation.

只有印度人在制造和创新上拼尽全力,这些贸易协定才能见效。

 

vish206
Rightly said, next few years are crucial. We have to take advantage of exports otherwise we will only be importing more

说得对,未来几年至关重要。必须抓住出口机遇,否则只会越进口越多。

 

timbaktuu9845
We have improved our manufacturing sector.1/3rd contribution to GDP comes from Manufacturing.Sadly the innovation sector can never improve.The people and the leaders are busy dishing out more freebies schemes rather than investing in R&D

我们的制造业确实进步了,贡献了GDP的三分之一。可惜创新领域始终起不来。民众和领导人都忙着发福利,却不愿投入研发。

 

WeBHARATAM
Everyone wants India's market.

谁都想要印度市场。

 

BrainyAthelete
Purchasing power parity is 3rd largest in world 17 trillion now and is increasing exponentially as India gets improve and develop

印度购买力平价已达17万亿美元,全球第三。随着国家发展,还在指数级增长。

 

Alphabet141
It's two way. If Trump nkt imposed tariffs no one will come and sign the deals on the compromised fashion. every country try to show uppercase kn trade deals. But in this case thank to Truml not modi

这是双向推动。如果不是特朗普加征关税,没有国家会愿意让步签协定。各国谈贸易都想占上风。这次能成,要谢的是特朗普,不是莫迪。

 

KorisnikBr1
Russia does not care because Russia believes in Indias freedom, unlike 2-faced west

俄罗斯不在意,因为俄罗斯尊重印度的自主选择,不像西方两面三刀。

 

Austin-World001
Because India is the world leader, the greatest country in history

因为印度是世界领袖,史上最伟大的国家。

 

seaguls9974
Extraordinary outcomes emerge when leaders align head and heart to unlock true value.

当领袖知行合一、释放真正价值时,就能创造非凡成就。

 

rads361
Palki ma'am, I am your fan and will be your fan. Salute to your spirit. A strong journalist and a budding entrepreneur. It's a story of strength. Wish you all the best for your future. All u can say is you excelled in journalism. I will miss you

帕尔基女士,我一直是你的粉丝。向你的精神致敬。你是优秀的记者,也是崭露头角的创业者,这是一段励志故事。祝你前程似锦。你在新闻界成绩卓越,我会想念你。

 

neilpradhan3113
India is class topper right now

印度现在就是全班第一。

 

Blackcloud10
India : it's not clocking to you, im standing on business

印度:别愣着了,我是来干正事的。

 

JustMeJoey88
Better to move everything to India from China. China is becoming arrogant and unpredictable.

产能最好全部从中国转移到印度。中国越来越傲慢,难以预测。

 

zv4123zv
Modi Administration is doing a wonderful job. It cannot get any better than this.

莫迪政府干得太出色了,好到不能再好。

 

karthiks2845
When will this reflect in earning?

这些成果什么时候能体现在收入上?

 

mayankacharya7505
Great but indian industries and even our government systems must improve its entire working environment to supersede their manufacturing and quality control systems other wise it will be a counter productive

很好,但印度工业乃至政府体系必须全面提升运营环境,赶超他国的制造与品控,否则只会适得其反。

 

Tchowdaryuppuluri
Australia and Canada are still remaining. I hope they will start collaborating.

还剩下澳大利亚和加拿大,希望能尽快展开合作。

 

sourikgiri3438
India had already signed ECTA with Australia back in 2022

印度早在2022年就和澳大利亚签了经济合作与贸易协定。

 

lourdesjohn261
More trade means for more money.Means for indian goods and services can be exported more in return millions of jobs and indian business can compete at cost effictive price worldwide.

贸易越多,收入越多。印度商品和服务出口扩大,能创造数百万就业,印度企业也能以成本优势参与全球竞争。

 

SonnyMariano-u7q
I think India can take over the stock market like you said everything shaky in the globe right now what trade deals so I think you guys are going to step up to the plate and deliver I like watching you guys's news I watch it all the time I live here in America and I am native American and I approve all your messages

我觉得印度可以扛起股市大旗。就像你说的,全球市场动荡,贸易协定不断落地,印度会挺身而出、不负众望。我住在美国,是印第安原住民,经常看你们的新闻,非常认同你们的观点。

 

pr6079-l6n
The reason is very simple Everybody is cornered by Trump and India is most populous consumer market.. that's it.. if we think otherwise because of our policy and so on, we are in delusion

原因很简单:各国都被特朗普逼到墙角,而印度是全球人口最多的消费市场。仅此而已。如果觉得是因为我们政策好之类的,那就是自欺欺人。

 

AKviral234
We have population...We have cheapest labor.

我们有人口,有最便宜的劳动力。

 

prasadavsv4691
The mother is all deals we love this word Thank you MODI JI and JAISHANKAR SIR

全是重磅协定,太爱这个节奏了。感谢莫迪先生,感谢苏杰生先生。

 

Basant5911
Now India should also focus on cheap goods also. When I have to order mobile case it's always Ali Express. They are able to ship from China while having thin margins.

印度现在也该发力低价商品。我买手机壳永远选速卖通,中国商家薄利多销还能全球配送。

 

anoopSivadasan-il4bs
Just bcs India is the largest consumer market. ..period !

只因为印度是最大消费市场,就这么简单!

 

someshwarsharma4663
One deal against GENERAL category in india

一份协定,坑惨印度普通阶层。

 

prasanthsanka1573
Modi ji is master in changing volatility into opportunities proved in Covid time itself

莫迪先生最擅长化动荡为机遇,疫情期间就已证明。

 

liverightdieproud2189
Modi, in his first interview in 2014 said he is a taskmaster. He is doing good, and he is there to stay till he is.

莫迪2014年首次受访就说自己是铁腕管理者。他干得很出色,会一直任职下去。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 为何全球争相与印度签署贸易协定,印女记者说世界各国纷纷向印度靠拢

()
分享到: