India–Russia Summit: New $100B Trade Goal, Energy & Mobility Deals Signed
印俄峰会:敲定千亿美元贸易新目标,签署能源与人员流动协议
At the India–Russia summit, Narendra Modi and Vladimir Putin unveiled a swee new roadmap aimed at boosting bilateral trade to $100 billion annually by 2030. The agreement expands energy cooperation — including uninterrupted Russian fuel supply and collaboration on India’s Kudankulam nuclear power project — and introduces an economic‑cooperation programme spanning a wide range of areas. Defence ties shift toward joint production, while a mobility pact and new e‑visa policy aim to strengthen people‑to‑people links. Amid global sanctions and pressure, India and Russia are doubling down on strategic partnership and economic integration.
在印俄峰会上,纳伦德拉・莫迪与弗拉基米尔・普京公布了一项全面新路线图,目标是到 2030 年将双边年贸易额提升至 1000 亿美元。协议扩大了能源合作范围 —— 包括俄罗斯持续向印度供应燃料,以及双方在印度库丹库拉姆核电站项目上的协作 —— 同时推出了涵盖多个领域的经济合作计划。防务合作转向联合生产,而人员流动协定与新电子签证政策将进一步加强民间往来。在全球制裁与外部压力下,印俄正加大力度深化战略伙伴关系与经济一体化进程。

以下是印度网友的评论:
prask007
This works because Russia sees India as an equal partner with mutual respect unlike the US which is only interested in imposing and backstabbing !
这事能成,是因为俄罗斯把印度当成平等伙伴,彼此尊重。
不像美国,满脑子就想着发号施令、背后捅刀子!
smapowr1048
Any country should have freedom to have ties with any other countries.
任何国家都有自由与其他国家建立关系的权利。
up7kSh7kur
Does country should have freedom to go and attack another country as well
那国家也有随意进攻其他国家的自由吗?
ShivamKumar-kx2es
@up7kSh7kur i think you should ask this question to USA about afganistan, iraq, Syria, vietnam, and many more ..Then you will understand that does any country should have freedom to go and attack another country as well.
我觉得你该去问问美国这个问题。
问问他们在阿富汗、伊拉克、叙利亚、越南这些国家的所作所为。
到时候你就会明白,国家根本不该有随意进攻其他国家的自由。
harikrushnapatel9957
A FRIEND IN NEED IS FRIEND INDEED
患难见真情。
deepakrao3621
Give respect take respect.is the key for india -russia.relationship.
相互尊重是印俄关系的关键。
你敬我一尺,我敬你一丈。
KohinoorUK1851
Prime Minister Modi is the best Indian Prime Minister ever
We love Prime Minister Modi
We salute Prime Minister Modi
莫迪总理是印度有史以来最棒的总理!
我们爱戴莫迪总理!
我们向莫迪总理致敬!
larryc1616
No hope for India
印度没希望了。
AshtamWinta
And India and Russia friendship lives on.
印俄友谊长存!
Ogole-oye
That's how partnership should work unlike some guy who threatens with tarrifs
这才是伙伴关系该有的样子。不像某些人,动不动就用关税威胁别人。
teejayman215
Didn't Modi help vote that guy's in?
Biden was really good to Indians but you couldn't handle it
莫迪当初不是帮那个人(特朗普)当选了吗?
拜登对印度人其实挺好的,可你们就是不懂得珍惜。
sureshnarasimhan1713
@teejayman215 stupid even president Biden is also problematic for India
你真傻。就算是拜登总统,对印度也没安好心。
adilsm2338
So India has not stopped oil from Russia. Trump uncle will be mad
所以印度根本没停止从俄罗斯进口石油。特朗普大叔肯定要气疯了。
cashear1759
Correct India has not stopped but cut back greatly, modi is a weak man.
没错,印度没停止进口,但大幅削减了。莫迪就是个软弱的人。
harathsairaghavanalluri9961
Nuclear is a major deal and bank system also
核能合作是笔大交易,银行体系合作也很重要。
vieclamngay
I agree. You need an independent payment system. China has CIPS or Russia has SPFS. If you use SWIF, everything is meaningless.
我同意。你们得有独立的支付系统。中国有人民币跨境支付系统(CIPS),俄罗斯有金融信息传输系统(SPFS)。要是用SWIFT,一切都白搭。
saffrontimpani9605
You need a decent currency to have an international banking system. Between two basket case currencies that no one would touch in the ruble and rupee, I don't think so!
搞国际银行体系,得有靠谱的货币才行。
卢布和卢比这两种没人愿意碰的垃圾货币,根本没戏!
NILADRESARKER
INDIA and RUSSIA are two Very "GOOD" Friends.INDIA and RUSSIA should strengthen their Relationship.
印度和俄罗斯是非常好的朋友。印俄应该加强彼此的关系。
saffrontimpani9605
Don't leave out Russia's other good friends, North Korea and the Taliban. India really are going up in the world!
别忘了俄罗斯的其他好朋友——朝鲜和塔利班。印度这是要“平步青云”啊!
rajagopalan2411
@saffrontimpani9605 who do you want as friends? US and UK? or China?
那你想让印度和谁做朋友?美国和英国吗?还是中国?
gottfriedheumesser1994
The agreements are nice, but let us see what 'history' will bring.
这些协议听起来不错,但最终结果如何,还得看历史的走向。
ГуглиЯндексвпомощь
In Siberia (Russia)there is an excess of water, but in Asia there is a shortage.
俄罗斯西伯利亚水资源过剩,而亚洲很多地方却缺水。
arindambhattacharyya7591
Why the figures are quoted in $ . It should be in Rupee-Ruble Trade.
为什么要用美元来计价?
本来就该用卢比和卢布直接贸易。
sreddy1024
India should focus on modular reactors.
印度应该把重点放在模块化反应堆上。
hanshoolmans3728
Excellent move to focus on commercial strenghts. This should be an example for the EU, but the latter is too lazy to wake up.
聚焦商业优势是明智之举。这本来该给欧盟做榜样,可欧盟就是懒得醒悟。
IsaacPeter-qp4kc
Why won't they doubling down whrn is beneficial to both at the expense of human lives that they were silence about
只要对双方有利,他们当然会加大投入。至于那些被他们视而不见、牺牲掉的人命,根本不算什么。
itsmebuddy4580
Wow BJP is making Tamil Nadu a powerful state. Awesome.
哇,人民党(BJP)正在把泰米尔纳德邦打造成强国。太厉害了!
HIMANSHU79879
This west suffers from colonial hangover where it thinks that everyone else in the world should ask how high when they say jump. That era is coming to an end and they can't come to terms with it. Hence throwing tantrums everyday.
西方还沉浸在殖民后遗症里。他们觉得自己让别人跳,别人就得问“跳多高”。那个时代早就该结束了,可他们就是接受不了。所以才天天发脾气、耍性子。
SAKSHIRAJVerma8c16
Moral of the story no matter how much the TACO forces us we won't cut ties or abondon russia , NOT HAPPENING!
核心意思就是:不管那些“塔克”怎么逼迫我们,我们都不会和俄罗斯断交、抛弃俄罗斯。绝不可能!
sridhargajula-r8b
Some one ruined a relationship build for years to personnego.... what's the priority
有人为了个人利益,毁了多年建立起来的关系。到底什么才是重中之重啊?
gbhatia9809
Putin’s disclosure that 96% Russia-India trade is in mutual currency is eye-opener. US tariffs on India can thus fast track new world order led by RIC (Russia, India & China). “Half the people in the world who live in a de ocracy live in India”- Patrick French. Democratic India can magnify power of RIC propelling global South to follow this path.
Goods blocked by high US tariffs can be made available to other countries which can be mutually traded in national currency. Mutual Currency Trade also gives advantage in saving currency conversion & re-conversion costs into dollars & through it into national currencies of both countries.
普京透露,96%的俄印贸易用本币结算,这太令人震惊了。
美国对印度加征关税,反而会加速以俄印中(RIC)为核心的世界新秩序到来。
帕特里克·弗伦奇说过:“世界上一半的皿煮国家人口都在印度。”
皿煮的印度能增强俄印中的力量,推动全球南方国家追随这条道路。
那些被美国高关税阻挡的商品,可以供应给其他国家,用本币相互贸易。
本币贸易还能节省成本——不用先换成美元,再换回两国本币,减少了两次兑换的损耗。
Skkaunda
Trade and cooperation is what the world needs. The EU are obsessed with Russian sanctions to the detriment of their own economies. India and China should mend ties
世界需要的是贸易与合作。欧盟一门心思制裁俄罗斯,结果害了自己的经济。印度和中国应该修复关系。
Ltbp-e7n
India should have its own micro chips, jet engines social medias then BRICS Pay with its on Swift system and most of all International grade schools/universities.
印度应该拥有自己的微芯片、喷气发动机和社交媒体。然后推出金砖国家支付系统(BRICS Pay),建立自己的“环球同业银行金融电讯协会”(SWIFT)类似系统。最重要的是,要打造国际一流的学校和大学。
benjacob1287
Was the Ukraine war discussed?
他们讨论乌克兰战争了吗?
manjitsandhu6463
If TRUMP doesn't want indian engineers the best in the world the RUSSIA will welcome the with red carpet as they are desperate for outside knowledge
如果特朗普不要世界上最优秀的印度工程师,俄罗斯会铺上红地毯欢迎他们。因为俄罗斯急需外部的知识和技术。
anilkumarkhanna421
There is no deal pertaining to Su-57, additional batteries of S 400 or purchase of S 500. Announcement pertaining to it would have paved way for India to acquire required expertise to develop AMCA and enhanced security cover for our skies. It could have also given a boost to India-Russia defence ties.
这次没有涉及苏-57战机、额外的S-400防空导弹营,也没有购买S-500的相关协议。如果能宣布这些合作,印度就能获得研发先进中型战斗机(AMCA)所需的技术,还能加强本国的空中安全防护,同时推动印俄防务关系进一步发展。
wendellreis4338
India strategy has always been: negotiate with everybody, trust no one but you yourself. Trump won't change it.
印度的战略一直都是:和所有人谈判,但只相信自己。特朗普也改变不了这一点。
d.rich02productions
as a US American imma tell y'all how I see it, While Europe is focused on continuing the fight, India and Russia are busy discussing a massive $100 billion trade deal and investment. Lmao haha that's a big different, but this is the results of being natural
作为一个美国人,我来说说我的看法。欧洲还在忙着打仗,印度和俄罗斯却在讨论1000亿美元的巨额贸易和投资协议。哈哈,这差距也太大了!但这就是顺其自然的结果。
allansikosana7314
She should have been the one to interview Putin not those two ladies
本来应该让她去采访普京,而不是那两位女士。
myfavtp
Second that. Was waiting for that interview TBH.
完全同意。说实话,我一直等着看她的采访呢。
afribbeanglobal
Trump is about to crash out after this lol
特朗普这下要彻底垮台了,哈哈。
atlurivenkatesh
Is there any chance transfer of technology in Su-57 engine Technology or co develo it .. we have been looking for it
苏-57的发动机技术有转让或者联合研发的可能吗?我们一直都在盼着这件事。
desigulal
Modi anmounced 500 billion in US. Now 100 billion with russia. Wtf do these numbers mean
莫迪之前在美国宣布了5000亿美元的合作,现在又和俄罗斯搞1000亿美元。这些数字到底有什么意义?
murthykuppa
The technical collaboration and mutual employment opportunities go a long way in building formidable relationship. The loser America will learn it's blunder in due course. Technical superiority of Russia and India is the future
技术合作和双向就业机会,对建立稳固的关系至关重要。美国这个失败者,迟早会为自己的错误付出代价。俄罗斯和印度的技术优势,才是未来的方向。
manjitsandhu6463
The next step for modi is to make strong ties with China
This will save us billions in defence as the are our only threat
Our other threat can hardly feed its own people yet they have millions for defence budget and Russia stays neutral as it has money invested
莫迪的下一步应该是和中国建立牢固的关系。中国是我们唯一的威胁,和中国搞好关系能为我们节省数百亿美元的国防开支。我们的另一个威胁(指代巴基斯坦)连自己的人民都养活不起,却有数百亿美元的国防预算。而俄罗斯因为有投资在我们这里,会保持中立。
sudhakaryakkanti7441
While Prime Minister Modi’s use of Hindi resonates strongly with many people in north India, communicating in English during international addresses could help his message reach a much broader global audience. As a world leader whose speeches are closely followed worldwide, using English would ensure that foreign viewers as well as 50% of Indians who may not fully understand Hind.
莫迪总理使用印地语演讲,在印度北部很多人中引起了强烈共鸣。
但在国际场合用英语发言,能让他的信息传达给更广泛的全球受众。
作为一位全球关注度极高的世界领导人,使用英语能确保外国观众,
以及50%可能无法完全理解印地语的印度人,都能听懂他的话。
jancyvargheese5351
This is why it’s important to make teaching hindi in south India as a second language after the mother tongue, very important
这就是为什么在印度南部,把印地语作为母语之后的第二语言来教非常重要。
真的太重要了!
PrakashChandra-lu2ml
Screw Trump. India will do just fine despite Trump tantrums.
去他的特朗普。不管特朗普怎么发脾气,印度都会过得很好。
Ramborazor-v1u
Hopefully india not importing alot from Russia. India should be exporters, seller not importer buyer
希望印度不要从俄罗斯进口太多东西。
印度应该成为出口国、卖家,而不是进口国、买家。
APKk4587
Ok - $100 billion mark ! How the payment should be for Indian goods ? In Rouble or in Indian Rupees ?
好的,1000亿美元的目标!
那印度商品的付款方式是怎样的?用卢布还是印度卢比?
somnathgodkar4720
What happened to Su56 and S500 buzz created by media
媒体之前炒作的苏-56战机和S-500防空导弹,现在怎么没消息了?
affrontimpani9605
I hope all this stuff Russia is selling are better than the systems protecting their ports and refineries by people making drones in garages.
希望俄罗斯卖的这些东西,比保护他们港口和炼油厂的系统强点。
毕竟那些系统连车库里造的无人机都防不住。
cherubimcherubim9515
All india have to do is to pay with Chinese yuen, or it others world currencies. Russia will not accept indian rupees.
印度只能用人民币或者其他国际货币付款。
俄罗斯是不会接受印度卢比的。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印俄峰会:敲定千亿美元贸易新目标,签署能源与人员流动协议!只能用人民币或者其他货币付款
印度卢比突破历史关口,首次跌破1美元兑90卢比,造成的影响不容小觑
普京访问印度,俄罗斯提供苏-57全量生产及技术转让
俄罗斯近期计划发行人民币主权债,向中国借款
特朗普的制裁搞垮俄罗斯,俄罗斯石油公司和卢克石油公司遭重创,中印 “友好地” 抛弃了普京
在中美贸易紧张局势不断升级的背景下,中国大力推动科技驱动的股市繁荣
韩国兴衰史:政变频发、贸易破裂、遭美国背弃
中美贸易关系:特朗普称“大获成功”,但这能重振两国经济吗
越南人开始造谣了:中国歼10C被淘汰,伊朗选择购买俄罗斯米格-29