三泰虎

光辉战机在迪拜坠毁,印度飞行员的父亲搜儿子表演视频时得知噩耗

Tejas crash: Wing commander Namansh Syal's father came to know of incident while searching for videos of son at air show

光辉战机迪拜坠毁,印度飞行员的父亲搜儿子表演视频时得知噩耗

SHIMLA: Wing Commander Namansh Syal, who perished in the Tejas crash at Dubai Air Show on Friday, was a high flyer all his life - house captain in Sainik School, Academy Cadet Adjutant (ACC) at National Defence Academy (NDA), and an instructor with Indian Air Force (IAF), training the next generation of combat pilots.

The air warrior will be cremated at his ancestral village, Patialkar, in Kangra district's Nagrota Bagwan tehsil, on Sunday, his father Naib Subedar Jagan Nath (retd), an Army Medical Corps veteran, told TOI. In a tragic twist, the 71-year-old said he was searching for videos of his son's aerial acrobatics at the air show when news reports of the crash popped up. Speaking to TOI over phone from Sulur, the grief-stricken father said, "Then, officers from my son's squadron arrived to convey the tragic news."

When the family got the news, Namansh's wife, Wing Commander Afshan, was in Kolkata on a training course. Their six-year-old daughter was with her grandparents in Sulur, where Namansh was serving with No. 3 Squadron

印度空军联队指挥官纳曼什·赛亚尔于周五在迪拜航展期间驾驶光辉战机坠毁遇难。这位飞行生涯屡获殊荣的军官,曾担任桑尼克学校宿舍长、印度国防学院(NDA)学员副官(ACC),并以印度空军飞行教官身份培育下一代战斗机飞行员。

其父亲、陆军医疗队退役准尉贾根·纳特向《印度时报》证实,这位空军军官的遗体将于周日在祖籍地——坎格拉县纳格罗塔·巴格万乡帕蒂亚尔卡尔村举行火化。71岁的老人悲痛回忆,事发时他正上网搜索儿子在航展的特技飞行视频,突然弹出坠毁新闻,随后儿子所在中队的军官登门通报了噩耗。

事发时,纳曼什的妻子、同为联队指挥官的阿夫尚正在加尔各答参加培训,6岁女儿与祖父母居住在纳曼什服役的苏卢尔基地——他生前隶属于当地第3中队。



The high-achiever was an inspiration for hundreds not only in his hometown but also his alma mater, Sainik School Sujanpur Tira in Hamirpur district, and NDA. The school held a remembrance meet Saturday.

He was part of the school's 21st batch, passing out in 2005. Group Captain Rachna Joshi, the school's principal, said: "Teachers here tell me he was exceptionally well in academics. Joining the school in Class IX and becoming the captain of Chenab House speaks volumes about him. He will continue to remain in our hearts forever as a braveheart," said the principal. His 'home' at NDA - Hunter Squadron - also held a remembrance meet

After his Class I, Namansh enrolled in National Institute of Technology , Hamirpur, but his heart was set on NDA. After his first semester, he cleared SSB and joined NDA 115th course in 2006. He was appointed academic cadet captain, and commanded NDA's passing-out parade in Nov 2008, earning the President's Silver Medal in overall merit. Commissioned as a fighter pilot in Dec 2009, he flew MiG-21 and Su-30MKI before getting into Tejas at Sulur AFS in Coimbatore. At Hakimpet, he was a flying instructor on the Kiran trainer.

这位优秀军官不仅是家乡的骄傲,更成为哈米尔普尔县苏詹普尔·蒂拉桑尼克学校、印度国防学院数百名师生的榜样。该校已于周六举行追悼会,纳曼什作为2005届第21期学员,校长拉奇娜·乔希上校表示:“他学业优异,九年级入学后当选杰纳布宿舍长,充分彰显综合素质。这位勇士将永远活在我们心中。”其曾服役的印度国防学院“猎人中队”也同步举办了悼念活动。

高中毕业后,纳曼什曾就读哈米尔普尔国家理工学院,后放弃学业投身军旅。2006年,他通过服务选择委员会(SSB)考核,加入印度国防学院第115期课程,期间担任学术学员队长,2008年11月指挥国防学院毕业典礼游行,凭综合表现获总统银质奖章。2009年12月,他正式被授予战斗机飞行员军衔,先后驾驶米格-21、苏-30MKI战机,后在哥印拜陀苏卢尔空军基地换装光辉战机,还曾在哈金佩特基地担任基兰教练机飞行教官。

 

以下是印度时报读者的评论:

Jim Beam
Indians are show offs.and their pilots are no better wearing rayban aviators tc impress the ladies. The ioker must have tried hard to impress some Arab woman ho for some action in bed but ended getting cooked in dubai. Habibi come to dubai

印度人就爱显摆。飞行员也不咋地,戴着雷朋飞行员墨镜就为了撩妹子。这蠢货肯定是拼命想讨好某个阿拉伯女人,盼着能发生点暧昧关系,结果在迪拜把自己害了。兄弟,来迪拜啊。

Lamurit Igradnum
So you have shown how your cruel thoughts flow even in the face of such an unbearable tragedy. No doubt you're ho to enjoy 72 women when you finally leave your body, that too without a body of yours. Keep imagining.

你这话说得,就算面对这么让人痛心的悲剧,你满脑子还是恶毒想法。毫无疑问,你是盼着死后能享受72个女人吧——可惜到时候你连肉身都没了,净想些没用的。

 

Madhusmita Samal
India is the best. Accident happens accidentally.

印度是最棒的。意外本来就是偶然发生的。

 

 

Guest
IAF owes it to the memory of this brave soldier an honest and true enquiry into the cause of this tragedy as to what failed - design , manufacturing , maintenance etc and not be content with speculation that the piolet failed while flying this machine .

印度空军必须给这位勇士一个交代,诚实地调查这场悲剧的原因——到底是设计、制造、维护出了问题,还是其他原因。不能只靠猜测,把责任推给飞行员操作失误就完事了

 

Akhil Kumar
A Royal Salute Sir........ Words in any language will be short to define your valour & contributions towards country

向您致以崇高敬意,长官。任何语言都难以形容您的英勇和对国家的贡献。

 

Non Biological Fakir
Shame on modi regime. Zero accountability will be fixed and most likely brave pilot will be targeted

莫迪政府真丢人。最后肯定没人会被追责,反而很可能把责任推到这位勇敢的飞行员身上。

 

andreasadler16
This is very sad news. IAF has some of the best pilots and a real gem of a person in service, but they are not getting the best equipment, fighters. Tejas is a single-engine jet and no single-engine jet is as safe as a twin-engine jet like Eurofighter or Su-57. India has lost many brave souls previously with MIG-21 which was labeled flying coffin later on. THIS HAS TO STOP. INDIAN GOVERNMENT NEEDS TO BUY TWIN ENGINE FIGHTERS AND PROVIDE MAMUM SECURITY FEATURES IN THEM. CANNOT AFFORD TO LOSE MORE BRAVE SOULS DUE TO LACK OF PROPER DECISION-MAKING IN THE PROCUREMENT OF FIGHTERS FOR IAF AND RISKING MORE LIVES ON SINGLE-ENGINE JETS.

这消息太令人悲痛了。印度空军有很多优秀的飞行员,都是真正的人才,但他们没能用上最好的装备和战机。光辉是单引擎战机,而单引擎战机永远不如“台风”或苏-57这样的双引擎战机安全。印度之前已经因为米格-21损失了很多勇士,这款战机后来被称为“飞行棺材”。这种情况必须停止!印度政府应该购买双引擎战机,并为其配备最完善的安全设施。不能再因为空军战机采购决策失误,让更多勇士冒着生命危险驾驶单引擎战机而牺牲了。

 

Sunil
It's a sabotage, if there's proper investigation.

如果认真调查就会发现,这是一场蓄意破坏。

 

Sara Trump
Indians are low-quality people. Shame on them.

印度人素质真低,真丢人。

 

Prakash Bodwade
Salute to brave pilot, after AI Ahmedabad incident, here as well pilot's mistake must've been already invented by............

向勇敢的飞行员致敬。就像之前印度航空艾哈迈达巴德事件一样,这次肯定也有人已经准备好把责任推给飞行员了

 

Leo James
HAL needs to answer many critical questions if it wants to stay relevant, especially when India is looking for Atmarnirbharta & enhancing defence exports.

如果印度斯坦航空还想保持存在感,就必须回答很多关键问题——尤其是在印度追求“自力更生”、扩大国防出口的当下

 

Amit Thorat
Om Shanti Sadgati Brave Air Warrior. I salute you

愿灵魂安息,英勇的空军战士。向你致敬。

 

Duniya waalo
Did you need to write about a father's anguish? Indian journalists are the most insensitive in the world.

有必要写一位父亲的痛苦吗?印度记者真是世界上最麻木不仁的人。

 

Neeraj Awasthi
The writer needs to show some sensitivity in correct choice of words while writing an article......a soldier never perishes....he attains martyrdom.....he is not some vegetable qhich will perish but a living soldier who gave his life while flying a fighter plane.....

作者写文章时,用词应该更严谨、更有同理心,士兵从来不会“消亡”,他们是“殉国”,他不是什么会腐烂的蔬菜,而是一位驾驶战机为国捐躯的鲜活战士

 

varunkusagur
Om shanthi

愿灵魂安息。

 

Tom Joad
Heartfelt condolences to his family. Nothing can repair that loss. Talented man. Tragic loss.

向他的家人致以深切慰问。这种损失是无法弥补的。他是个有才华的人,真是令人痛心的损失。

 

Jeyanthi Parameswaran
Really painful.My Royal salute to the pilot

太令人痛心了。向这位飞行员致以崇高敬意。

 

Andabotbindaasneha
In the age of drones what was the need to send such a valuable pilot for acrobatics show off ?

都到无人机时代了,有必要派这么宝贵的飞行员去做特技飞行炫耀吗?

 

Sanjeev Kumar Sharma
RIP brave heart. We are truly at loss by your passing away such tragically. Nation does mourn you brother.

安息吧,勇士。你的不幸离世让我们深感悲痛,整个国家都在为你哀悼,兄弟。

 

Rajratna Soni
Loss for our IAF..

这是印度空军的损失。

 

Manoharlal Narang
God bless the soul of this brave pilot. It's an unlucky accident in which India lost a dashing soldier. Let's pray him and his family members. Jai Hind,Jai Hind ki Sena. Bharat Mata ki Jai. Vande mataram.

愿上帝保佑这位勇敢飞行员的灵魂。这是一场不幸的事故,印度失去了一位英武的战士。让我们为他和他的家人祈祷。印度必胜,印度军队必胜。向母亲印度致敬,向祖国致敬

 

Andrew
This was a tragic accident, for the nation, the air force and tge family of the brave and proud aviator, (it needs guts of steel and a superior mind to fly these machines and perform aerobatics that are part to any air show to display the capabilities of the aircraft). While the media need not go overboard reporting it on a daily basis, our readers are encouraged to show respect and restraint while commenting. Such accidents- plenty of them have occurred in air shows of UK, US, France, Germany, Sweden, Russia and Netherlands.... countries that make the most advanced fighters and having highly skilled pilots. They are an unfortunate part of life in the defence forces. I personally view the pilot's demise as an act of valour, no less than in an air combat. The nation should show respect and be proud that India has such people too who can soar to extraordinary heights to "touch the skies with glory"

这是一场悲剧性的事故,对国家、空军以及这位勇敢而自豪的飞行员的家人来说,都是严重的损失。(驾驶这些战机并在航展上表演特技以展示战机性能,需要钢铁般的意志和卓越的心智。)媒体不必每天过度报道此事,也希望读者在评论时保持尊重和克制。

此类事故在英国、美国、法国、德国、瑞典、俄罗斯、荷兰等国的航展上也屡有发生——这些国家都能制造最先进的战机,飞行员的技术高超。这是国防领域中不幸的一部分。我个人认为,这位飞行员的牺牲与空战中的英勇行为同样值得敬佩。国家应该感到自豪,印度也有这样的英雄,能翱翔于高空,“带着荣耀触碰天空”。

 

Johnson Selvaraj
What a legend from his achool days. Wehave lost a champion combat pilot buthis legend will inspire many more to become combat pilots. The accident was very unfortunate.

他从上学时起就是个传奇人物。我们失去了一位顶尖的战斗机飞行员,但他的传奇将激励更多人投身飞行事业。这场事故太不幸了

 

Rajat Chaturvedi
In a short span of flying history, of Tejas, 2 accidents have occured. If there is something in the avionics machinery that may prove fatal to out Pilots, same may be investigated before letting it fly again in the air for sorties as well. It's not a mere loss of a life of our braveheart and a bright pilot, it's an irreparable loss for his old father, little daughter and his wife.

光辉战机的飞行史不算长,却已经发生了两起事故。如果航电系统或机械方面存在可能危及飞行员生命的问题,必须在再次投入飞行任务前彻查清楚。这不仅仅是我们失去了一位勇敢、优秀的飞行员,对他年迈的父亲、年幼的女儿和妻子来说,更是无法弥补的损失。

 

Heinz
Teajuice is a jugaadu jet. Hal manufacturers one unit in 5 years and 2 are lost every year

“光辉”就是个拼凑出来的玩意儿。印度斯坦航空五年造一架,结果每年摔两架

 

Staunch
It is so painful to see a young brave experienced IAF pilot sacrifice his life, huge loss ,that he was a trainer who could have passed on hi skills to other brave pilots,big loss

看到一位年轻、勇敢且经验丰富的印度空军飞行员牺牲,真是太令人痛心了。这是巨大的损失——他本是一名教官,能把自己的技能传授给更多勇敢的飞行员,太可惜了

 

Anjan Kesh
Make in india, swachh bharat, beti bachao, tuchiya banao. A govt of slogans with zero results.

“印度制造”“清洁印度”“拯救女孩”“自力更生”,这届政府就只会喊口号,毫无成果。

 

Kaushik N Shah
India should not jump to produce more Tejas planes as we are not up to mark. HAL should produce only helicopters and transport planes and place in market.

印度不该仓促生产更多光辉战机,我们的技术还没达标。印度斯坦航空(HAL)应该只生产直升机和运输机,然后推向市场。

 

 

Paramjit Singh
India is No. 1 in jets crashing. Buy some good piIots from France instead of RafaIs. Buy JF17 instead of RafaIs.

印度的战机坠毁率世界第一。与其买“阵风”战机,不如从法国雇些优秀的飞行员。或者直接买中国的枭龙战机算了。

 

Sunil Bose
Sad the way it happened. Please stop manufacturing flying coffins.

事情变成这样真让人难过。求求别再制造“飞行棺材”了。

 

User
What sort of plane IAF had sent to exhibit it's greatness. Maybe a highly used plane with much signs of wear and tear pushed to its extreme. Also must be a ploy to defame IAF by internal enemies.

印度空军到底派了架什么破飞机去显摆?可能是一架用得快报废、磨损严重的旧机,还被逼到极限性能飞行。这也肯定是内部敌人诋毁印度空军的阴谋

 

Raj
What has necessitated this brave pilot was sent to Dubai to discredit India by the shameless BJP govt?

无耻的人民党政府,到底出于什么目的,派这位勇敢的飞行员去迪拜抹黑印度?

 

Guest
Why these aerobatic shows are needed in the first place? The fighters are there to fight only during wars not to entertain people, they did exceptionally well during operation sindoor. Now unnecessarily a life has been lost, a son, a husband and a father is no more. My heart felt condolences to the family, om shanthi

一开始就没必要搞这种特技飞行表演吧?战机是用来打仗的,不是用来娱乐大众的。他们在“辛德行动”中表现得非常出色,现在却白白牺牲了一条生命——一位儿子、丈夫和父亲就这样没了。向他的家人致以深切慰问,愿灵魂安息。

 

Motilal Sharma
Condolences to the family . May God bless the departed soul with peace .

向家人表示慰问。愿上帝保佑逝者灵魂安息。

 

vikas Arora
Om Shanti...RIP...

愿灵魂安息,安息吧

 

Abbas Hussein
THIS AIRSSHOWS HAVE ALWAYS HAD A DISASTER SOME PLACES THE TRILL PILOTS LOVE IT VERY RARELY THE ACCIDENTS HAPPEN TRAGIC BUT THATS THE LIFE OF MOST PILOTS

航展上总难免发生意外。有些地方的飞行员就喜欢这种刺激,虽然事故很少发生,但一旦发生就是悲剧——不过这就是大多数飞行员的宿命

 

ARVIND SOLANKI
Extremely unfortunate.Heart aches to hear this news.May God give peace to the departed souls and extraordinary strength to the family to bear this precious loss.May God give peace all over world and every life be happy and cheerful.

太不幸了。听到这个消息,心里太难受了。愿上帝赐予逝者灵魂安宁,赐予家人承受这一珍贵损失的非凡力量。愿上帝让世界充满和平,每个人都能幸福快乐。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 光辉战机在迪拜坠毁,印度飞行员的父亲搜儿子表演视频时得知噩耗

()
分享到: