All but two feared dead in South Korea plane crash with 181 on board
韩国一架载有181人的飞机坠毁,除两人外,其余人员恐全部遇难
An aircraft with 181 on board crashed at South Korea's Muan airport on Sunday. All passengers are feared dead except two after it suffered a bird strike during landing, reported the national fire agency. One flight attendant and one passenger have been rescued so far.
周日,一架载有181人的飞机在韩国务安机场机场坠毁。据国家消防局报道,飞机在着陆时遭遇鸟撞,除两人外,其他人员恐全部遇难。目前已有一名空乘人员和一名乘客获救。
According to Yonhap News Agency, the incident occurred at 9.03 am (1203 GMT) as Jeju Air Flight 2216, travelling from Bangkok to Muan, was attempting to land. The aircraft landing gear reportedly malfunctioned after the bird strike.
据韩联社报道,事故发生在上午9点03分(格林威治标准时间1203),当时从曼谷飞往务安机场的济州航空2216航班正试图降落。据报道,飞机的起落架在遭遇鸟撞后发生了故障。
The fire department informed Yonhap that emergency teams were conducting rescue operations from the aircraft's rear section and that the 15-year-old Boeing 737-800 jet was 'almost completely destroyed.'
消防部门表示,应急小组正在飞机后部展开救援行动,这架有15年历史的波音737-800飞机几乎完全被毁。
"The plane is almost completely destroyed, and identifying the deceased is proving difficult. The process is taking time as we locate and recover the remains," the fire department said in a statement.
消防部门在一份声明中表示:“飞机几乎完全被毁,确认死者身份非常困难。我们正在寻找遗体。这个过程需要时间。”
An image captured at the scene displayed the aircraft's tail section ablaze near the runway's edge, with emergency response vehicles and firefighting units positioned nearby.
现场拍摄的图像显示,飞机尾部在跑道边缘附近起火,应急车辆和消防部队在附近待命。
Meanwhile, Jeju Air CEO executive Kim E-bae, issued an apology and said they are determining the cause of the accident.
与此同时,济州航空首席执行官金利培(Kim E-bae)发表了道歉声明,并表示他们正在确定事故原因。
"We express our deepest condolences and apologies to the families of the passengers who lost their lives in this accident. At present, the cause of the accident is difficult to determine, and we must await the official investigation results from the relevant government agencies," said E-bae.
金利培表示:“我们向在这起事故中丧生乘客的家属表示最深切的哀悼和歉意。目前很难确定事故原因,必须等待相关部门的正式调查结果。”
"Regardless of the cause, as CEO, I feel profound responsibility for this incident. Jeju Air will do everything possible to promtly manage this accident and support the families of those aboard. We will also do our utmost to determine the cause of the accident in cooperation with the government. Once again, we pray for those who lost their lives in this accident and offer our deepest apologies to their bereaved families," he added.
“不管原因是什么,作为首席执行官,我对这起事件负有重大责任。济州航空将尽一切可能及时处理这起事故,并支持乘客家属。我们将与政府合作,尽最大努力查明事故原因。我们再次为那些在这次事故中失去生命的人祈祷,并向他们的家属致以最深切的歉意,”他补充道。
印度时报读者的评论:
Bangalore11 hours ago
Air travel is becoming scary with time.
航空旅行越来越可怕了。
Shankar
Every year in December we see some major incidents or calamities, Its strang…Any one agree!?
每年12月,我们都会发生一些重大事故或灾难,很奇怪,大家有同感吗?
Truth
Horrible. Again a plane has crashed killed poor passengers. It is time aviation industry developes innovative ideas to deal with emergencies like big landing parachutes, or electromagnetic braking like fighters etc.
太可怕了。又一架飞机坠毁了,乘客遇难。航空工业是时候开发创新的想法来处理紧急情况,比如大型着陆降落伞,或者像战斗机一样的电磁制动等。
John
Looks like problem with landing gear. It landed on its belly.
腹部着地,看来起落架有问题。
Gaana User
Saw someone commenting on what the pilot should have done—truly surprising. Pilots train for years and handle situations most of us can't even fathom. Speculating on how they 'should have avoided it' without any aviation knowledge is naive. Appreciate the concern, but such comments only reveal a lack of understanding of the complexties involved. Unless, of course, the gentleman has extensive flying experience
看到有人评论飞行员应该做什么,真的很惊讶。飞行员训练多年,能处理大多数人甚至无法理解的情况。没有任何航空知识,猜测他们“应该如何避免”事故,真是天真的。这样的评论只能说明你对所涉及的复杂性缺乏理解。当然,除非你有丰富的飞行经验。
S
In India too many road accidents are taking place due to ill maintained roads and highways. Lack of budget is the reason as freebies consumed most of the revenues but who is worried about this?
在印度,由于道路和高速公路维护不善,发生了太多交通事故。预算不足是主要原因,发放免费品消耗了大部分开支,但谁又会为此担心呢?
2 ho
A very sad incident and so many lives lost. OM Shanti . We pray for the departed and wish the injured ones fast recovery
一起非常悲惨的事件,夺走了这么多人的生命。我们为逝者祈祷,并祝愿伤者早日康复
Kaiyoor Sriram Acharya
God's Call you don't just know when and how the Death call comes. Sad. Praying for the quick recovery of the Injured & for the,Departed Souls.
神的召唤不知何时,死神的召唤随时发生。悲痛,祈愿伤者早日康复,为亡魂祈祷。
0 0 • Reply • Flag
RIP poor souls.
愿可怜的灵魂安息。
Nagendra Rajput
I think this type of situation warrants landing of aircraft in water rather than on land
我认为这种情况下飞机应该降落在水上,而不是陆地上
Amit The Great
if at all aeroplanes had emergency parachutes them both these crashes would have been handled without loss of life...if researchers can design rockets which can go to space and come back then why cant they research on emergency parachutes for aircrafts..
如果所有飞机都有紧急降落伞,那么这两起事故都不会造成人员伤亡。如果研究人员能设计出可以进入太空并返回的火箭,为什么他们不能研究飞机的紧急降落伞?
1 0 • Reply • Flag
education in India has been so poor that this type ideas of emergency parachute will generate. A country not able to set the basics right even now.
印度的教育一直很差,所以会有人提出这种紧急降落伞的想法。一个连基本问题都无法解决的国家。
3 2 • Reply • Flag
15 years old aircraft mentioned. I am sure poorly maintained,,sad news. new year 2025 at the door.,December, it's usually one after the other plane crashes.
这架飞机有15年的历史了,保养肯定很差。2025年马上就要到了,这真是个坏消息。12月通常会接连发生坠机事故。
1 0 • Reply • Flag
you haven't read the article. Bird hit damaged the landing gears!
是被鸟撞了,损坏了起落架!
2 0 • Reply • Flag
Korean Population already in a decreasing trend. Time to establish Shia Rule in Korea.
韩国人口已经处于减少趋势。是时候建立什叶派统治了。
1 3 • Reply • Flag
Send some Pakistanis to South Korea to increase their population.
派一些巴基斯坦人去韩国增加他们的人口。
0 0 • Reply • Flag
Landing should have been done in water when it was clear that the bird striked the landing gear and it was not openning this could have saved lives. Second option was to hover around to decrease fuel and keep fuel only for 3 attempts. Pilot is god and the god has taken lifes.
很明显鸟撞上了起落架,起落架没有打开的情况下,应该降落在水中,这可能会挽救生命。第二个选择是盘旋以减少燃料。飞行员是上帝,而上帝夺去了生命。
2 4 • Reply • Flag
In such a situation, the pilot couldn't have done much. Stop blaming the pitot, please.
在这种情况下,飞行员无能为力。请不要再责怪飞行员了。
2 0 • Reply • Flag
A very sensible comment. The only one with some logic. Your both the options are the possibilities for savins so many lives, not exercised though!
非常明智的评论。唯一一个有逻辑的人。你的两个选择都有可能挽救这么多人的生命,虽然没有付诸实践!
2 0 • Reply • Flag
all this bling bling science around us but still for the sake of safety parachutes are not installed in airplanes to make them atleast land safely during such emergency..it was applicable for both the crashes happened this week since both planes had time till the last minute but no safety measures
我们的科学这么发达,但飞机上没有安装降落伞,至少在这种紧急情况下能安全着陆,这适用于本周发生的两起坠机,因为两架飞机都还有应对时间,但没有安全措施
1 0 • Reply • Flag
The pilot should have landed in a nearby sea or lake after ensuring all passengers wore the life jaket , could have saved the life of many passengers.
在确保所有乘客都穿上救生衣后,飞行员应该在附近的海域或湖中降落,这样可以挽救许多乘客的生命。
User
Boeing is getting more and more uunreliable now. Such a sad sad news. May God bless the departed and their families
波音飞机现在越来越不可靠了。真是个悲伤的消息,愿神保佑逝者和他们的家人
3 0 • Reply • Flag
Almost everyday flight delay or emergency landing or flight diversion due to technical snag(operational reasons as claimed by the airlines) is happening in India. Scary picture!
由于技术故障(航空公司声称的运营原因),印度几乎每天都发生航班延误、紧急降落或航班备降。太可怕了!
0 0 • Reply • Flag
Why the CEO has to apologise for a bird strike event? The event is tragic no doubt, but not fault of the airline.
为什么CEO要为鸟撞事故道歉?这无疑是一场悲剧,但不是航空公司的错。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印媒:韩国一架载有181人的飞机坠毁,除两人外,其余人员恐全部遇难