Modi, Trump have always been good friends, says EAM
印度外长称:“莫迪与特朗普一直是好朋友”
NEW DELHI: PM Narendra Modi lost no time in deeply appreciating and reciprocating US President Donald Trump's sentiments, including his "positive assessment" of ties, suggesting this might be the moment both sides can use to turn the tide of negativity in the relationship that nosedived into the ground under Trump after scaling soaring peaks in the past 20 years.
Shortly thereafter, external affairs minister S Jaishankar amplified the message by saying Modi attaches enormous importance to the partnership with the US and always had a very good personal equation with Trump. "But the point is that we remain engaged with the US, and at this time, I can't say more than that. But that's really what I would say," said the minister, who will travel to New York this month to participate in the 80th UN General Assembly (UNGA) session.
新德里:印度总理纳伦德拉・莫迪迅速对美国总统唐纳德・特朗普的表态(包括其对两国关系的 “积极评价”)表达了高度赞赏与回应,这似乎意味着,双方或可借此契机扭转两国关系的负面势头 —— 过去 20 年,印美关系曾一度达到高峰,而在特朗普任内却急剧下滑至谷底。
不久后,印度外长苏杰生进一步阐释了这一立场,他表示,莫迪高度重视与美国的伙伴关系,且与特朗普始终保持着非常良好的个人关系。“但关键在于,我们会继续与美国保持沟通,目前我只能透露这些,这就是我想表达的核心意思。” 这位外长说道。据悉,他将于本月前往纽约,出席第 80 届联合国大会。
The development opens up the possibility of a phone call between the leaders, although diplomatic sources did not confirm if there was any such proposal yet. A bilateral meeting on the margins of the UNGA would have come in handy for seeking a reaffirmation from Trump of his commitment to the partnership, but the latest list of speakers released late on Friday suggested Jaishankar, and not Modi, would lead the Indian delegation.
India had in July reserved a slot for the head of govt to address the UNGA on Sept 26. It has now told the Assembly that India's national statement will be delivered at the minister-level (Jaishankar). However, should the PM change his mind, he can still travel to New York as the latest list too is only provisional.
For its own sake though, India will hope Trump will stand by his latest remarks, unlike on India-Pakistan truce where he reportedly walked back his ceasefire claims, only to let loose a verbal torrent asserting he indeed ended the armed conflict between the two countries.
这一动态为两国领导人举行电话会谈带来了可能性,但外交消息人士尚未证实目前是否有相关提议。若能在联合国大会期间举行双边会晤,印度本可借此机会促使特朗普重申对两国伙伴关系的承诺;但上周五晚公布的最新发言名单显示,将率领印度代表团参会的是苏杰生,而非莫迪。
今年 7 月,印度已为政府首脑预留了 9 月 26 日在联合国大会发言的时段。如今印度已通知联合国大会,印度的国家声明将由部长级官员(即苏杰生)代为宣读。不过,若总理莫迪改变主意,他仍可前往纽约参会 —— 因为最新公布的发言名单也仅为临时版本。
但就印度自身而言,它会希望特朗普此次能坚守其最新表态,而非重蹈 “印巴停火” 事件的覆辙。据悉,在印巴停火问题上,特朗普曾先收回自己有关 “促成停火” 的说法,随后又发表长篇言论,坚称正是自己促成了两国武装冲突的结束。
以下是印度时报读者的评论:
User
Modi is Vishvaguru. Trump will have to listen to Modi
莫迪是“世界导师”。特朗普必须听莫迪的。
afterlife
Narendra Modi is vishvaguru to his bhakts, not to the universe.
纳伦德拉·莫迪只是他的“信徒”心中的“世界导师”,不是全宇宙的“世界导师”。
s_behari
If this is what a good personal equation gets us its better not to have it .!
要是所谓的“良好个人关系”只能给我们带来这样的结果,那还不如没有呢!
Sheila Roberts
That is why he takes so much thrashing from Trump and keeps smiling.
所以他才会被特朗普狠狠刁难,却还一直笑脸相迎啊。
Antony John peter
Very soon Modi will agree to the terms dictated by President Trump , because at this stage of development, India needs the USA Very much .
用不了多久,莫迪就会同意特朗普总统提出的条件。印度目前这个发展阶段,太需要美国了。
User laxminarayan
Christian is speaking for whites
那个基督徒是在为白人说话。
Rahul khumse
We understand, you born at wrong place
我们都懂,你就是生错地方了。
Abdul Gani Madre
Trump ab firsay andh bhakton ka baap ban jayega
特朗普现在又要当那些盲目支持者的“老大”了。
Parichay Gupta
Daddy changing too fast! Quite a feat for a Non Bio!!
“老爹”变脸也太快了!对于一个“非生命体”来说,这可真够厉害的!
Ayikousik
Let us not chest ourselves..Liar had an excellent relationship with Musk also..What happened now..??
我们别自吹自擂了。那个“骗子”之前和马斯克的关系也特别好,现在还不是那样了?
User laxminarayan
In politics no body friends or enemies Permanent friends Modi never told Trump is a friend. Trump showed his arrogance Modi reciprocated extend of not picking of phone. In america influencers pushed Trump to soften Modi knows Trump is a businessman and at heart no empathy. Modi reciprocated diplomatic response Still Modi is shrewd and level headed Ist move was by Trump Modi reciprocated accordingly. So in public everything is ok. But tariff wont go down America wont make further move. Stalemate Atleast americans stood by Trump though they didnt like his arrogance But in India cong, muslims, leftists continue to humiliate Modi. Modi 's administration is text book for foriegners, but hollow for Indians. Indians prideless, selfish people. We have one Ranganathan, one Sai Deepak in millions of population. In America so many intellectuals cautioning Trump. India press is a joke Only knows how to ask orchestered question and surroundered to money
政治里没有永远的朋友,也没有永远的敌人。莫迪从没说过特朗普是朋友。特朗普表现得很傲慢,莫迪就用不接电话的方式回应。美国的有影响力人士施压,让特朗普态度软化。莫迪知道特朗普是个商人,内心毫无同理心,所以他用外交辞令回应。不过莫迪还是精明又冷静的,特朗普先采取行动,莫迪再做出相应回应。表面上看一切都好,但关税降不下来,美国也不会再采取进一步行动,现在就是僵局。至少美国人还支持特朗普,就算他们不喜欢他的傲慢。可在印度,国大党、穆 斯林、左翼分子还在不断羞辱莫迪。莫迪政府对外国人来说是“教科书级别的范例”,对印度人来说却空洞无物。印度人没骨气、又自私,几百万人里也就出一个兰加纳坦、一个赛·迪帕克。美国有那么多知识分子提醒特朗普,印度媒体就是个笑话,只会提那些提前安排好的问题,还向钱屈服。
Ram Niwas Agrawal
Only face sabing
只是在保全面子罢了。(
Al
I would say trade the waters carefully! No public meeting and all diplomacy behind the scenes. Dont kill the snake and dont break the stick. Say the right things but dont give in to any extortion by DT’s goons
我觉得得小心行事!别搞公开会晤,所有外交活动都在幕后进行。别把关系搞僵,也别放弃谈判筹码。话说得好听点,但别向特朗普的那帮打手让步。
User India
Be careful, US or China both are trying to make themselves world largest power an will use India and other nations as scape goats, particularly India.
小心点,美国和中国都在争着成为世界第一强国,它们会把印度和其他国家当替罪羊,尤其是印度。
Guest Login
These guys are like chameleons . Cant predict when and where they change their tone . They are experts in lcking their own vomit!
这些人就像变色龙,你根本猜不到他们什么时候、在什么地方会变调。他们还特别擅长“吃回头草”!
Balaji Ramana
Looks like Donald Trump finally prevailed upon!
看样子唐纳德·特朗普最终还是占上风了!
Anonymous
Tughlaq shouldn't be taken seriously. A country whose ruler is unpredictable will fall into economic recession. Because no one will trust on what the ruler speaks.
“图格鲁克”的话不能当真。一个国家的统治者要是反复无常,这个国家早晚会陷入经济衰退,因为没人会相信统治者说的话。
Guest Login
Liar
骗子。
Punit
2025 : Joke of the tear and JNU is much worse than being written.
2025年:这一年就是个年度笑话,而且尼赫鲁大学的情况比报道的还要糟。
VPNPathak
It's quite true that china can never be a friend of either India or USA. Since Trump got an assurance from China for not attacking Taiwan (a total false promise) during his tenure, he thought India now doesn't serve his purpose. But a caution from his fellow Americans made him realize his wrong and short lived policies. Hope, india would get reprieve from unnecessary high tarrifs.
中国永远成不了印度或美国的朋友,这是千真万确的。特朗普在任期间,从东大那里得到了“不攻打台湾”的承诺(这完全是假的),所以他觉得印度现在对他没用了。但美国同胞的提醒让他意识到,自己的政策是错误的,而且难以持久。希望印度能得到喘息的机会。
Al
Make sure that we make two big cats (US , China) fighting and bickering and extraxt every last drop of benefits for Bharat
一定要让美、中这两只“大猫”互相争斗、吵个不停,然后为印度榨干最后一滴好处。
savitri balsubramanian
Trump has every right to impose tariffs. But he has NO right to belittle India. There is no question of person relationship. He is POTUS and Modi is PM of India. When someone insults your country calling it a lame economy what sort of friendship is this?
特朗普有权征收关税,但他没权利贬低印度。这和个人关系没关系,他是美国总统,莫迪是印度总理。要是有人侮辱你的国家,说它是“糟糕的经济体”,这还叫什么友谊?
Venkateswaran Sivakumar
pride of india is more important than friendship,so I request our EAM not to support US in the name of friendship also personal favorites
印度的尊严比友谊更重要,所以我请求我们的外长,不要以友谊或个人喜好的名义支持美国。
Guest
Trump always called Modi his friend. Is this the way to treat a friend ???????
特朗普总说莫迪是他的朋友,这就是对待朋友的方式吗?
Guest
It is better if India does not trust Trump anymore. He changes his stand by the day. He badly needs psychiatric treatment before he turns the whole world upside down.
印度最好别再相信特朗普了,他的立场一天一个样。再这么下去,不等他把全世界搅得天翻地覆,就得赶紧去看精神病医生。
Swapnil Ranwade
After so many crappy and vulgur statements from trump close aids are we saying modiji still think positively about trump. Pride of India is important
特朗普的亲信说了那么多难听、粗俗的话,我们现在还要说莫迪先生对特朗普仍有好感吗?印度的尊严才是最重要的。
Kishor Kumar
No need to have very high expectations!! In real terms not going to change
没必要抱太大期望!实际上,情况不会有任何改变。
Gidos
Patience, dharma (righteous path) & friend are tested during times of adversity.
耐心、法和友谊,都要在逆境中才能经受住考验。
Ram Niwas Agrawal
Face saving with friendly nations but not mentioned bharat
和友好国家打交道只是为了保全面子,却没提印度自身的利益。
Ram Niwas Agrawal
Only face saving by USA friendl
只是在美国这个“朋友”面前保全面子罢了。
Parichay Gupta
This Good Cop - Bad Cop treatment often works! Now, India might agree to all USA demands barring a few face savers to project the illusion that it is not a Total Surrender!!
这种“一个唱红脸、一个唱白脸”的手段往往很管用!现在,印度可能会同意美国的所有要求,只保留几个“保全面子”的条件,好制造一种“没有完全屈服”的假象!
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度外长称:莫迪与特朗普一直是好朋友