Trump discovered a truth:
It is difficult to gain benefits from rivals like China or Russia, but he can always gain what he wants from allies like Europe or Japan.
特朗普发现了一个真相:想从中国、俄罗斯这样的对手那里捞好处很难,但从欧洲、日本这类盟友身上,他总能得到自己想要的。
以下是各国网友的评论:
Thomas
but isn't that bad news for China/Russia anyway? The fact that the US has only started to monetize it's hegemony?
不管怎么说,这对中俄来说不还是坏消息吗?美国才刚开始把霸权变现啊。
DaiWW
A dying empire desperately collecting taxes from its supporters is not a bad news for its opponents
一个垂死的帝国拼命向自己的支持者收税,这对它的对手来说可不是坏消息。
Yannis Silnyy
He put heavy import/export restrictions on China and active tariffs 4x higher than EU.
EU secured its military and energy needs, and got free access to the largest economy in the world.
This is only bad in Chinese propaganda.
他对中国实施了严厉的进出口限制,关税比针对欧盟的还高四倍。欧盟保障了自己的军事和能源需求,还能自由进入全球最大经济体。只有中国的宣传才会说这是坏事。
DaiWW
little countries like the UK only see the US market, while big countries like China see the world market.
像英国这样的小国眼里只有美国市场,而中国这样的大国看到的是全球市场。
ShanghaiPanda
Honestly, the US, as a bandit, can only really bully small countries.
China and Russia can simply say "no" to the US, backed by their military or economic power.
The EU and Japan? They can only deceive.
They'll play nice, trick Trump into thinking he's wng — then just wait him out.
It may look like the US is wng a lot, but in truth, it's not gaining much at all.
说实话,美国就像个强盗,也就敢欺负小国。中俄有军事和经济实力撑腰,能直接对美国说“不”。欧盟和日本呢?只能耍小聪明。他们会装乖,哄特朗普以为自己赢了——然后就耗到他下台。看起来美国赢了很多,其实根本没捞到多少好处。
Pressburger Powell
Totally incorrect representation of Von der Leyen who looked like an obedient pet, eager to please.
把冯德莱恩说成那样完全不对,她当时就像只听话的宠物,一心想讨好。
Dr. David Oualaalou
You mean gaining benefits from the weak & pathetic allies?
你是说从弱小又可怜的盟友那里捞好处?
Frontier Art
America’s new plan how to win: suck all the blood out of its “allies” aka vassals like Europe and Japan
美国的新制胜策略:吸干“盟友”——也就是欧洲、日本这类附庸国的血。
为什么不呢?毕竟像冯德莱恩这种只会撒谎的傀儡,还乐呵呵地盖章同意欧洲被榨干。
John of Truth
Like Kissinger said:
To be an enemy of the US is very dangerous. To be an ally is fatal.
就像基辛格说的:与美国为敌很危险,与美国为盟则致命。
Ahmetzbek
BS you do not understand what EU did today, I do not like Ursula at all but she coned the conman
胡说,你根本不懂欧盟今天干了什么。我一点也不喜欢冯德莱恩
Robrabbo
Yeah well Australia is the US most reliable ally,faithfully joined in every war of aggression since WW2. We are paying $360 Billion for submarines we will never get,so there Europe that's real subservience.
是啊,澳大利亚是美国最可靠的盟友,二战后每次侵略战争都忠心耿耿跟着掺和。我们花3600亿美元买潜艇,结果根本拿不到。所以啊欧洲,这才叫真的顺从。
MoMoneyBitchez
He got nothing out of Japan. The EU will give him noting when the details come out
他从日本身上什么也没捞着。等细节出来就知道,欧盟也不会给什么好处。
Татьяна Будкова
Because they are vassal states. No discussion to be had. They gave up their sovereignty to the US a long time ago
因为它们是美国的附庸国。没什么好说的。早就把主权给美国了。
Helmut Brodesser
A protection racket run by Washington, and the EU fell for it. They have no one to blame but themselves and their Russophobic obsession. Similarly with Australia and its Sinophobia.
这是华盛顿搞的保护费骗局,欧盟上当了。只能怪他们自己,还有那股子恐俄执念。澳大利亚的恐华也是一个德性。
hitan_al
Hadn't thought of it that way. He really is going out of his way to show how the US treats those who try to ally with it.
从没这么想过。他还真特意展示了美国是怎么对待想结盟的国家的。
Turd’s Eye View
Not just Trump, state department.
不光是特朗普,国务院也这样。
Jose Antonio Oliveira1
Vassals
附庸国而已。
Heikin-Ashi, More Trends and Less Noise.
Like in tennis: in a doubles match, the weakest is the target.
就像打网球双打:最弱的那个总会被针对。
Gerben S.
There is literally no signed deal, it’s a framework
根本没有签署任何协议,只是个框架而已。
Gvido Salinieks
Well. You know. Diplomacy is the art of telling nothing but hypocrite. Thats why the old way of licking shoes will not work im those ages
懂的都懂。外交就是满口虚伪的艺术。所以这年头,老一套拍马屁的法子不管用了。
Jeshua Ben Juda
Good thing, they only conduct nonlethal psyops against allies.
还好,他们只对盟友搞非致命的心理战。
The Asian Commentator
Europe and Japan accepted punishing trade deals with the US. The EU and Japan bent their knees and bowed to the US. They agreed to lopsided trade deals. Japan should ext the QUAD and preserve its dignity.
欧洲和日本接受了对美国的惩罚性贸易协议。欧盟和日本给美国下跪了,同意了不公平的协议。日本应该退出四方安全对话,保住点尊严。
Apalah!
You are a worthless person when you cheat or extort members of your family. What added value do you bring onto this life?
骗家人、敲诈家人的人,一文不值。这辈子还有什么意义?
truth will set u free
EU leadership in nutshell
欧盟领导层的真面目,一句话概括。
Ursula Bomb der Layer
Europe isn't alay it is vasal.
欧洲不是盟友,是附庸。
EDDIE LEONG
Trump wants to import as much rare earth metals as possible and then he will add pressure on China. China has to be very smart too.
特朗普想尽可能多进口稀土,然后以此向中国施压。中国也得机灵点。
phantom
Free robbery. Those are never trade deals.
赤裸裸的抢劫。那些根本不是贸易协议。
ROBBOT17
bully mentality
就是霸凌心态。
Engels with the Sharp Sickle
It's a shame we Europeans have "leaders" that are ok with our "friends" picking our pocket, but Trump will find out eventually that there's only so much to steal.
真丢人,我们欧洲的“领导人”居然能容忍“朋友”掏我们的口袋。但特朗普最终会发现,能偷的就这么多。
Aleksandar Vidaković
USA owns EU and Japan and S Korea and Australia. On the other hand Israel owns USA.
美国控制着欧盟、日本、韩国和澳大利亚。而以色列又控制着美国。
Zhivago
To be fair, they don't want to take on someone of their own size. That's pretty smart actually.
说句公道话,他们不想跟实力相当的对手硬碰硬。这其实挺聪明的。
EDDIE LEONG
America is not collapsing. Trump knows that and wants to use American power for as long as his Administration last. He care less what happens after 2028. China, Russia, etc. must play the chess game till 2028 end.
美国没在崩溃。特朗普心里清楚,想趁自己任期内尽量利用美国的实力。2028年之后的事他才不管。中国、俄罗斯这些国家,得把这盘棋下到2028年底。
bakayaro
What are you talking about? China and US are discusssing deal in Sweden currently. It will be a great deal.
你说什么呢?中美现在正在瑞典谈协议呢。会是个很棒的协议。
Junkz
It is dangerous to be an enemy of but it may be fatal to be a friend
与之为敌危险,与之为友却可能致命。
Daniela Starseed
What's wrong with Japan?
They were Hitler's ally in WWII.
日本有什么问题?二战时他们可是希特勒的盟友。
EDDIE LEONG
Trump treats his allies worse than slaves.
特朗普对盟友还不如对奴隶。
J Wong
It's actually better off NOT to be a friend of US than to be one.
其实,不做美国的朋友,比做美国的朋友好得多。
Khalid Saeed
poor elon tried to be friends with trump
可怜的马斯克,还想跟特朗普做朋友。
Michael Lee
China isn’t a rival.
中国不是对手。
山田小太郎
In the final stages of imperialism, expansion stopped and the exploitation of exsting colonies intensified.
The United States itself became dissatisfied with this and started the War of Independence.
History repeats itself
帝国主义末期,扩张停止,对现有殖民地的剥削加剧。美国当年就是不满这一点,才发动了独立战争。历史在重演。
MM
Cannibalizing on their western “allies”.
啃食他们的西方“盟友”。
Li Li
55% tariff on China isn’t enough?
对中国征收55%的关税还不够?
Bubu David
US consumers are paying those tariffs. Meanwhile China has switched to Brazil for soybeans and Canada for oil. Who's wng?
是美国消费者在付那些关税。而且中国已经转从巴西买大豆、从加拿大买石油了。到底谁赢了?
sunsnow
Who pays tariffs, importers or exporters?
关税是进口商付还是出口商付?
Stan Thye
Instead of building and improving lives,US just "feels"great by destroying others. What's the point of being the top piece of poop sitting on other pile of poop? You are still a piece of poop, you haven't improved, just pulled others down so you "feel"great -still shyte
美国不去建设、不去改善民生,就靠搞垮别人来“自我感觉良好”。当个烂人堆里最上面的那坨烂泥有什么意思?还不是烂泥一坨。自己没进步,就把别人拉下来,然后“感觉良好”——照样是垃圾。
Kriss
"Being an enemy of the U.S. is dangerous, but being an ally is lethal."
“与美国为敌危险,与美国为盟则致命。”
Simon
Chairman Mao said: "If you seek peace through struggle, peace will endure; if you seek peace through compromise, peace will perish."
毛 主席说过:“以斗争求和平则和平存,以妥协求和平则和平亡。”
Ruleon Geoffreys
no just Europe, watch them apostatize from the American Yoke of Bondage
不止欧洲,等着瞧吧,他们会摆脱美国的枷锁。
ZK
Europe is too weak and too easy to kneel
Respect can only be gained from the US when you’re tough and powerful
欧洲太弱了,太容易下跪。只有你强硬又强大,才能从美国那里得到尊重。
nobody
Hunting dogs were also a source of food for hunters during special times.
特殊时候,猎犬也会成为猎人的食物。
Meob
That's what the west does for thousands of years now.
Seems like the old elites really hate him, if he has literally no one to explain the basics.
That's for better.
这是西方几千年来的一贯做法。看来旧精英们是真恨他,居然没一个人跟他解释基本常识。这样反而更好。
Bullrun
Trump is actually taxng Americans using the tariffs. He cannot use the income tax anymore. They have already over tax. US tax is brutal. You earn Trump tax. Then you buy and he tax again. Same income but taxed multipole times.
特朗普其实是靠关税对美国人征税。他不能再用所得税了,已经征过头了。美国的税太狠了。你挣钱,特朗普征税;你买东西,他再征税。同样的收入,被征好几次税。
TommySilver
Wanna know how I know this was a great deal?
Because China is PISSED OFF
If China weren’t pissed it would be a bad deal. Love to see China upset.
想知道我为什么说这是个好协议吗?因为中国气炸了。要是中国不气,那才是坏协议。就爱看中国不爽。
김영규 Kim Young-Kyu
The lack of U.S. leadership has turned China and Russia into rivals
Now, allies like Japan and South Korea will be separated from the United States.
The same bloodline, the European Union, will probably stay with the United States until the end.
Both will disappear together.
美国领导力缺失,才让中俄成了对手。现在,日本、韩国这类盟友会和美国疏远。而血脉相连的欧盟,可能会一直跟着美国,直到一起完蛋。
Jay Liu
Are they allies or subordinates? The centralization and integration of EU provides a convenient apparatus for control from the top down. Seize the brain, and the entire organism will do your bidding. Do any of the involved countries have meaningful independence?
他们是盟友还是下属?欧盟的集中化和一体化,为自上而下的控制提供了便利。抓住大脑,整个机体就会听你指挥。相关国家有真正的独立可言吗?
TonyL
u.s. is using china and russia to get the upmost benefit from the rest, esp e.u.
美国在利用中俄,从其他国家——尤其是欧盟那里捞取最大利益。
Ws598RaWmROKLhx
Both the EU and Japan can suspend investment immediately if necessary, which is like putting two collars around President Trump's neck.
必要时,欧盟和日本都能立刻暂停投资,这就像在特朗普总统脖子上套了两个项圈。
liam· Rodriguez
Launching a tariff war against a country with the world's most complete industrial system... it's hard to comprehend.
对一个拥有全球最完整工业体系的国家打关税战,真让人看不懂。
Daddy Abe
It's not that deep. Trump, a fascist, uses gangster tactics to extort weaker allies, seeking vassal states to bail out his bankrupt empire. China and Russia wisely dropped out from Redneckstan. On the bright side, no victims want their goods, but they'll be forced to buy weapons.
没那么复杂。特朗普这个法西斯,用流氓手段敲诈弱小盟友,想让附庸国来拯救他那破产的帝国。中俄明智地退出了那个“红脖子国度”。虽然没人想要他们的商品,但他们会被逼着你们买武器。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 特朗普:想从中国这样的对手那里捞好处很难,但从欧洲、日本这类盟友身上总能得到自己想要的