三泰虎

六年来首次,莫迪总理或将缺席加拿大主办的七国集团峰会

In a 1st in 6 years, PM Modi unlikely to be part of G7 meet, hosted by Canada

六年来首次:莫迪总理或将缺席加拿大主办的七国集团峰会

NEW DELHI: For the first time in six years, PM Modi is unlikely to be a part of the G7 summit being hosted by Canada this year from June 15-17. There's no official invite yet from Canada for the meeting in Alberta but Modi in all likelihood would not have travelled there in any case, especially when India still isn't sure the new government in Ottawa will be more receptive to its concerns about Khalistani separatists.

A Canadian G7 spokesperson didn't confirm to TOI late on Sunday if Modi was going to be invited. Any eleventh-hour invitation is unlikely to be considered by India because of logistical constraints, likely efforts by the separatists to disrupt the visit and the strained bilateral ties that both Modi and his Canadian counterpart Mark Carney have committed to improve. A bilateral meeting on the margins could have given an opportunity for the heads to jointly reaffirm their commitment to rebuilding ties.

新德里:六年来首次,莫迪总理不太可能参加今年 6 月 15 日至 17 日由加拿大主办的七国集团(G7)峰会。目前加拿大尚未就阿尔伯塔省的会议向莫迪发出正式邀请,但无论如何,莫迪极有可能不会前往 —— 尤其是在印度仍不确定渥太华新政府是否会更重视其对哈利斯坦分离主义分子的担忧之际。

周日晚些时候,加拿大七国集团发言人未向《印度时报》(TOI)证实是否会邀请莫迪。由于后勤限制、分离主义分子可能试图破坏访问,以及莫迪和加拿大总理马克・卡尼承诺改善但仍紧张的双边关系,印度 l可能不会考虑最后时刻的邀请。两国领导人若能在峰会间隙举行双边会晤,本可借此机会重建关系。



Canada hasn't officially announced the names of guest leaders for the summit, which will see the heads of government of major world economies in attendance, but reports in Canadian media said Ottawa had invited leaders of Australia, Ukraine, South Africa and Brazil.

This will be the first time that Modi won't be at the meeting since France invited him for the summit in 2019. His presence at the summit of what is also an informal grou of like-minded de ocracies has been seen as a sign of India's growing role in sha the global agenda and addressing transnational issues.

Sikh separatists last week called upon the Carney government not to invite the Indian PM, citing India's alleged reluctance to cooperate in investigations into the killing of separatist Hardeep Singh Nijjar.

加拿大尚未正式公布峰会嘉宾领导人名单(预计全球主要经济体政府首脑将出席),但加拿大媒体报道称,渥太华已邀请澳大利亚、乌克兰、南非和巴西领导人。

这是自 2019 年法国邀请莫迪参加峰会以来,他首次缺席该会议。莫迪此前多次出席这个由志同道合的民 主国家组成的非正式集团峰会,被视为印度在塑造全球议程和解决跨国问题中作用日益提升的标志。

上周,锡克教分离主义分子呼吁卡尼政府不要邀请印度总理,理由是印度涉嫌不愿配合调查分离主义分子哈迪普・辛格・尼贾尔被杀事件。

 

以下是印度时报读者的评论:

Monica
Is there a need for India to participate in G7? There are other global meets, like G20 and BRICS, SCO.

印度有必要参加七国集团吗?还有二十国集团、金砖国家、上合组织等其他全球性会议呢。

 

User India
Self-respect is important and India should not worry about. Canada's new Govt is also leaning toward Sikh separatists for their political reasons. let us show them their real place.

自尊很重要,印度没必要在意。加拿大新政府出于政治原因,也在向锡克教分离主义分子靠拢。我们得让他们认清自己的位置。

 

Rajiv E
Hope Carney show his statesmanship and don't get into Khalistani politcs.

希望卡尼展现出政治家风范,别卷入哈利斯坦政治问题。

 

Anti Anti Bhakt squad
Canada is on a downward slope and its great Modi doesnt have to experience the mess that will happen once Donald reaches Canada. Canadians do not know how to vote and their sons and daughters will pay the price of their stupidity.

加拿大在走下坡路,幸好莫迪不用去趟这摊浑水 —— 等特朗普到了加拿大,有的乱子看。加拿大人根本不懂得该怎么投票,他们的子孙后代会为这种愚蠢付出代价。

 

Truth Hurts
Looks like India can survive without any help from the G7. Good luck to them.

看来没有七国集团的帮助,印度也能行。祝他们好运吧。

 

S A
These global 'hum sath sath hai' meeting are just good for wining and dining and photoOps ....Real deal is bilateral Free Trade Agreement with major economys .

这些全球性的 “我们在一起” 会议,也就适合吃吃喝喝、拍照作秀。 真正重要的是和主要经济体签订双边自由贸易协定。

 

Ivan Wolf
proper way to treat a liar

对待骗子就该这样

 

No more BS
With his hubris, muscular policies and fascist anti Muslim governance, Modi has made himself irrelevant on the world stage. What took India 70 years to become a regional power, in 11 years he turned India into an irrelevant country.

莫迪狂妄自大、推行强硬政策、实施法西斯式的治理,让自己在世界舞台上毫无存在感。印度用 70 年成为地区强国,他 只用11 年就把印度变成了无足轻重的国家。

 

Jupitor John
the West is West trying to kill and suppress the East

西方还是那个试图扼杀和压制东方的西方

 

commsecmile7096
Something I don’t understand is why would you protest in a country that you live in for the demands to be met in another country. Also, even after your demands are met and Khalistan is created, you will never choose to live in there anyway. Efforts totally in vain.

有件事我不明白:为什么要在自己的国家抗议,要求另一个国家满足诉求?而且,就算诉求实现、建立了哈利斯坦,你们也绝不会真的去那里生活。一切努力都是徒劳。

 

jeevaatma8904
I am unable to understand why these extremists who seem to be settled in Canada/having Canadian citizenship want a separate homeland for Sikhs, in Bharath? They are living their life in Canada and, I guess, will die there itself!! What or whom are they fighting for then? Such a wasteful life

我搞不懂,这些在加拿大定居、拥有加拿大国籍的极端分子,为什么想在印度为锡克人搞一个独立家园?他们在加拿大生活,估计也会死在加拿大!那他们到底在为谁而战?简直浪费生命。

 

SSK-KiNGz
Only a matter of time before Canada supports Pakistan in the upcoming confrontation. Shame on them.

加拿大在即将到来的冲突中支持巴基斯坦,只是时间问题。真可耻。

 

 

Alexander21108
I'm so sorry that this once beautiful country became like this I'm ashamed to even live here anymore

很遗憾,这个曾经美丽的国家变成了这样。我都羞于继续住在这里。

 

sandeepkhanna7757
To those waving the flag of Khalistan while enjoying the safety, prosperity and rights of Canadian citizenship ask a simple question: if Khalistan is truly the nation they believe in, why did they board flights on Indian passports? Why accept Indian documentation, Indian schooling, and Indian soil before leaving for Canada?

对那些享受着加拿大公民的安全、繁荣和权利,却挥舞哈利斯坦旗帜的人,我只想问一个简单的问题:如果哈利斯坦真是他们心中的国家,为什么他们当初用印度护照登机?为什么在去加拿大前,接受印度的证件、教育,站在印度的土地上?

 

KavitaG80
Who are the Khalistani's demanding Hindus to leave Canada? Is it their birthright
How about India exporting all Khalistani elements to Canada from India and they can demand piece of Canada for their Khalistan?!
India brought Sikhs from Pakistan gave them land and massive rehabilitation package post independence which has not done for Bengalis in West Bengal. The Bengalis haven't made such demands. Moreover, I don't understand what Hindus have to do with their plight. 1984 was a political riot post Indira Gandhi's assassination, nothing to do Hindu/Sikh religion. The media has twisted it into religion tension.

那些要求印度教徒离开加拿大的哈利斯坦分子算什么?这是他们的“天赋权利”吗?要是印度把所有哈利斯坦分子都“出口”到加拿大,让他们去加拿大划一块地建立哈利斯坦,怎么样?!

印度独立后从巴基斯坦接收锡克人,给他们土地,大规模安置,西孟加拉邦的孟加拉人都没享受过这种待遇。孟加拉人也没提过这种要求。再说,我不明白印度教徒和他们的困境有什么关系。1984年的骚乱是英迪拉·甘地遇刺后的政治事件,和印度教、锡克教无关。媒体却把它扭曲成了宗教矛盾。

 

W1thcdoctor1987
As a Canadian, I am disappointed to see the spread of diaspora politics in the Greater Toronto Area. Most Gen Z Canadians don't really understand what's going on in India. But as the situation escalates, they will.

作为加拿大人,我很失望地看到侨民政治在大多伦多地区蔓延。大多数加拿大Z世代并不真正了解印度发生了什么。但随着局势升级,他们会明白的。

 

GeraltOfRivia777
After China and Pakistan, I believe Canada is the greatest threat to our nation. We must recognise the enemy at the right time and deal accordingly. It's not like Canada is immune to separatism in their provinces or becoming a state of the US themselves. Use that to your advantage. They have states like Alberta and Quebec, Indian government should focus that way. Create situations like you did in Balochistan.

在中国和巴基斯坦之后,我认为加拿大是我们国家最大的威胁。我们必须及时认清敌人,并采取相应行动。加拿大自己的省份也存在分离主义,甚至可能成为美国的一个州,他们并非对此免疫。印度应该利用这一点。加拿大有阿尔伯塔省和魁北克省,印度政府应该朝这个方向发力,像在俾路支省那样制造分离趋势。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 六年来首次,莫迪总理或将缺席加拿大主办的七国集团峰会

()
分享到: