三泰虎

印媒:莫迪乘坐光辉战机飞行,成为首位乘坐战机飞行的印度总理

PM Modi completes sortie on Tejas, becomes 1st Prime Minister to fly in a fighter

莫迪总理完成光辉战机飞行,成为首位乘坐战机飞行的总理

 

 

BENGALURU: Putting his personal stamp of approval on the indigenous Tejas fighter, which will become the mainstay of the IAF in the years ahead instead of foreign jets, PM Narendra Modi Saturday took to the skies for a 30-minute sortie on a twin-seat variant of the light combat aircraft (LCA) here.

周六,莫迪总理乘坐双座轻型战斗机进行了30分钟的飞行,对国产光辉战机表示了认可。未来几年,光辉战机将取代外国战机成为印度空军的主力战机。

A flight to remember! Tejas is India’s pride, a manifestation of the strength and skills of 140 crore Indians,” said Modi, after becoming the first PM to fly in a fighter jet.

The Tejas trainer in which he flew was piloted by Group Captain Debanjan Mandal, with IAF chief Air Chief Marshal VR Chaudhari present at the HAL airport in Bengaluru.

“这是一次令人难忘的飞行!光辉战机是印度的骄傲,展示了14亿印度人的实力和技术。”莫迪在成为首位乘坐战斗机的总理后评价道。

他乘坐的光辉教练机由德班扬·曼达尔上尉驾驶,印度空军参谋长VR乔杜里也现身班加罗尔机场。

The capabilities of the light-weight, multi-role 4.5-generation Tejas were demonstrated to the PM during the flight, and it comes at a time when the defence ministry is set to give preliminary approval to an order for 97 more LCAs to add to the 123 already contracted earlier, as was reported by TOI earlier this week.

Modi, who has been pushing for ‘Make in India’ in defence production, also visited the Tejas hangar at HAL’s Bangalore complex and appreciated efforts by the PSU and its team.

此次飞行还向总理进行了展示轻型、多用途4.5代光辉战机的性能。据《印度时报》本周早些时候报道,印度国防部正准备初步批准再订购97架光辉战机,此前已经签订了123架战斗机合同。

莫迪一直在推动国防生产的“印度制造”,他还参观了印度斯坦航空公司班加罗尔综合工厂的光辉战机机库,并对团队的努力表示赞赏。

1.jpg 

以下是印度时报读者的评价:

Mike • 1 day ago

Sortie definition, a sudden issuing of troops from a defensive position against the enemy,2,: one mission or attack by a single plane,3,a,: FORAY, RAID,b,: EXCURSION, EXPEDITION,. This is what happens when you have an illiterate prime minister.,

Sortie的意思是什么呢,军队突然行动抵御敌人;2.一架飞机执行任务或攻击;3. a突袭;b,:短途旅行,远征。没文化的总理就会闹出这种笑话。

 

 

Dr G • USA • 1 day ago

After 35 years of development the current Tejas is incapable of standing up to the PAFs 40 year old US supplied F-16s for both BVR and close in Dogfight type engagements. The choice of wrong wing and airframe design limits the performance of the Tejas even with imported GE engines.

经过35年的发展,无论是在近距离交火还是空战中,目前的光辉战机还无法对抗巴基斯坦空军已经服役40年的美国F -16战机。就算使用了进口的通用发动机,机翼和机身设计的问题还是限制了光辉战机的性能。

 

 

• 1 day ago

DRDO & HAL have made us proud.,We as Indians are thankful to the team of engineers who have made it possible.,It's matter of time that India should progress to all variants.

印度空间研究组织和印度斯坦航空公司让我们骄傲自豪。作为印度人,我们要感谢让一切成真的工程师团队。印度研制出所有型号也只是个时间的问题。

 

 

• 1 day ago

Although I come from a prominent and well-known family of freedom fighters and Congressmen, I became a devotee of Modi ji and now Yogi ji because they treat every citizen of the nation as part of their family and prioritize their welfare, whereas the majority of people, including myself, work hard to save money for our own families.

虽然我来自一个著名的自由战士和国会议员的家庭,但我已经变成莫迪和约吉的信徒,因为他们把国家的每一个公民都视为家人,优先考虑人民的福祉,而包括我自己在内的大多数人,只为我们的小家努力工作努力。

 

 

Jitesh • Dubai • 1 day ago

Opposition knows that they stand no chance with NaMo at helm to win an election and all name calling and abuses hurled at him is an precursor to that realisation. Post 2024, the opposition will completely disintegrate.

反对党知道,在莫迪的领导下他们压根没有机会赢得选举,所有对他的辱骂也无法阻挡这一事实。2024年后,反对派将彻底瓦解。

 

 

Gamer • Unknown • 1 day ago

Can you imagine he was waving to someone in the clouds...lol

你能想象他在云端时也在不停挥手吗,哈哈

 

 

Bheja • Duvasapalya • 1 day ago

Modiji is the Amitabh Bachchan of Indian politics.

莫迪是印度政界的阿米塔布·巴克坎。

 

 

Sundar • Unknown • 1 day ago

With 2024 elections coming up more such dramas will be staged.

随着2024年大选的临近,大家会看到更多类似的场面。

 

 

• 1 day ago

No surprise in it. Our PM Modiji is a brave and petriotic person unlike his predecessors. PM Modiji is not only intelligent but also brave in nature. Even at this age he doesn't afraid of piloting a fighter plane which is indeginously designed and manufactured by Bharatiya engineers and scientists.

我一点也不惊讶。我们的总理莫迪是一个勇敢和爱国的人,不像他的前任。莫迪总理不仅聪明,而且天生勇敢。在现在这个年纪,他也不怕乘坐由印度工程师和科学家自主设计和制造的战斗机。

 

 

User • 1 day ago

Rahul khan family had dinner on the flying deck of Vikrant many years before! Flying a sortie on Tejas is peanuts for the mafia family!

拉胡尔一家多年前也在维克兰特号的飞行甲板上吃过饭!乘坐光辉战机对黑手党家族来说就是小意思!

 

 

• 1 day ago

Building better is everything

把战斗机造好一点,这才是王道

 

 

Quhesobi • 1 day ago

Crash is the only thing lacking in this photo-op of Feku.

莫迪这张照片里独独缺了一样东西,那就是坠机。

 

 

• Quhesobi • 1 day ago

Why this coward Pakistani is commenting from Karachi ? Must have worried about our PM Modiji's 3rd surgical strike piloted by Modiji himself.

为什么这个懦弱的巴基斯坦人在卡拉奇发表评论?他肯定是怕莫迪总理亲自驾驶战斗机进行第三次外科手术式打击吧。

 

 

• 1 day ago

I am sure modiji was flying and pilot was taking pictures

我肯定肯定是莫迪在驾驶,飞行员在拍照

 

 

• ModeeBakraBhakt • 1 day ago

You predicted absolutely correct.

你的预测完全正确。

 

 

Pri Mar • Unknown • 1 day ago

Porter Rahul lollypop lickers upset, as PM Modi completes sortie in TEJAS. First PM to fly in LCA.

莫迪总理完成了光辉战机的飞行,而拉胡尔的舔狗们只能伤心沮丧。莫迪是第一个乘坐国产战斗机的总理。

 

 

• Pri Mar • 1 day ago

Pappu may fly to Thailand today itself for his divine massage treatment.

拉胡尔今天可能会飞往泰国接受神圣按摩治疗。

 

 

• 1 day ago

Now Sir should travel to space in Gagan Yaan

现在他应该搭乘加甘扬飞船进行太空旅行

 

 

• Pratikriya • 1 day ago

PM Modiji is planning a manned mission to moon in 2026. Wait for that moment.

莫迪总理开始规划2026年载人登月了。翘首期盼那一刻。

 

 

• 1 day ago

Tomorrow Scamgres CM of Karnataka will issue a press statement saying Modi has come to Bangalore just to enjoy the air ride in Tejas, and he was not interested to attend the funeral of slained warrior captain Pranjal and also he was not bothered to speak about the drought relief fund etc..

明天卡纳塔克邦首席部长会发表一份新闻声明,说莫迪来班加罗尔只是为了搭乘光辉战机的飞行,他压根没有兴趣参加被杀的战士上尉的葬礼,也绝口不提干旱救济基金等问题。

 

 

Prasanna • Krishna Murthy • 1 day ago

Oh really?!! Your comment simply means that the thought definitely crossed your mind about him enjoying the ride and not going for the funeral.

哦,真的吗?!!你的评论只是说明你确实觉得他很享受这次飞行,不想参加葬礼。

 

 

• Krishna Murthy • 1 day ago

I still remember his image of attending karanataka assembly in half pant when his sari went down accidently.

我现在都还记得他参加卡纳塔克邦集会时,纱丽不小心掉了下来的场景。

 

 

• 1 day ago

Modi should have supervised Silkyara tunnel collapse episode.

莫迪应该关注一下Silkyara隧道坍塌事件。

 

 

User • Unknown • 1 day ago

Modi is like the Amitabh Bachchan of Indian politics.

莫迪就像印度政坛的阿米特巴·巴赫卡安。

 

 

• 1 day ago

It's crazy that people writing negative comments here cannot appreciate one achievement of India and PM appreciating it. Are these people from Pakistan unable to see anything good about our country

网友们在这里大放厥词,他们不愿欣赏印度的成就,但总理对此表示赞赏。这些巴基斯坦人看不到我们国家的优点吗。

 

 

Prasanna • Mohan M • 1 day ago

Your line started with appreciation for PM, and ended with people from Pakistan being unable to see anything good for the country. So tell me, why should people from Pakistan appreciate your country?!  

你先说了对总理的赞赏,最后又说巴基斯坦人看不到印度有什么优点。所以你说说看,为什么巴基斯坦人要欣赏印度呢?

 

 

• 1 day ago

Man looks straight out of a circus

这人看起来就像马戏团里的人

 

 

Jyshetty-1 day ago

Modi takes Indian Vaccine

Modi flys Tejas

He is asking Indians to choose made in India, pls support Indian companies.

Congress want to kill Tata,Ambani, Adhani and bring foreign companies.

莫迪接种印度疫苗

莫迪乘坐光辉战机

他要求印度人选择印度制造,支持印度公司。

而国大党只想扼杀塔塔、安巴尼和阿德哈尼,引进外国公司。

 

 

Ajay -1 day ago

Incredible for the PM to fly in an Aircraft which is indigenously built .

令人难以置信,总理居然会乘坐国产飞机。

 

 

Mmmm - 1 day ago

The son of the soil flying an indigenously built incredible TEJAS. 2024 is for the PATRIOTIC BJP.

Jai Bharat

印度这片土地的儿子,乘坐印度国产的光辉战机。2024年属于爱国的人民党。

印度必胜。

 

 

User Panchal-1 day ago

Modi is self centered and self obsessed living his dream on tax payers money and the Media is the official PR

莫迪以自我为中心,沉迷于用纳税人的钱实现自己的梦想,而媒体只是官方的公关手段。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 印媒:莫迪乘坐光辉战机飞行,成为首位乘坐战机飞行的印度总理

()
分享到: