三泰虎

印媒:到2035年,煤炭行业的衰退将使40万矿工面临裁员,其中大部分在印度和中国

 Coal's coming decline has miners facing 4,00,000 layoffs by 2035

到2035年,煤炭行业的衰退将使40万矿工面临下岗

The energy system’s transition away from coal will leave miners with the equivalent of 100 job cuts daily through 2035, mostly in China and India.

到2035年,能源系统从煤炭转型将导致矿业公司每天裁员100人,其中大部分在中国和印度。

Mine closures will eliminate about 15% of global coal mining jobs by that year, about 400,000 in total, according to a new report published by Global Energy Monitor this week. The figure is likely to rise to nearly 1 million by 2050 as the world turns to cheaper wind and solar power generation.

全球能源监测(global Energy Monitor)本周发布的一份新报告显示,到2020年,煤矿关闭将使全球煤炭开采工作岗位减少约15%,总计约40万个。到2050年,随着世界转向更便宜的风能和太阳能发电,这一数字可能会上升到近100万。

The job losses highlight some of the social challenges that companies and governments face as they transition the world away from fossil fuels in order to avoid the worst impacts of climate change. Mining jobs lost to automation, efficiency and commodity cycles have become thorny political issues from the US to Europe to Australia.

这些工作岗位的流失凸显了企业和政府为避免气候变化带来的最严重影响而使世界摆脱化石燃料的过程中所面临的一些社会挑战。从美国到欧洲再到澳大利亚,自动化、效率和大宗商品周期导致的采矿业工作岗位流失已成为棘手的政治问题。

One way to ease the pain of layoffs is to give ex-miners priority for job opportunities triggered by mine shutdowns, such as work needed to rehabilitate land and mitigate environmental impacts after operations cease, according to the report.

报告称,缓解裁员痛苦的一种方法是,让前矿工优先获得因矿山关闭而产生的就业机会,比如在矿山关闭后恢复土地和减轻环境影响所需的工作。

China produces and uses more than half the world’s coal, and is home to more than 1.5 million mining jobs, according to Global Energy Monitor. Its Shanx province alone is likely to shed more than 240,000 mining jobs through 2050. China’s government has been pushing firms to gradually replace underground workers with automated machines in part to ease the social cost of future mine closures.

根据全球能源监测的数据,中国生产并使用了全球一半以上的煤炭,并提供了150多万个采矿工作岗位。到2050年,仅山西一个省就可能减少超过24万个矿业工作岗位。中国一直在推动企业逐步用自动化机器取代地下工人,部分原因是为了减轻未来煤矿关闭的社会成本。

Coal India Ltd, the state-owned miner that produces more coal than any other company, is likely to face the biggest corporate impact from layoffs, with potential cuts of nearly 74,000 workers by 2050, according to the report.

报告称,印度煤炭公司面临的裁员对企业造成的影响可能是最大的,到2050年可能裁员近7.4万人。印度煤炭公司是煤炭产量最高的国有矿业公司。

The firm has already seen its headcount dwindle from 310,000 in 2017 to 240,000 this year, according to company filings. Its staff count is falling by about 13,000 to 14,000 people a year, a pace that’s expected to accelerate due to retirements and outsourcing work that will limit new hiring, company officials have said.

公司文件显示,该公司的员工人数已经从2017年的31万人减少到今年的24万。该公司管理人士表示,其员工数量每年减少约1.3万人至1.4万人,由于退休和外包工作将限制新招聘,预计这一速度将加快。

 9d9e0d8fly1hiujrbuqczj20he09iwfj.jpg

印度时报读者的评论:

A1

A paid instigating article. This is OK. Change is always there in human evolution. If 400000 low quality, hazardous jobs will be lost, there may be crores better quality less hazardous which will be generated in green energy productions like solar panel manufacturing, battery manufacturing, maintenance, green hydrogen, wind energy etc....,CHANGE IS THE ONLY CONSTANT!

煽动性文章。没有问题,在人类的进化过程中,变化总是存在的。如果40万个低质量、危险的工作岗位将会消失,那么绿色能源生产领域可能会产生1000万个更好、危险更小的工作岗位,比如太阳能电池板制造、电池制造、维护、绿色氢、风能等,唯一不变的是变化本身

 

Dfoxman

Robots are already doing jobs like that...more effectively and efficiently too. So in near future, even if mining still continues, most of those 'jobs' may still be lost.

机器人已经在做这样的工作了,而且更有效,更高效。因此,在不久的将来,即使采矿仍在继续,大多数“工作”岗位可能仍会流失。

 

Arijit

green energy created 10 lakh jobs last year, the number will increase, no need to cry

绿色能源去年创造了100万个就业岗位,这个数字还会增加,所以没必要哭

 

1 0 • Reply • Flag

Fossil fuels are not going anywhere till 2050.

直到2050年,化石燃料才会消失。

 

0 0 • Reply • Flag

India WILL NOT FACE LAYOFFS OR WILL HAVE EFFECT OF LAYOFFS UNDER MODI JI LEADERSHIP. MODI JI IS CREATING 10 CR NEW JOBS EVERY YEAR SINCE 2014. THERE ARE MORE JOBS AVAILABLE THAN JOBSEEKERS IN INDIA. Some people are just lazy. They want REVADI FROM GOVTS. WHAT CAN MODI JI DO?

在莫迪的领导下,印度不会面临裁员或产生裁员效应。自2014年以来,莫迪每年创造1000万个新工作岗位。在印度,工作机会比求职者多。有些人就是懒惰。他们希望政府养他们,莫迪能做什么?

 

2 2 • Reply • Flag

pappu o pappu..........here is a news you can benefit from. start crying and whining about job losses.

拉胡尔,这里有一个你可以从中受益的消息,开始就失业问题发牢骚吧。

 

Monica

This is worth it to save the planet. The economy should be sufficcient to provide alternative employment to those unemployed people, like miners and others in the industry.

为了拯救地球,这是值得的。在当前经济下,应该足以为那些失业的人提供其他就业机会,比如矿工和其他行业的人。

 

1 1 • Reply • Flag

Real bad news as the polls approach.

选举临近,真是个坏消息。

 

1 0 • Reply • Flag

Is it a news? Obviously, places vacated on retirement by miners won't be fulfilled. Management and construction of other sources of energy will be generating even more and better jobs

这是新闻吗?显然,矿工退休后空出的职位不会被填补。其他能源行业的管理和建设将创造更多更好的就业机会

 

Hema Hema

It is not right to still keep using coal because western countries are pushing propaganda against us. They'll blame us if tiny islands start sinking.

继续使用煤炭是不对的,因为西方国家正在做一些对我们不利宣传。如果小岛开始下沉,他们会怪到我们头上的。

 

Kunal Nanda

Job losses in one area, but job creation will be in other areas. It will depend on how quickly people are upskilled. Coal mining may end, but mining of other minerals will continue. There is always a silver lining.

一个领域的工作岗位减少,但其他领域会创造就业机会。这取决于人们提高技能的速度。煤炭开采可能会结束,但其他矿产的开采将继续。凡事总有一线希望。

 

1 2 • Reply • Flag

Reskilling of the laud off wirkers is important.

对下岗工人进行再培训,这点很重要。

 

0 0 • Reply • Flag

human beings are more comfortable and secure today than any other time on earth. Enough food water even for poor people. The problem which creates unhappiness is comparison. Rich and poor , some having more some having less be it money or other things like freedom, beauty , or relationships . Nobody can be happy after comparing.

今天的人类比地球上任何时候的人类都过得更舒适、更安全。即使是穷人也有足够的食物和水。造成不快乐的问题是攀比。富人和穷人,有些人拥有更多,有些人拥有更少,无论是金钱还是其他东西,如自由,或人际关系。这种不幸无药可治。没有人会在比较之后感到快乐。

 

0 1 • Reply • Flag

More jobs will be created in lithium mining, green hydrogen etc

锂矿、绿色氢等行业将创造更多就业机会

 

4 1 • Reply • Flag

uncontrolled population will affect India more on all possible angles. time to reduce population

不受控制的人口将从各个角度影响印度。是时候减少人口了

 

User Kumar

This Article is only peddling Coal mafia to increase the price, as it doesnt explain why Coal is costlier than 5 years ago.

这篇文章是为了推高煤炭价格,怎么没有解释为什么煤炭比5年前更贵了?

3 2 • Reply • Flag

ever heard of a term called inflation that makes everything costlier.,poooooothetic peoooople with useless iq

有没有听说过一个叫通货膨胀的术语,它让一切都变得更贵。愚蠢的人,智商不够用。

 

Shaleen Mathur

All renewable energy sources (solar, wind, green hydrogen etc) are abundantly available in India. Fossil fuels are big drain on India's forex. As far as I know India hardly exports any coal.

所有可再生能源(太阳能、风能、绿色氢等)在印度都很丰富。化石燃料是印度外汇的一大消耗。据我所知,印度几乎不出口煤炭。

 

7 0 • Reply • Flag

If fossil oil use is reduced world wide, what will happen to oil producing countries?

如果全世界减少化石石油的使用,石油生产国将会发生什么?

 

consultpartha

It will be replaced by 400,000 better quality jobs. As India grows, aspirants for such jobs will fall at drastic pace.

取而代之的将是40万个更好的工作岗位。随着印度的发展,有上进心,想争取这些工作的人将急剧减少。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印媒:到2035年,煤炭行业的衰退将使40万矿工面临裁员,其中大部分在印度和中国

()
分享到: