三泰虎

因为疫情而等了3年,这位印度人首次来到中国,他终于实现了愿望,中国让他震惊了

Indian Travelling to China for the First Time (SHOCKING EXPERIENCE)

印度人首次前往中国,令人震惊的经历

I travelled to China for the first time after it opened its border after 3 long Years and my First Impressing were really Shocking about Peoples Republic of China.

疫情3年,中国开放边境了,我第一次来到中国,我的第一印象,中国真的让我感到震惊了

I cannot believe that I am going to China!I came to the boarding gate and they stopped me. They have upgraded my seat from Economy to Business class for free of cost. My first impression of China is very good. Hey guys, very good morning and welcome back to the new Vlog. My name is Tourvashu. Currently, I am at Indira Gandhi International Airport, Delhi. Today I am going to a New country and starting my new adventure. Today I am going to China and I cannot believe that I am going to China! China was on my wishlist for the past 4 years but it was not possible to go. China tourism was closed after the covid. After 3 years China has opened its borders and allowed tourism. When China resumed their tourist visa, I applied for the visa.

Nobody knows that China also has a tourist visa. When I went to apply for the visa at the visa application centre, all the applicants were for business visa, I was the only one for the tourist visa. Everybody thought that I have also come for a business Visa, but I told them that, ‘I have come for tourist visa’. China visa is not very difficult and it is easy. You have to fill out an online application form. They asked bank statement for 1900$. They just need the return flight ticket, hotel booking and travel itinerary and photos.

我简直不敢相信我要去中国!我来到登机口,他们拦住了我。他们已经免费将我的座位从经济舱升级到商务舱。我对中国的第一印象是非常好。

大家好。我的名字是图瓦舒。目前,我在德里的英迪拉·甘地国际机场。今天我要去一个新的国家,开始我的新冒险。今天我要去中国,我简直不敢相信我会去中国!在过去的4年里,中国一直在我的愿望清单上,但不可能去。疫情后,中国旅游业关闭。3年后,中国开放了边境,允许去旅游了。当中国恢复他们的旅游签证时,我就申请了签证。

没有人知道中国也有旅游签证。我去签证申请中心申请签证,其他申请人都是申请商务签证,只有我一个人申请旅游签证。大家都以为我也是来办理商务签证的

9d9e0d8fly1he1k7d0f9rj20kt0cwwfo.jpg

我从德里来到了北京,中国人非常棒

They have a normal service visa in which you get the visa after 5 days. They have another Express service visa in which we get the visa the next day. The fee for a normal visa is 73$ but for me it was 104$. The visa is valid for 3 months and I have got 30 days to stay with a single entry. 3-month time limit started when I received the visa. Now the time is 8:30 and I have a flight at 11:30 to China via Kazakhstan.

From India, I am going to Almaty which is the largest city in Kazakhstan. I have 6.5 hours of layover in Almaty. After that, I have a flight to Beiing which is the capital of China. The flight from India to Kazakhstan is 3 hours and the flight from Kazakhstan to Beiing is 5 hours. Beiing is there in the north-east, so it is very far. When I was preparing for the trip, the flight cost was 220$. After getting the visa, the flight expense was more. This flight costed me 305$ from India to China. I booked a flight 15 days back and if you book a flight the prior month, you will get it for 220$ for 1 way. I am very excited about China and my wishlist is going to be completed. I am going from Delhi to Beiing.

他们提供正常服务签证,你可以在5天后获得签证。他们还有另一个快递服务签证,我们第二天就能拿到签证。普通签证的费用是73美元,我是104美元。签证有效期为3个月,单次入境可以呆30天。3个月的期限从我收到签证时开始。现在时间是8:30,我乘坐的是11:30经哈萨克斯坦飞往中国的航班。

我从印度前往哈萨克斯坦最大的城市阿拉木图。我在阿拉木图停留了6.5个小时。在那之后,我乘坐飞往中国首都北京的航班。从印度到哈萨克斯坦的航班是3小时,从哈萨克斯坦到北京的航班是5小时。北京在东北部,离得很远。

我准备这次旅行时,飞机票是是220美元。拿到签证后,飞机票涨价了。我乘坐的这趟从印度到中国的航班,机票是305美元。我提前15天预定的航班,如果你提前一个月预订航班,机票的价格是220美元。

我去中国了,我感到非常兴奋,我的愿望实现了。我从德里去了北京

9d9e0d8fly1he1k76xtz1j20mt0cwq4j.jpg

看看这个,太美了

9d9e0d8fly1he1k79tgk9j20ll0c1403.jpg

机场、地铁站、高速公路、地下通道

以下是印度网民的评论:

Shopon Rahman

Discipline, professionalism, perseverance and planning have made China one of the best role models in the world today, great follower of your blog, thanks

纪律性、专业精神、毅力和计划,推动中国成为当今世界上最好的国家之一

 

harry uppal

Indians obsession with religion destroyed us completely. I know most of you gonna disagree but it is what it is

印度人过于迷恋宗教,毁了自己。我知道你们大多数人会不同意,但事实就是这样啊

 

SPot Thought

Excited to see you travelling again bro. Thank you for showing us the Chinese Capital to start with. China is truly a magical blend of modernization and traditional living. Travel safe. God bless

兄弟,很高兴看到你再次旅行。谢谢你带我们参观中国首都。中国真的是现代化和传统生活完美结合起来的神奇国家。注意旅行安全。

 

Kishan Das

I am so excited to see your China blogs...and this gonna be make history for any Indians plx visit the rural China and also make some videos about their daily life and food

我很高兴看到你们的中国博客。为印度人创造历史,希望你去中国农村看看,并制作一些关于他们日常生活和美食的内容

 

Jaqen H'ghar

China is such an interesting country to me. Partly because we don't see many Chinese people in western social media. So, we know less about them, compared to, for example, Russia. Thanks a lot for making your trip to China, I'll be following this series.

对我来说,中国是一个非常有趣的国家。我们在西方社交媒体上看不到多少中国网友。与我们对俄罗斯的了解相比,我们对中国的了解更少。非常感谢您的中国之行

 

Aabir Basu

What an incredible surprise Tourvashu! I was so so ho to see you visit China and you are finally here! I was bed ridden for 2 weeks due to spine injury and when I finally came back to vlogs, I see this episode! What a surprise! Really excited to see China through your lenses. I have been to the country in 2018 for work.

真是令人难以置信,惊喜啊!我希望看到你访问中国,你终于去了!由于脊椎受伤,我两周卧床不起,起来后,我看到了这一集!真是个惊喜!通过你的镜头看到中国,我真的很兴奋。我2018年去中国工作过。

 

Akhtar

It's a very vast country with diverse cultural and ethnicity..... wishing you happy travelling. Hope you enjoy the hospitality and many surprises that you come accross.

中国是一个幅员辽阔、文化和种族多样的国家祝您旅途愉快。希望你能享受这次旅行的热情好客,希望能遇到许多惊喜。

 

Bruhh

Wow! Chinese roads were unbelievable to me. Very organised. I love how buildings in the Beiing represent and are proud of their culture unlike here in India. So many western designs, soo irritating.

We must embrace our culture and our designs

哇!中国的道路好到让我难以置信。井然有序。我喜欢北京建筑所代表的文化,并为它们不同于印度的文化感到自豪。这么多西方设计,太令人恼火了。

我们必须拥抱自己的文化和设计啊

 

Tariq Afridi

China really a role model for develo countries. It is a very hardworking nation, it has developed a lot in every field.

中国确实是发展中国家的榜样,她们的人民非常勤劳,在各个领域都取得了很大的发展。

 

Chad
china is 100 years ahead of india

中国领先印度100年啊

 

shombhu chakravarty

Great. China is my favourite country. Everything is so different from our country
. My self being from the eastern part of India, always felt that i an in my home state whenever I visited China. People are very friendly. It's not like what we experience with media.
You will enjoy for sure.

太棒了!中国是我最喜欢的国家。一切都与我们的国家大不相同

我来自印度东部,每次访问中国都觉得自己在家乡。人们都很友好。这不像我们在媒体上所看到的中国啊。

你一定会喜欢中国的。

 

atul kandharkar

I also love this country... People are very nice Nd welcoming... They have high regards for india... Only government is having issue with our country..

我也喜欢这个国家。人们都很友善,热情好客。他们对印度怀有崇高的敬意。只有他们的政府对我们的国家有意见。

 

Prangya Jyothi Nayak

Wish you very all the best for this unbelievable journey to China.

.. Hope to see you doing some adventures filled activities

祝你在这次难以置信的中国之旅中一切顺利。

希望看到你做一些充满冒险的活动

 

Subhash Mathur

Thanks for showing us China with beautiful buildings and marvelous road. Love from Ghaziabad.

感谢您向我们展示了中国美丽的建筑和神奇的道路。来自加齐阿巴德的爱。

 

Ashish

Wow this is unbelievable that you are in China.
You are doing great job and entertaining us. Thank you so much brother

哇,你到中国了啊,真是难以置信。

你做得很好,让我们大饱眼福了。非常感谢你,兄弟

 

Karthik

All we hear about China is negative things about Geo-politicals, etc
We are going to see positive side of things from your channel.

我们以前听到的关于中国的报道都是关于地缘政治的负面报道

希望从您这里看到中国积极的一面。

 

Devender

I am so waiting that any traveller visit china , finally dream comes true thanks torvashu Bhai

我就喜欢看你们访问中国,最终梦想成真

 

Shawon Nath

I love to watch my neighbour country
Love from India

我喜欢了解我们这个邻国

来自印度的爱

 

Deepak Pandey

China seems so advance and effortless,.. and the people from China are so well behaved and humble. Can't wait for more from China.

中国看起来很先进啊。中国人民很有素质,很谦逊。喜欢多看一些中国游记

 

Vandana Karnik

I m super excited to travel china with you, this is one country i was always very curious to know and visit. All the best i have a wonderful stay.

我非常兴奋能和你一起去中国旅行,这是一个我一直很想了解和去旅行的国家。祝你一切顺利,我在这里度过了一段美好的时光。

 

Odie

I visited mainland China and Hong Kong for 3 weeks a few years ago. The development and infrastructure and cleanliness is incredible. Even in small towns and villages, you can see development and cleanliness and most importantly, discipline. People were curious and nice since we were a Indian family. The girls and women loved the thick eye lashes of our desi women. Lots for India to learn from them.

几年前,我访问了中国大陆和中国香港,前后时间是三星期。中国的发展、基础设施和干净整洁度令人难以置信。

即使在小城镇和村庄,你也可以看到中国发展起来了,到处很干净。最重要的是,很有纪律性。

我们是一个印度家庭,人们都对我们很好奇,也很友善。女孩和妇女都喜欢我们印度妇女浓密的睫毛。中国有很多东西值得印度学习

 

abbasali chinikamwalla

We feel that Chinese on first impressions are reserved but when we interact. They are really friendly. I happened to meet a Chinese couple in Oludenis-Turkey on a boat ride n become open n friendly. They were on a holiday n working in Istanbul. In the end I had over my bus pass of Istanbul to them which was of no use to me as a matter of custom. They were hassitant to accept but later they took it. It was a new experience for me.
I wish you good luck n hope that we get to see actual n new things from your videos.... Happy travelling n TC..

我们觉得中国人在第一印象上是矜持的,互动后,他们真的很友好。

我碰巧在土耳其奥卢代尼斯遇到了一对中国夫妇,他们在船上变得热情友好。他们在伊斯坦布尔度假和工作。最后,我把伊斯坦布尔的公交通行证交给了他们,我拿来没用。他们不愿意接受,但后来他们接受了。这对我来说是一种新的体验。

我祝你好运,希望我们能从你的分享中看到真正的新东西。旅行愉快。

 

SOMA GHOSH

In china Airport , we see Kashmiri man, it can be understood from this , Indian diaspora every place in the world.
Beiing downtown quite good.
And your presentations very nice.

在中国机场,我们看到过克什米尔人,这也正常,印度侨民遍布世界各地啊。

北京的市中心不错。

 

Anshul Sahai

I have been in china in Ningbo city Zhejiang province for 3 months before covid. Really chinese people are very friendly, very helpful. Chinese infrastructure, technology everthing is amazing. Only problem is the food thete for tourist.

疫情之前,我在中国浙江省宁波市呆了3个月。中国人真的很友好,很乐于助人。中国的基础设施和技术令人惊叹。唯一的问题是游客的饮食问题比较难解决。

 

Faruk

If u can cover Lhasa tibet it's gonna be awesome

如果你能去拉萨看看,那就太棒了

 

Sameer Sayyed

I was in China for buisness purpose for 5 times normal people are good and hospitable

我去中国出差过5次

 

Rajeev Kakoty

One more thing..... People of China are very friendly to Indian.... they call us Indu

他们叫我们印度人(Indu)

 

Aniruddha Shirodkar

China does have a lot of streets and alleyways which do resemble Mumbai.

中国确实有很多类似孟买的街道和小巷。

 

Love You English Lessons

I am so excited for this

看得我好激动啊

 

Santosh Patil

I was in China for 8 days in Guangzhou city in 2020 just 2 month after lockdown started in india,it was amazing experience there, super friendly people, amazing country china

2020年,就在印度疫情封锁两个月后,我在广州市待了8天,在中国的经历太棒了,人们超级友好,中国令人惊叹

 

first copy

I also wanna go to China

我也想去中国

 

Harkrit Singh

Actually china is a great country it is an inspiration to India how china has become a global superpower from a poor country huge respect for administrater of china, hope one day India will also devlop

事实上,中国是一个伟大的国家,这对印度来说也是一个鼓舞。中国是如何从一个贫穷的国家崛起为全球超级大国的。

我相当佩服中国的领导人,希望有一天印度也能发展起来

 

SHIVAM

The chinese people have developed a nation where people are in living harmony with technology and traditional values. Truly hardworking nation .

中国人民建设了一个发达国家,人民与技术和传统价值观和谐相处的国家。真正勤劳的国家。

 

Rahul kasare

I have worked with Chinese personal, Very Plan, fruitful and focus work
China deserves to be number 1 country

我与中国人一起共事过,他们做事非常有计划、工作富有成效和专注

中国理应成为世界第一

 

DETH

Don't know why but after seeing this I like China..hope they become our friends no rivalry

不知道为什么,看到这些之后,我喜欢中国了,希望他们成为我们的朋友,而不是竞争对手

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 因为疫情而等了3年,这位印度人首次来到中国,他终于实现了愿望,中国让他震惊了

()
分享到: