三泰虎

国际货币基金组织称,中国同意重组对斯里兰卡的贷款,印网民的评论

China backing paves way for Sri Lanka financing: IMF

国际货币基金组织:中国的支持为斯里兰卡融资铺平道路

WASHINGTON: China's agreement to restructure its loans to Sri Lanka paves the way for International Monetary Fund financing to the bankrupt island nation, the IMF said Tuesday, adding this would also speed up funding from others.

"Sri Lanka has now received financing assurances from all major bilateral creditors," said Krishna Srinivasan, director of IMF's Asia and Pacific Department. This allows the fund's board to approve a loan earlier agreed upon by its staff.

华盛顿:周二,IMF表示,中国同意重组对斯里兰卡的贷款,为国际货币基金组织(IMF)向这个破产岛国提供融资铺平了道路。IMF补充称,此举也将加快其他国家的融资速度。

国际货币基金组织亚太部主任克里希纳·斯里尼瓦桑表示:“斯里兰卡现在已经得到了所有主要双边债权人的融资保证。”。这使得该基金董事会可以批准其员工提前达成的贷款。

9d9e0d8fly1hbtcdigrzqj20b4069jri.jpg

以下是印度时报读者的评论:

mmmm

How come this land grabbingCHINA agreed for loan restructure for ZERO gain? Difficult to believe.

零收益啊,中国怎么可能同意贷款重组?难以相信。

 

tuffharsh

China planning to buy Sri Lanka thats all…

他们计划买下斯里兰卡啊,仅此而已…

 

No BS

China accounted for 10 percent of the island nation's $35 billion in foreign debt in April 2021, according to data from Sri Lanka's Department of External Resources, with Japan also accounting for about 10 percent. China is Sri Lanka's fourth-biggest lender, behind international financial markets, the Asian Development Bank and Japan. For ignorant readers, China still have a good weightage which IMF considers for decision making.

根据斯里兰卡对外资源部的数据,2021年4月,中国占该岛国350亿美元外债的10%,日本也占10%左右。中国是斯里兰卡第四大贷款国,仅次于国际金融市场、亚洲开发银行和日本。

 

Krishnamurthy

China will not like India becoming close to Srilanka

中国不会喜欢印度走近斯里兰卡的

 

Muhad Asghar

Sir Lanka even in the present tight financial situation , has to keep its distance from the totally unreliable India.

即使在目前财政紧张的情况下,斯里兰卡也务必与不可靠的印度保持距离。

 

Krishnamurthy Krishnamurthy

Pakistan will certainly face the benefit of heavily relying on reliable China. All the best. Have you learnt Chinese language? Can you communicate in Mandarin language?

巴基斯坦享受着依赖中国的好处。祝一切顺利。你学过中文吗?你能用普通话交流吗?

 

Vj

India should not blindly aid SRI LANKA as they blindly love CHINA

斯里兰卡盲目地爱中国,印度不应该盲目地援助斯里兰卡

 

Ganesh Kumar

No money lender is going to let go an opportunity to keep debtors under thumb.

没有一个放债人会放过一个让债务人受制于人的机会。

 

Sajjan Singh

Sri Lanka and all others needs to avoid Chinese loan to avoid calculative debts trap of China

斯里兰卡和其他国家都应该避免找中国贷款,以避免落入中国的债 务陷阱

 

Romi

After trap sri lanka with huge loans now trying help them get Imf loans so china can be paid

在用巨额贷款套住斯里兰卡之后,现在帮助他们获得国际货币基金组织贷款,以便偿还中国的债务

 

Peter Sagar

India has serpents on all the sides..stop giving milk to them..they will sting you one day

印度四面受敌啊。停止救济他们。他们总有一天会反咬你一口的

 

prashant parekh

Last nail on SL's coffin. China restructuring loans and the fools are asking for it!!

中国同意重组贷款。这些斯里兰卡人是自找的

 

Ramachandran Krishnan

India Should Not Trust Srilanka As Friendly Nation But Can Trust Pakistan As An Enemy Nation ( Devil Better Than Unknown Angel )

印度不应将斯里兰卡视为友好国家,可以将巴基斯坦视为敌对国家

 

ToPC

Hope SL will learn its lessons from the Treacherous Crooks Viral Ch, who will stoop to any level & grab the strategic port ASAP, part of their debt-trap.

希望斯里兰卡能吸取教训,他们会占领战略港口的,这是他们债务陷阱的一部分

 

Pangamba Meitei

China can do more for Sri Lanka than what they help. Let Sri Lanka tourism industry in right track for economic recovery.

中国可以帮助斯里兰卡的不止那么多。可以帮助斯里兰卡旅游业步入经济复苏的正轨。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 国际货币基金组织称,中国同意重组对斯里兰卡的贷款,印网民的评论

()
分享到: