三泰虎

印度凭一己之力能拯救斯里兰卡吗

 Can India bail out Sri Lanka single-handedly?

印度凭一己之力能拯救斯里兰卡吗?

Sri Lanka is planning to hold a donor conference with friendly countries including China, India and Japan. As the IMF talks drag on, could India step in and bail out Sri Lanka single-handedly?  

斯里兰卡计划与中国、印度、日本等友好国家举行捐助国会议。

在国际货币基金组织(IMF)谈判拖沓之际,印度能否介入,凭一己之力拯救斯里兰卡?

 9d9e0d8fly1h3y4forcflj20le0nq0yr.jpg

以下是Youtube上印度网民的评论:

All Caps

Despite good will towards Sri Lankan people, with rising prices at home one needs to understand that India cannot keep on bailing out SL forever. People back home have started asking what are we getting in return - especially given the backstabbing history of Sri Lankan politicians like Rajapaksas.

尽管对斯里兰卡人民怀有善意,但随着国内物价上涨,人们应该明白,印度不能一直救助斯里兰卡。

印度人开始扪心自问能得到什么回报,尤其是考虑到拉贾帕克萨斯等斯里兰卡政客的暗算历史。

 

Lal Ranjith Opatha

Sri Lankan people want Indian fuel, food, medicine, movies, and worship sacred places there, Sri Lankans want Korean jobs, Srilankan housemaids want jobs in Middle East, Srilankans want citizenships in America, Australia and European countries, Srilankans want Chinese assistance to build expressways and ports on commission basis.

斯里兰卡人想要印度的燃料、食物、药品、电影和宗教圣地,斯里兰卡人想要韩国的工作,斯里兰卡女佣想要中东的工作,斯里兰卡人想要美国、澳大利亚和欧洲国家的公民身份,斯里兰卡人想要中国帮助修建高速公路和港口。

 

erakx

By hel sri Lanka, India is like throwing its money in to the drain

帮斯里兰卡,印度就像是把钱扔进了下水道

 

E.S Anoop

How long can just few countries keep funding Lanka? And by funding -  are we actually giving them loans or donations which need not be repaid? If these are loans, then it just keeps adding on to their exsting debts, which currently is like a never ending debt spiral.

这些国家还能资助斯里兰卡多久?

这些实际上是在给他们提供不需要偿还的贷款或捐款。如果这些是贷款,那么就会不断增加他们现有的债务,就像一个永无止境的债务螺旋。

 

The Truth

By hel Sri Lanka, India is giving free money to China

印度援助斯里兰卡,实际上是给中国免费送钱

 

tipoomaster

Do it with the demand of no more Chinese ports, and housing of Indian naval bases.

援助他们,但要求斯里兰卡不要再把港口给中国了,并为印度提供海军基地。

 

Aswin M S

Many may think 'Why should we help SL?'.

It's not only strategic and geopolitical. If situation in SL worsens, it will create illegal immigrations which can create both economic and political instability in India.

很多人可能会想:“我们为什么要帮助斯里兰卡?”

这不仅仅关乎战略和地缘政治,如果斯里兰卡的情况恶化,就会产生非法移民,给印度经济和政治带来不稳定。

 

TVSN

I'm sure India has the capability to bail out Sri Lanka single handedly,  but doubt if Sri Lanka's allegiance will ever be towards India  so no

我相信印度有能力单凭一己之力拯救斯里兰卡,我怀疑斯里兰卡是否会效忠于印度

 

Puneet Saxena

I believe we Indians cannot take care of this situation alone.....world also need to stand with Sri Lanka.....But Sri Lanka should also understand & take lessons to differentiate with quoted friend "China", "Pak" and the real one "India".

我相信单凭印度人无法解决斯里兰卡的问题.....斯里兰卡需要世界的支持,但斯里兰卡也应该理解并吸取教训,区分所谓的朋友“中国”、“巴基斯坦”和真正的朋友“印度”。

 

regophil

You can't get blood out of a stone, remember ?

With financial assistance from IMF, China, Japan and India for the last few decades,

Sri Lanka still can't stand up and develop, look at Vietnam, Laos, Bangladesh...

they are moving to the right directions.

Something is wrong in this country.

根本办不到。在过去几十年里,在国际货币基金组织、中国、日本和印度的财政援助下,斯里兰卡仍然不能站起来发展,再看看越南、老挝、孟加拉国,他们正朝着正确的方向前进。斯里兰卡这个国家出了问题。

 

A A

The safest option to reduce the instability is by acceding Srilanka to the Indian Union. It is not the best option but it would make the entire region more stable and prosperous in the long term.

减少不稳定的最安全选择是让斯里兰卡加入印度联邦。虽然这不是最好的选择,但从长远来看,这将使整个地区更加稳定和繁荣。

 

Bagad Billa

It is essential to keep your neighborhood stable and your neighbours influenced.

India may save few billion by ignoring Sri Lanka, but if any other power moves in we will have to spend much more to adress that threat.

I do not support bailing out SL single handedly, that would be counter productive, rather we should assist them in getting help from IMF.

保持邻居的稳定和你对邻居的影响是至关重要的。

印度忽视斯里兰卡的情况可能会省下数十亿美元,但如果有其他势力介入,我们将不得不花更多的钱来应对这一威胁。

我不支持单凭一己之力救助斯里兰卡,那将适得其反,相反,我们应该帮助他们从国际货币基金组织获得援助。

 

himanshu shekhar

Why we even asking this question?

Why bail out some one who sided with China in their good times?

为什么要问这个问题?

他们在自己过得好的时候站在中国那边,我们为什么要帮他们?

 

Sandeep Chiluveru

If Sri Lanka is willing to bargain 1/4 it's territory, it's  Northern and Southern portions India should consider hel. By hel Sri Lanka, India is hel China.

如果斯里兰卡愿意拿四分之一的领土(北部和南部)来交换,印度应该考虑帮助斯里兰卡。现在帮助斯里兰卡,印度等于在帮中国。

 

YouNeverKnow

India need to address its internal problems first, creating jobs, poverty, rural development.

印度需要首先解决其内部问题,创造就业、消除贫困、促进农村发展。

 

Rajasekaran Natrajan

India can help as much as possible and face the betrayal once the crisis is over.

印度可以提供尽可能多的帮助,但是一旦危机结束,可能又要面临背叛。

 

M Sriram

Nepotism, corruption, and failed government policies are often at the root of these problems. Until you get to the root cause, bailouts will not help long term. It’s like applying bandages on a deep wound.

裙带关系、腐败和失败的政府政策往往是这些问题的根源。除非找到根本原因,否则从长期来看紧急援助无济于事。这就像给一个很深的伤口包绷带。

 

Rishi indal RJ

We already gave them many tons of free petrol, Diesel,food products and we gave them millions of dollars now how much a country can help others

我们已经给了他们很多吨免费的汽油、柴油、食品,我们给了他们数百万美元,一个国家也就能帮这么多了

 

Can Indian

The culprits escaped unpunished with government treasures putting Srilankans in vulnerable conditions.  Those Devils must be brought to book first.

罪犯带着政府的财产逃脱了惩罚,使斯里兰卡人处于困境中。我们应当先把那些恶魔绳之以法。

 

Nadun Liyanarachchi

Thanks For all the Indians for the support !!

感谢所有印度人的支持

 

Nikhil Jagtap

Give them money, take their ports, take contracts for energy for the next 25years, contracts for military and naval bases, contracts for direct investment in Sri Lanka, contracts for trade.

给他们钱,用他们的港口,未来25年的能源合同、军事和海军基地的合同、在斯里兰卡的直接投资合同、贸易合同来交换。

 

TakaluKevin

First NOTE...Average Lankan earns twice that an Average Indian. Modi is taking money from India's poor to give to a country that openly dislikes India and loves China. People will not forgive Modi for such act where Indian's poor money is used to pay for Chinese loans. I've worked in Dubai,UK, US and Canada and in EVERY country, Lankans have shown nothing but open scorn towards anything Indian

请注意,斯里兰卡人的平均收入是印度人的两倍。莫迪从印度穷人那里拿钱给一个公开不喜欢印度而喜欢中国的国家。人们不会原谅莫迪的这种行为,印度人的钱被用来偿还中国的贷款。我在迪拜、英国、美国和加拿大工作过,在每个国家,斯里兰卡人都对印度人公开表示蔑视

 

Sanjay Sanj

Prime Minister should first look at our own country first , its not all heavenly out here !

总理应该先看看我们自己的国家,这里并不是天堂

 

reve yz

We Japanese never forget the rude diplomacy of Sri Lanka's Rajapaksa administration against Japan

我们日本人永远不会忘记斯里兰卡拉贾帕克萨政府对日本的粗鲁外交

 

Ravinder Talwar

INDIA IS A GREAT AND STRONG DEMOCRACY IN THE WORLD BECAUSE INDIANS ARE SPECIALLY BLESSED, HARDWORKING,HONEST AND HUMBLE

印度是世界上伟大而且强大的皿 煮国家,这得益于印度人特别勤劳、诚实、谦逊且受神庇佑

 

Celestine Dave

India shouldn't bail out Sri Lanka. They can approach IMF and get help. In these difficult times India needs a lot of foreign exchange reserve to survive.

印度不应该救助斯里兰卡。他们可以向国际货币基金组织寻求帮助。在这种困难时期,印度需要大量的外汇储备来维持生存。

 

ARJUN NARAYAN

As a tax payer I won’t agree to a lanka bailout by India

作为一名纳税人,我不同意印度救助斯里兰卡

 

Avinash Kr

Help but not for backstabbing in return... No military checkpost or bases for Chinese or any other country..

National security of India first priority

印度可以帮助他们,但他们不能再背后捅印度刀子…不要再给中国提供军事基地。

国家安全是印度的第一要务

 

Mukesh Kumar

shrilanka need to be a union territory of india with some autonomy.

斯里兰卡应该成为印度的联邦属地,享有一些自治权。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度凭一己之力能拯救斯里兰卡吗

()
分享到: