三泰虎

巴基斯坦军机在飞行训练时坠毁,致17人死亡

 Pakistani military aircraft crashes on training flight, 17 killed

巴基斯坦军机在训练飞行途中坠毁,致17人死亡

 1.png

ISLAMABAD: A Pakistani military aircraft on a training flight crashed in a built-up area in the city of Rawalpindi, killing all five crew members and 12 civilians, a statement from the army's communications wing said on Tuesday.

ysl堡:周二,巴基斯坦军方通讯部门发表声明称,一架正在进行飞行训练的巴基斯坦军用飞机在拉瓦尔品第市郊一居民区坠毁,致机上5名机组人员和12名平民死亡。

Another 12 civilians were injured in the crash which set off a fire in the city. Rescue teams were at the scene and extinguished the fire, the statement said.

坠机引发了火灾,造成12名平民受伤。声明称,救援队已经赶赴现场并扑灭了大火

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48135.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

John Abraham4 hours ago

what a great news .

真是个好消息。

 

SmokingLand of Cannabis Indica4 hours ago

A life lost is indeed a sad thing..Who ever it may be!!!

RIP...

不管死的是谁,出了人命就是一件令人悲伤的事。!!

安息吧

 

RajeshNAINITAL4 hours ago

And they want to conquer Kashmir...

RIP for dead people and hope that Imran khan govt will take action to curb terrorism..

他们想要占领克什米尔

愿死者安息,希望伊姆兰·汗政府采取行动,遏制恐怖主义。

 

The PhantomNagpur4 hours ago

This is the value system of India. Even though people of an enemy country and a crash of their military aircraft, Indians are offering condolences

尽管是敌国军机坠毁,死的是敌人,但印度人仍表示哀悼。这就是印度的价值观。

 

Shivendra Jaiswal4 hours ago

LIfe lost is life lost and it was not war. People getting happy on this should remember that we also loose our brave soldiers and civileans in crashes and will never like if some commenting in the same way some people commenting here.. Sad RIP

这和战争无关,幸灾乐祸的人应该记住,我们也隔三差五发生坠机事故,由此丧生的士兵和平民并不少,我们也不希望别人幸灾乐祸吧。愿死者安息。

 

pavan ingle3 hours ago

Now plz don''t blame India for this

请不要怪到印度头上

 

Desi Daroo4 hours ago

Military training flight containsing civilians? Something seems to to be wrong in the story. May be 12 terrorists were onboard.

载有平民的军机?这似乎有点不对劲

 

Proud Indian

RIP. Life is valuable, be it anywhere.

安息吧。生命可贵,无论是哪国人。

 

C K Narayanan

Any Government of any country should not allow settlements of civilians for vote bank purposes near any Airports. This type of collateral deaths can happen due to mechanical problems in aircraft,bird hit etc.

任何国家都不会允许平民在机场附近安家。飞机机械故障、鸟撞等造成的事故可能导致平民死亡。

 

Naresh Kumar•2 hours ago

Looks like Pakis trying to learn flying in dark (night).. whcih they were not capable which was clear duing balakot strikes..

看起来巴基斯坦人想练习在夜间飞行,但没这本事

 

Mumtaz Hussain•Dubai, UAE•3 hours ago

Most of the Hindu Readers are enjoying / happy on the crash incident rather than expressing condolences and sympathy, which shows the Hinduism credit-ability.

大多数印度教读者对此次坠机事件感到幸灾乐祸,而不表示哀悼和同情,这显示了印度教的素质。

 

Sukumar Kamath•Cloud 9•3 hours ago

May be their military forces were training the terrorists on how to crash a plane like in 9/11..

可能是他们的军队在训练恐怖分子如何像9/11那样坠毁飞机。

 

Sukumar Kamath•Cloud 9•3 hours ago

This aircraft should have fallen on their nuclear installations...

这架飞机本应该坠毁在他们的核设施上的……

 

Ritchie•NYC•3 hours ago

Sad news. RIP

不幸啊,安息吧

 

Ravi Dash•3 hours ago

Be it in India or in Pakistan,death due to accident is a tragedy Moresoever if it involves military,it means years of training and hardwork destroyed in minutes Let us not politicise death.,RIP.

无论是发生在印度,还是发生在巴基斯坦,意外死亡都是一场悲剧,无论是否涉及军方,这意味着数年的训练和辛勤工作在几分钟内毁于一旦。

 

truthconscience81•US•3 hours ago

Rest In Peace the lost lives. But just shows the quality of pak defense forces.....Third grade force with third grade training...they not only list their own lives but also crash landed in civilian area killing many civilians.

愿逝者安息。这展示了巴基斯坦军队的素质是三流的,不仅害死了自己,还造成许多平民死亡。

 

Skjn•Unknown•3 hours ago

Civilians in Military aircraft. Strange. Imran is improving financial condition of the country by using Military plans for civilians.

军机上载有平民?真是奇怪。伊姆兰让平民参与军事计划,改善了该国的财政状况。

 

Anoop Singh•3 hours ago

very sad news for indian sickulars, tukde gang, gang of 48, presstitutes.

对于印度的世俗主义者来说,这个消息是令人悲伤的

 

Satbir Jangra•3 hours ago

Had the pilot trained in India, he would have definitely avoided civilian casualties. Major difference between Indian and Pakistani soldier.

如果这个飞行员在印度接受过培训,这次坠机,肯定能避免平民伤亡的。这就是印度士兵和巴基斯坦士兵的主要差距

 

Subbu India•Bengal•3 hours ago

Loss of civilian life is a sorry State.

造成平民丧生,确实不幸。

 

Sanjay Bhattacharya•3 hours ago

I condole the death of 17 Pakistanis in helicopter crash.

我对17名巴基斯坦人在直升机坠毁事件中丧生表示哀悼。

 

Sudipta•3 hours ago

Tragic loss of human life, painful for bereaving families.RIP

悲剧,失去亲人的家属肯定很痛苦。安息吧

 

Mohit•3 hours ago

Sad.. Hope major Gafoor don't claim that they have downed one more Indian jet in public..

希望巴基斯坦不要说他们又击落了一架印度飞机。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 巴基斯坦军机在飞行训练时坠毁,致17人死亡

()
分享到: