三泰虎

伊朗网友:我不希望俄罗斯和中国直接介入这场战争,如果我们连自己都保卫不了,那就不配活下去

Ahmed Hassan

I don't want Russia and China to intervene directly in the war.

If we are not able to defend ourselves, we do not deserve to live ... martyrdom is better than relying on others ...

我不希望俄罗斯和中国直接介入这场战争。如果我们连自己都保卫不了,那就不配活下去,殉道也比依靠别人要强

以下是各国网友的评论:

Lohn57
To be fair Israel also needs America so it’s fair

平心而论,以色列也需要美国,所以让中俄帮你们,这很公平。

Ahmed Hassan
Israel is parasite

以色列就是寄生虫。

 

GingerVRD
No shame in getting help when you’re fighting a monster!

对抗魔鬼的时候,寻求帮助一点都不丢人!

 

Ibrahim1nNaji
Russia will not intervene for your sake. Russia is only looking out for its own interests, and Iran knows this very well. Therefore, it does not rely on Russia or China for anything, ever.

俄罗斯不会为你们干涉。它只在乎自己的利益,伊朗很清楚这一点。所以伊朗从不依赖俄罗斯或中国。

 

martyrdoh
China is a different story. Russia lost its capacities to endeavor on behalf of humanity in 1991. China did not. A different calculus drives the PRC than animates Putin.

中国不一样。俄罗斯1991年就失去了为人类担当的能力,中国没有。中国和普京的行事逻辑完全不同。

 

Ir_29
Russia was and is fighting all nato countries for the last 4 years. No one was intervening directly to help out Russia. But it’s still a joint venture among Global South /Brics, everyone is playing their part in establishing a new fair multipolar world order.

过去四年俄罗斯一直在对抗整个北约。没有国家直接出兵帮俄罗斯。但这是全球南方和金砖国家的共同行动,大家都在为建立公平的多极世界秩序出力。

 

Dat Quoc
It is very difficult to intervene directly. China is providing both intelligence support and weapons. Russia may provide less support than China but is restraining and weakening NATO's ability to intervene. Perhaps we hear and see less of what they are doing.

中俄直接干涉很难。中国在提供情报和武器支持。俄罗斯支持可能少一点,但在牵制削弱北约的干涉能力。只是我们看到听到的比较少。

 

Tony Katz
They won’t do it directly. They’ll do exactly what the U.S. and NATO have been doing with Ukraine: transferring knowledge and experience by training Iranian instructors, sharing real-time space reconnaissance data on all armies fighting against Iran, supplying weapons, advanced missiles, interception systems, radar-jamming equipment, and if needed — money, water, humanitarian aid. Everything to ensure that Iran can fight for its oil and its rights for 10 years — against those who have made themselves its enemies.

他们中俄不会直接出兵。会像美国北约帮乌克兰一样:培训伊朗人员、分享实时卫星侦察数据、提供武器、先进导弹、防空系统、电子干扰设备,必要时给钱、物资、人道援助。确保伊朗能为石油和权利打十年。

 

kerotan
Don't worry neither Russia nor China will help.

别指望,中俄都不会帮。

 

jehovah’s dingus
Iran is in a position to win this war alongside Hezbollah and perhaps Yemen as it currently stands. Russia will not intervene on behalf of the righteous. However, if things take a turn after so much has been gained, one might welcome the power of the People’s Republic of China.

目前伊朗和真 主党、也门武装有能力打赢。俄罗斯不会帮正义一方。但如果局势逆转,中国的力量会很关键。

jehovah’s dingus
and the Iraqi resistance.

还有伊拉克抵抗力量。

 

kc41165
As a Chinese, I have great respect for Iranian people. The whole world owe you a favor for destroying Zionists.

作为中国人,我非常敬佩伊朗人民。你们打击犹太复国主义,全世界都该感谢。

 

MR-M_313
We just need China and Russia on our side for the political power they sway… and technical assistance in the war, satellites reconnaissance etc…. The actual fighting .. the sons of Ali have it covered

我们伊朗只需要中俄的政治支持,以及战争中的技术、卫星侦察等协助。实战我们自己来。

 

abu_ghaznavi
Desperately waiting for news on some houthi missiles on israhelli or US/UK ships in the Red Sea.

迫切期待胡塞武装导弹袭击红海以方或英美船只的消息。

 

Dominic
UK already joined the war directly claiming its bases are used for defense, and I'm still asking when will Yemen Join the war to defend Iran? When your allies is at war, for your interests to be secured you just participate in support or defense of your allies.

英国已直接参战,称基地用于防御。我想知道也门何时参战支援伊朗?盟友开战,为了自身利益就该支援。

 

Nina
I don't think they will intervene directly, Ahmed. Russia is busy and China doesn't interfere in conflicts, respecting each ally's sovereignty. What I see them doing, already doing, in fact, is providing eyes in the skies, logistics on the ground, intelligence in the cabinets. Calculating probabilities and offering logistical support. No soldiers. No interference.

我认为他们不会直接干涉。俄罗斯很忙,中国不干涉冲突,尊重各国主权。他们在提供天空侦察、地面后勤、情报支持,不出兵不干涉。胜败靠自己。

 

Pragmatism6526
I am confident that you can defend yourself. And you are right, you must rely on your own, otherwise you will suffer endlessly. But trade and the exchange of interests are not unilateral help, you should use your advantages to get something you need from Russia and China

我相信你们能自卫。靠自己是对的,不然会永受苦难。贸易和利益交换不是单方面帮助,你们该用优势从中俄换取所需。

 

samandarparpakistani
People of Iran should not be left alone by this world to fight the Epstein rulers alone world has to unite or Iran Columbia Cuba and many more will not stop and the generations to come will pay the price like we did for something we didn’t have anything to do with that happened.

世界不该让伊朗独自战斗。全世界必须团结,否则伊朗、古巴等国不会停下,后代会付出代价。

 

Anton Moric
I respect your perspective. But there is no shame in having friends who have your back, as you have theirs. A no-fly zone over Yemen and Iran, enforced by China, say, would be a good thing for "peace". I put that word in quotes, because, as you clearly know, life is a struggle.

我尊重你的看法。但有朋友支持不丢人。如果中国在也门和伊朗设立禁飞区,对“和平”是好事。生活本身就是斗争。

 

Edmund Lubega
I believe humility is also a virtue in Islam. We should be willing to help those in need when it's in our power to do so, but we should be gracious enough to accept help from any well-meaning parties or individuals, especially when they stakes are do high. This longer Iran alone

有能力就该帮助他人,你们伊朗也该坦然接受善意帮助,尤其是局势危急时。别让伊朗孤军奋战。

 

Maksim Shamihulau
Russia and China are welcome to final step to finish off USA/Israel

欢迎中俄出手,彻底终结美以霸权。

 

hussein_
beyond intel-sharing, there is no reason for them to step-in, the longer this crises stretches, the more profits gains selling oil, a potential distraction from Ukraine conflict

除了共享情报,他们没必要介入。危机拖得越久,石油收益越高,还能转移乌克兰冲突的注意力。

 

Bleep
The thing is, Russia and China know that if you lose, they’re next.

关键是,中俄清楚,伊朗输了,下一个就是他们。

 

WangYang1111
China is only providing humanitarian assistance and has not intervened in the Middle East war. Please do not smear or falsely accuse China.

中国仅提供人道援助,没有干涉中东战争。请不要抹黑造谣。

 

Andrew Reeder
Can we at least get a nuclear treaty with one of the nations in case Israel’s gets desperate

至少和某个国家签核协议吧,以防以色列狗急跳墙。

 

Marilyn Mita
What defence are you talking about?Iran basically has zero air defence now, it's taking every bomb thrown at it

你说的什么防御?伊朗现在基本没有防空能力,只能被动挨炸。

 

Chahuapa
They won't. But they do support Iran.

他们不会直接出兵,但支持伊朗。

 

co smphonk
Fair enough, but they should at least give weapons (which should be the bare minimum ).

有道理,但至少该提供武器,这是最基本的。

 

Gonzalo
China and Russia owes you your loyalty and compromise. They know the relevance of Iran for them and that you are on right side of history.

中俄应该回报你们的忠诚与让步。他们知道伊朗的重要性,也知道你们站在历史正确一边。

 

sajjay
We do not need their help. Our Helper is Allah Alone He is Sufficient for us

我们不需要他们帮助。只有真主能帮助我们,这就够了。

 

NAS
From the far west of you we admire your courage and determination

我们在遥远的西方,敬佩你们的勇气和决心。

 

Feroz Mirza
Agreed. We need to develop nuclear weapons ASAP.

同意。我们必须尽快研发核武器。

 

Pika
It’s a war of surviving , it’s not the right time to display such

这是生存之战,不是摆姿态的时候。

 

Ash
We want all u guys to survive, so pls put aside ur arrogance and take the help if offered. Has Islam forbidden seeking help?

我们希望你们都活下来。放下傲慢,接受帮助吧。ysl禁止寻求帮助吗?

 

Benjamin High
There is no shame in having comrades and allies.

拥有同志和盟友,一点都不丢人。

 

hisSideUp76
No shame in asking for more if needed. But I think you've got this!

需要更多帮助也不丢人。我相信你们能行!

 

Elba Borgia
No shame in getting help 2 powerful friends in Russia and China .

有中俄这样强大的朋友帮助,不丢人。

 

Bulaale
Russia and China are providing crucial technological and inteligence support. But it's not Sadaqah. It's mutual interest where one hand is washing the other.

中俄在提供关键技术和情报支持。但这不是施舍,是互利共赢。

 

Sheshan
This Iranian counterattack has truly impressed me and given me a new understanding of the faith in your hearts.

伊朗的反击让我印象深刻,也让我重新认识了你们心中的信仰。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 伊朗网友:我不希望俄罗斯和中国直接介入这场战争,如果我们连自己都保卫不了,那就不配活下去

()
分享到: