三泰虎

印媒:印度允许成立中资技术合资企业,中印贸易关系谨慎重启

India Allows China Tech JV Amid Cautious Trade Reset

印度允许成立中资技术合资企业,贸易关系谨慎重启

India has approved a new joint venture between Dixon Technologies and China’s Longcheer Technology, marking a potential reset in India-China trade ties. The venture will manufacture smart devices and allow Indian firms to retain control. This follows India’s move to resume tourist visas for Chinese nationals.

However, concerns remain over China’s past disruption of Indian operations, such as blocking Foxconn’s supply chain. While this reset may boost industrial growth, geopolitical tensions persist. With unresolved borders and trade frictions, New Delhi’s strategy remains pragmatic but cautious, focused on economic gain while safeguarding national interest.

印度批准了迪克森科技与中国龙旗科技成立新的合资企业,这标志着印中贸易关系可能迎来重启。该合资企业将生产智能设备,且印度企业将保持控制权。此前,印度已恢复对中国公民发放旅游签证。

然而,人们仍担忧中国过去曾干扰印度企业运营,比如曾阻碍富士康的供应链。尽管此次重启可能促进工业增长,但地缘政治紧张局势依然存在。由于边境问题悬而未决且贸易摩擦不断,新德里的策略务实且谨慎,在追求经济利益的同时,也注重维护国家利益。

以下是印度网友的评论:

Sssssuperpower

Investing in India is like throwing money into the ocean.

在印度投资,就跟把钱扔海里没两样。

 

alimurtaza6318

Looks like india is bowing to china after america betrayed india lol

看来美国坑了印度之后,印度就开始给中国低头了,哈哈

 

leefster1

India NEVER hold their end of the bargain. 2 years down the road, they will find some excuses to fine you in the billions and force you to sell your shares of the JV for practically nothing. There is a reason why India FDI last year was only some 300 millions USD

印度从来不守规矩。过两年,他们肯定找借口罚你几十亿,逼着你把合资公司的股份贱卖。去年印度的外国直接投资才3亿美元,这可不是没原因的。

DhananjayPandey-pk9re

Poor guy it' s not whole year fdi it's net fdi for one month.cheap poor can' t understand it. Last year fdi 81 billion dollar

傻小子,那不是全年的外国直接投资,是一个月的净投资。穷酸样,懂都不懂。去年全年外国对印度的直接投资是810亿美元。

leefster1

you are welcomed to invest in India.

那你就去印度投资呗。

 

 

SuperSubhankar007

its time for elephant and dragon to dance together - who said this??

“是时候让大象和巨龙共舞了”——这话是谁说的?

 

kk99-s5d

I'm sorry, India, Chinese companies don't want to invest in India, India has no contractual spirit

不好意思啊,印度,中国公司不想去投资。你们没契约精神。

 

SpikyM-m9n

I will be shocked if any Chinese company would get into that mess.

要是有中国公司趟这浑水,我才觉得奇怪呢。

 

Lightbringer666-t7q

China alr already kicked out from Eu/US market so without big Indian market how will China grow.. With pokistan

中国已经被欧美市场踢出来了,没了印度这个大市场,还怎么发展?靠巴基斯坦吗?

 

ankushsharma2403

If you have any knowledge of world affairs, China is in no position to dictate. There economy is in doldrums and India is also anticipating tougher Negotiations with US and has no intention to give in, hence the shift in India's stance. They both can survive without each other or may choose to thrive together. But this does not change the fact that India and China are not friends. They are simply kicking the can down the road to fight the immediate battle regarding trade/Tariffs and prepare themselves for future conflicts.

懂点国际形势就知道,中国没资格对我们印度人指手画脚。他们经济一团糟,印度也准备跟美国硬刚,不会让步,所以才调整态度。两国离了谁都能活,也能选择一起发展。但这改变不了中印不是朋友的事实。他们只是先把问题往后推,解决眼前的贸易关税问题,为将来的冲突做准备。

 

leefster1

the problem is India never honor the agreement and whatever China want out of the JV, they are not getting it, they'll just help a competitor. And China is not an idiot

问题是印度从不遵守协议。中国想从合资公司得到什么,根本得不到,反而等于帮了竞争对手。中国又不傻。

 

Andrelast-cf9th

"India allowed it" is such arrogance and hubris in that sentence! The two countries agreed to work together!

“印度允许了”这话太傲慢了!明明是两国同意合作!

 

hunter8838

yes india allowed it is correct word becuase china already start visa to indians in 2022 but india is starting in 2025 after 3 years

对,“印度允许”没毛病。因为中国2022年就对印度人开放签证了,印度到2025年才开放对中国公民的签证,晚了三年。

 

shehyoung3633

Oh how arrogant is this reporter... India needs China. Its foreign minister went to beg China.

明明是印度需要中国。他们外长都去求中国了。

 

seowlingwee4693

India desperately needs China.

印度是急着求中国呢。

 

MrOmalambo

It’s good that India has started behaving like it’s part of BRICS , otherwise it was ho for better with Trump .

印度总算像个金砖国家的样子了,不然还指望特朗普能给什么好处呢。

 

EddyTan-d3k

If India been boasting it will take over China as the next industrial powerhouse then why to open up JV I need Chinese to Share their technology. today 80% of all electronic product in India the parts come from China.. just name any brand of mobile phone or EV cars that is fully produced by India export to the world market.

印度一直吹要取代中国当工业强国,那为什么还要开合资公司,求中国分享技术?现在印度80%的电子产品零件都来自中国。你说说看,有哪个印度牌子的手机或电动车是全本土生产、能出口全球的?

 

Tkh99

All desperate attempts to allow IPhone supply chain

这都是为了留住苹果供应链,急得没办法了。

 

onelove2057

I hope that this deal will not end up like the xaomi one. by the way can you tell us about the xaomi investment project in India ?

希望这事儿别落得跟小米一样的下场。对了,能说说小米在印度的投资项目吗?

 

Modilini

First Doval visited China, then Rajnath Singh and after that, Jaishanker looks like India is desperate for Chinese protection after being forced by Trump to open up its market to American agricultural goods

先是多瓦尔访华,然后是拉杰纳特·辛格,再后来是苏杰生访华。看来印度被特朗普逼着向美国农产品开放市场后,急着求中国保护呢。

 

Mather-s2z

India has no choice but to surrender first to Pakistan now to China.

印度没辙了,先向巴基斯坦低头,现在又向中国投降。

 

ankushsharma2403

You need to stop sniffing ur arsh much, its effecting your mental health

你别老胡说八道了,对你脑子不好。

 

AlmanBanks

India has a lot to learn from china so don't allow uncle Sam to come between your nation

印度有很多要向中国学的,别让山姆大叔挑拨离间。

 

Bonnie_Anderson

If Indians think they have the upper hand with 74% share for Dixon and 26% for Longcheer, you got some soul searching to do everything would be imported from China and India's just doing the assembly work

要是印度人觉得迪克森占74%股份、龙旗占26%就占上风了,那真是该好好想想。所有东西都得从中国进口,印度就只负责组装而已。

myvlogs1927

That's how it starts lol. Every country starts from scratch including china. This is just a begng already you guys get jealous of India?

这很正常啊,哈哈。每个国家都是从零开始的,中国也一样。这才刚开始呢,你们就嫉妒我们印度了?

 

mag5775

Only when India understands that no Chinese will ever lobby India. Nor will they ever go to India for business or tourism. If you see anyone who looks Chinese, they were simply forced or dared into a betting war. Lol

印度得明白,没有中国人会去巴结他们,也不会去做生意、旅游。你要是看到像中国人的,要么是被逼的,要么是打赌输了才去的。哈哈。

 

abnewall

Given the aggression China is facing from the US, it is expected that India’s close relationship with America will necessarily complicate any India-China deal.

中国正被美国针对,而印度跟美国关系又近,中印的交易肯定会更复杂,这很正常。

 

abhishekverma6098

I think India will have to accelerate the process of China reset
US is no good for joint ventures. I think India can work with China and look markets beyond US and Europe.
But we still need a border deal to go ahead with RIC and other strategic issues

我觉得印度得加快跟中国关系正常化。美国不适合搞合资。印度可以跟中国合作,开拓欧美以外的市场。但要推进中俄印合作和其他战略议题,还是得先解决边境问题。

 

NothingWong-d5x

China has given many Indians free scholarship and allowed them to learn Chinese rechargeable battery technology. But all Indian graduates went back to India and only working for Indian firm but not the Chinese firm. At the end , Modi government forced the Chinese firm in India to be sold to that India firm cheaply.

中国给了很多印度人奖学金,让他们学中国的蓄电池技术。结果这些印度毕业生回国后,只给印度公司干活,不给中国公司干。最后,莫迪政府还逼着在印中企把公司低价卖给印度公司。

 

 

Vladimir_proteinn

India is using china

印度在利用中国呢。

 

nabin4437

To control private monopoly businesses like EVs where Mahindra, Tata dominted Indian ev markets through over-rated, over priced products. Chinese presence is boon for middle clas

这是为了遏制私营垄断,比如电动车领域。马恒达、塔塔那些公司靠高价低质产品垄断市场。有中国企业在,对中产阶级是好事。

 

dimsimbogan.

India will never industrialise itself with this level of dependence on China

这么依赖中国,印度永远工业化不了。

 

donkeykong516

there's no choice for India

印度没别的选择了。

 

gulabh

Modi now bowing down to China after their active participation in Operation Sindoor.

“ 辛杜尔行动”后,莫迪现在开始给中国低头了。

 

Gold19001

Now TCS laid off 12,000 can work on Chinese electronics card cleaning, not sure TCS employees are even worth for that!

现在塔塔咨询裁员1.2万人,他们可以去给中国电子元件擦灰,就是不知道他们配不配!

 

nantakumaran9789

India must reform policies .
India must put scientists ,engineers as Pm ,Ministers ,Industry leaders right up to local govt level.

I call upon China to learn spirituality - n not just money ,materialism etc

印度必须改革政策。得让科学家、工程师当总理、部长、企业领袖,直到地方政府层面都是这样。我呼吁中国学学灵性层面的东西,别只看重钱和物质。

 

jx.s1771

You may earn money in India, but you won't be able to take a penny out of it.

你在印度可能能赚到钱,但一分钱都带不出来。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:印度允许成立中资技术合资企业,中印贸易关系谨慎重启

()
分享到: