三泰虎

印媒:美国向中国示好,贸易协议正在酝酿之中

US Reaches Out to China: Trade Deal in the Works?

美国向中国示好:贸易协议正在酝酿之中?

The U.S–China trade war just hit a new chapter. Trump went all-in with massive tariffs, expecting China to blink—but Beiing stood its ground. Now, the U.S. is quietly rolling back measures and reaching out for talks. Trump claims secret negotiations, while China calls it bluff and bullying. Both economies are hurting, but neither wants to back down first. Is a deal on the table, or is this just diplomatic theatre?

中美贸易战刚刚翻开了新的篇章。特朗普孤注一掷地实施大规模关税举措,期望中国会退缩——但北京方面坚守了立场。如今,美国正悄然撤销一些措施,并主动寻求对话。特朗普称存在秘密谈判,而中国则认为这是虚张声势和霸凌行为。两国经济都受到了冲击,但双方都不想率先让步。是否真的有一项协议在商讨之中,还是这仅仅是一场外交作秀呢?

以下是印度网友的评论:

dingbhatty
This is what dignity, self respect and sovereignty should be like. Hooray for China!

这才是尊严、自尊和主权该有的样子。为中国喝彩!

 

CorneyKAlone
This is seconded from the Global Majority countries!

这得到了全球大多数国家的支持!

 

lndian_toiIe
Magnificent China. Thank you from India
That is why China is the richest country and India is 111 in the starving Index.

中国太了不起了。来自印度的感谢。

难怪中国是最富有的国家,而印度在饥饿指数中排第111位。

truvhdgdhv
Bro stop trying to be Indian. We know you are from Pakistan

兄弟,别再装印度人了。我们知道你来自巴基斯坦。

truvhdgdhv
have some self respect, don't shy to hide your nationality, we Indians know your propaganda

有点自尊心吧,别羞于表露自己的国籍,我们印度人清楚你的那套宣传手段。

 

hindhtvaterrorism4559
China is not a beggar nation like India that begs the USA for deals

中国可不是像印度那样向美国乞求达成协议的乞讨国家。

 

oceanwave4502
Before the tariff, one may wonder who would be the leader of Global South (India or China). The choice is crystal-clear now.

在关税实施前,人们或许会疑惑谁会成为全球南方国家的领导者(是印度还是中国)。现在答案已一目了然。

 

PeterDiaz666
Did the Indian government ever resolve the situation with Indian citizens getting coerced to go fight on behalf of Russia in Ukraine thinking they were getting
Security jobs, There are many videos of Indians Chinese, and Nepal crying, like little girls begging their government to get them back so they could see their mommies but I bet they're kicking themselves in the head thinking Russia and India are besties unfortunately, even Russian citizens are running for their lives. but let's not forget about when Indian. Peacekeepers, who were stationed at the border of King David were almost vaporized, by David tanks, knowing that they were Indian peacekeepers. I guess you guys are not blood brothers. After all

印度政府有没有解决这样的情况呢?一些印度公民误以为是去做安保工作,结果却被胁迫去乌克兰为俄罗斯作战。有很多印度人、中国人和尼泊尔人的视频,他们哭得像小女孩一样,祈求自己的政府把他们接回去,好让他们能见到妈妈。但我敢说,当他们想到俄罗斯和印度曾是铁哥们时,肯定会懊悔不已。不幸的是,就连俄罗斯公民都在逃命。但我们也不要忘了,当驻扎在大卫王边境的印度维和人员,明知他们是印度维和人员,却差点被大卫的坦克消灭。我想你们终究不是亲如兄弟的关系。

 

RobN-x4j
So true. The only thing is that one should not put china together with india. Although selectively take chances.

太对了。唯一要注意的是,不应该把中国和印度相提并论。

 

SohamGreens
Between 2 giant idiots fight
it's better to keep quiet and gain
Not put your nose in between

在两个蠢货争斗的时候,

最好保持沉默,坐收渔翁之利

别去掺和。

 

AlmanBanks
Only India will kiss the as$ of trump

只有印度会去讨好特朗普。

 

Dilsebharat2023
No.. By trade deal with USA.. INDIA will be Benefitted.. USA can't manufacture at cheap cost like China, India as labour cost in USA is much much higher than China, India

不,通过与美国达成贸易协议,印度会从中受益。美国无法像中国和印度那样以低成本进行生产,因为美国的劳动力成本比中国和印度高得多。

 

omrade9374
Those are scavengers

那些人都是拾荒者。

 

Foodie363
China is begging India to buy!

中国在求着印度买东西呢!

knighti.8820
​ @Foodie363 Just according to the Bharat empire media

这只是印度媒体的说法。

 

Lyaaaamlyaaaam
@Dilsebharat2023 no it’s because india doesn’t have the infrastructure, skilled labor to manufacture. that’s why after china, their choice is vietnam, thailand, indonesia

不是的,那是因为印度没有生产所需的基础设施和熟练劳动力。结果就是,继中国之后,他们的选择是越南、泰国和印度尼西亚。

 

stampmaker9384
Even Canada is showing him it's power.

就连加拿大都在向他展示自己的实力。

 

lleng0795
All countries needs each other for trade, no any country can survive alone

所有国家在贸易上都需要彼此,没有哪个国家能独自生存。

 

eterDiaz666
You know damn well Modi it's on his knees in the White House shining, Trump's shoes like a good boy.

你心里清楚得很,莫迪在白宫里像个乖孩子一样,跪着给特朗普擦鞋呢。

 

Aftermath-News
​ @Foodie363 China trade with India is less than 10%. Meanwhile more than 80% of India trade is with china.

中国与印度的贸易额占比不到10%。与此同时,印度80%以上的贸易是与中国进行的。

 

KorisnikBr1
India already bent the knee to US

印度已经向美国跪了。

 

wasiqmehmood3637
Its out of brics, bri, russia, china and clearly bet on the wrong side

印度脱离了金砖国家组织、“一带一路”倡议,还疏远了俄罗斯和中国,显然是押错了宝。

 

alleng0795
Nobody knee, its all about politics and trade

没人跪了,这一切都是关于政治和贸易的。

 

mwitendepatrick5790
India is always Afraid

印度总是担惊受怕。

 

Chloe_playz608
You have no choice when you’re the most populous country in the world

当你是世界上人口最多的国家时,你别无选择。

 

silasnelson3116
Don't mess with China.

别招惹中国。

 

OzSpud72
Trump is writing a new book 'The Art of lying'

特朗普正在写一本新书,名为《撒谎的艺术》。

 

gsssprocket
you are the liar

你才是骗子。

 

GobarArya
Best selling book in India

在印度会是畅销书。

 

christophh9477
Trump didnt even write the art of the deal. Look it up.

特朗普都没写过《交易的艺术》这本书。去查查看吧。

 

usichmilan7729
China is doing poorly, according to Trump. How about the US, Mr. President?

据特朗普说,中国表现糟糕。那美国呢,总统先生?

 

keithball6480
Well do you really think he cares about US citizens?

呃,你真觉得他在乎美国公民吗?

 

gamernabil
- 0.3 % growth for the first quarter of 2025

2025年第一季度增长负0.3% 。

 

osologic
Trump seems to be a big Liar.
and a real estate broker.

特朗普似乎是个大骗子,

还是个房地产经纪人。

 

anager-pm
For the very first time I've listened to a news from you, without being bias towards China

我第一次听你播报新闻,而且没有对中国抱有偏见。

 

lth8675
People like this, is known to rush to carry the flag of the winner, always.

像这样的人,总是急着去拥护胜利者。

 

harrychu650
She is realizing that Modi is falling into a trap.

她意识到莫迪正在掉进一个陷阱里。

 

ongdeng1813
LOL maybe the second time.. cant really remember tho. One thing is for sure, if the USaid is back to work, she will sing a complete different tune!

哈哈,也许是第二次吧。不过真记不太清了。有一点可以肯定的是,如果美国国际开发署重新运作起来,她就会完全改变论调!

 

truvhdgdhv
Fools saying India dropped down. India has any other option? Only china can stand this, and there's no other economy that can stand it because China has Money and power.

那些说印度衰落的人是蠢货。印度还有别的选择吗?只有中国能承受这个贸易战压力,其他经济体都扛不住,因为中国有钱有实力。

 

ependentvoice6686
I thought India is more powerful and richer than China

我原以为印度比中国更强大、更富有。

 

independentvoice6686
The two parties need to discuss the tariffs via live broadcast so the entire world know who is saying what.

双方需要讨论关税问题,这样全世界都能知道双方在说些什么。

 

truvhdgdhv
@independentvoice6686 India can be but India is certainly not.
India has a healthy growth though in comparison to China because the market is flexble

印度可以比中国强大富有,但肯定现在还不是。

不过与中国相比,印度经济增长健康,市场很灵活。

 

MorisPeter-h7e
Atleast china's gdp didn't drop

至少中国的GDP没有下降。

 

dennisestradda9746
They lie so wouldnt believe

他们在撒谎,所以别信。

 

sampatkalyan3103
​ @dennisestradda9746 LoL GDP is measured by several independent org and they are saying China GDP didn't drop.

哈哈,GDP是由几个独立机构测算的,他们都说中国的GDP没有下降。

 

MrGobarson
@sampatkalyan3103
Bangladesh GDP per Capita is higher than India

孟加拉国的人均GDP比印度高。

 

sampatkalyan3103
@MrGobarson why don't you check the latest GDP per capita

你为什么不查一查最新的人均国内生产总值呢?

 

naksu8212
@MrGobarson Go scheck the current per capita in 2024 not 2023.. India will continue to increase

去查一查2024年的当前人均值,而不是2023年的……印度会继续增长的。

 

omarrashid6062
Many Indians are doing labourers jobs in islamic countries Saudi Dubai Qatar and so on India can't give the youth jobs so I dia is stuck in 2000

很多印度人在沙特、迪拜、卡塔尔等ysl国家做劳工工作。印度能提供给年轻人的就业岗位不够多,所以印度还停留在2000年的水平。

 

MrGobarson
India GDP per Capita,
144 in the world,.

印度的人均国内生产总值,

在世界上排第144位。

 

njumislam7660
china please help us

中国,请帮帮我们。

 

mwandera025
The arrogancy has been humbled. I remember that lady that said "chaina has to reach out, we don't have to reach out to chaina "

那种傲慢已经被打压下去了。我记得有位女士曾说过“中国必须主动示好,我们没必要向中国示好” 。

 

jzoe7382
Modi was first to kneel down and got humiliated by Trump

莫迪是第一个跪的,还被特朗普羞辱了。

 

ssimon1328
As expected

不出所料。

 

RandomnessOfLife12
Massive Respect for China from Pakistan. Long Live

巴基斯坦对中国致以崇高敬意。友谊长存。

 

ImtiazKhanG8
Long Live PakChina Friendship

中巴友谊万岁。

 

PeterDiaz666
@RandomnessOfLife12 watch out for those Chinese weapons because south america are not happy with their temu weapons

小心那些中国武器,南美洲国家对他们中国的武器不满意。

 

coffeeyeap25
China people have saving fund, but US don't have. China history 5000yrs, Vs. US less than 300yrs. And much more reason for China will win this stiution.

中国人有储蓄,而美国人没有。中国有5000年历史,而美国不到300年。而且还有更多理由表明中国会在这种情况下获胜。

 

rayjohn-dl3ec
china will win... china has time and usa dont!

中国会赢,中国有时间,而美国没有!

 

gon-yenshen5311
That’s the shortcomings of India : India makes a lot noise on matters of no significance or consequences, just to show “India is tough, bowing to nobody!” Example, during the war criminal trial on Japanese war crimes after WW2, Indian delegation was the only “no vote” to convict. Question Indian need to ask themselves was would that vote make a bit difference at all? But when it comes to real tough issues, India folds like a piece of crumbling paper. China is the opposite. China makes no noise on most inconsequential or low impact matters. But China chose to “fight to the end” on principles as they saw it. My Indian friends, you need to change. Otherwise, you can’t be a “great power” as you inspired to be.

这就是印度的缺点:印度在一些无关紧要或没有后果的事情上大做文章,只是为了显示“印度很强硬,不向任何人低头!” 例如,在二战后对日本战犯的审判中,印度代表团是唯一投反对票(不支持定罪)的。印度人需要问问自己,那一票真的有任何影响吗?但当涉及到真正棘手的问题时,印度就像一张易碎的纸一样屈服了。中国则相反。中国在大多数无关紧要或影响较小的事情上不声不响。但中国会在他们认为的原则问题上“战斗到底”。我的印度朋友们,你们需要做出改变。否则,你们就无法成为你们所向往的“大国”。

 

chrisD-ft3mh
Trump has now become a lap dog after all his tough talk.

特朗普说了那么多强硬的话,现在却成了一条哈巴狗。

 

risT-d6m
Only if India and China really trusted each other, the game would be different for the US. But, apna Modi should stop doing Bhai Bhai with US.

只有印度和中国真正相互信任,美国面临的局面才会不同。但是,我们的莫迪应该停止和美国称兄道弟了。

 

vishnughandi9845
Meanwhile India was able to say hello through the telephone to trump

印度还能和特朗普通电话问候。

 

priscillaferguson267
So who gives a damn! Trumps words and promises don’t mean

那又有谁在乎呢!特朗普的话和承诺毫无意义。

 

raymondw6584
Never ever believe the LIAR who lies hundreds time a day

永远不要相信那个一天撒谎上百次的骗子。

 

smapowr1048
Whoever is more desperate should fly to Beiing or D.C. You know who.

谁更急切,谁就应该飞到北京或华盛顿。你知道是谁。

 

jliang70
The meeting that Trump was referring to was Bessent meeting with Chinese treasury officials that visited the US, the discussion they had was not about the tariff according to Bessent, it was more or less about financial securities and early economic warnings. those are the words from Scott Bessent.

特朗普提到的那次会议是贝森特与访美的中国财政部官员的会面。据贝森特说,他们讨论的不是关税问题,或多或少是关于金融证券和早期经济预警的。这是斯科特·贝森特说的话。

 

zoom777
Wonder who will end up doing the kissing

不知道最后谁会去讨好对方。

 

ssimon1328
As long as they enjoy it

只要他们乐意就行。

 

My-Name-is-Khan
Weldone China, we are proud of you.

干得好,中国,我们为你骄傲。

 

vikkaaa-b7p
Why India crying about it, India have many gods

印度干嘛要为此哭诉呢,印度有那么多神灵庇佑呢。

 

speterj1331
In fact it doesn’t matter who call first because due to small Ego issue millions of average person could suffer the consequences of high prices and unemployment due to uncertainty in business market. Thanks God now they got wisdom to clean up the mess.

事实上,谁先打电话并不重要,因为由于一点小小的自尊心问题,数百万普通人可能会因商业市场的不确定性而承受物价高涨和失业的后果。谢天谢地,现在他们终于有了收拾烂摊子的智慧。

 

risSimpson-j6x
The real truth is that China is falling apart. I've worked in China for the past 7 years in the export business. I returned to Chicago on April 23rd.

The real story that nobody is talking about is the currency. The Chinese currency is worthless, and China uses currency from the US for trade. The real truth is that the US holds all the cards, and Trump knows this, like him or not, he's going to leverage this to get more boom for the buck. The US can always broker deals around China, but China will starve without the US. The US is built on consumption, and China is not. Simple economics. Prices will fluctuate, but good things will come out of this. Many people are looking at this the wrong way. They think that social standing is bad in the US. Try living in China where the people are and there is no middle class. There's the very rich and the very poor.

真实的情况是中国正在分崩离析。过去7年里我在中国从事出口生意。我于4月23日回到了芝加哥。

真正情况是货币问题。人民币毫无价值,中国在贸易中使用美元。美国掌握着所有的主动权,不管你喜不喜欢特朗普,他都知道这一点,并且会利用这一点来获取更多利益。

美国总能绕开中国促成交易,但中国没有美国就会陷入困境。美国建立在消费之上,而中国不是。这是简单的经济学道理。物价会波动,但最终会有好的结果。

很多人看待这件事的角度是错误的。他们认为美国的社会地位不好。那就试试在中国生活,没有中产阶级,只有非常富有的人和非常贫穷的人。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:美国向中国示好,贸易协议正在酝酿之中

()
分享到: