Why are India’s millionaires packing their bags and moving out of the country?
为什么印度的百万富翁们要收拾行囊离开这个国家?
Sanjaya Baru, former spokesperson for Prime Minister Manmohan Singh and a leading political analyst, says India is losing not just its brightest minds but also its richest citizens—not due to a lack of talent, but because a broken system can’t keep up. He warns that unless India cuts through its red tape, improves its education and employment situation, and stops relying on the West for solutions, this wealth drain will only accelerate.
前总理曼莫汉·辛格的发言人、著名政治分析师桑贾亚·巴鲁表示,印度失去的不仅是最聪明的人才,还有最富有的公民——这并非因为印度这个国家缺乏人才,而是因为运转失灵的印度制度跟不上发展。他警告,除非印度破除官僚主义繁文缛节、改善教育和就业状况、不再依赖西方寻求解决方案,否则这种财富外流只会愈演愈烈。
以下是各国网友的评论:
azingo2313
Third grade infrastructure and huge taxes
印度的基础设施三流,税收却高得离谱。
stephenmani8495
You forgot corruption. And also lack of civic sense and human respect, particularly in North India.
你忘了腐败。还有公民意识缺失,不尊重人,尤其是在北印度。
nomulahemanth3109
What about China and the UK
那中国和英国呢?
SionHasan-f2b
@nomulahemanth3109 China has over 10x number of Millionaires then India
中国的百万富翁数量是印度的十倍多。
nomulahemanth3109
North India? I travelled all of Chennai, It is by far the WORST CITY IN INDIA
北印度?我去过金奈所有地方,它绝对是印度最烂的城市。
shouvikroy3178
Dude are you even aware of budget for fy26
兄弟,你知道2026财年的预算吗?
xx133
No, it’s neither. If it were then China wouldn’t have developed. It’s capitalism. It’s also the reason why these wealthy people exst, and have decided to leave the country in the first place. They’re moving on to a new host.
不,都不是。要是那样,中国就发展不起来了。是资 本主义的问题。这也是这些富人能存在,并且一开始就决定离开这个国家的原因。他们要换个新“宿主”。
xx133
@SionHasan-f2b it’s about wealth distribution. China has the most even wealth distribution of OECD nations. This is remarkable especially given its rapid growth and development.
这关乎财富分配。在经合组织国家里,中国的财富分配最均衡。尤其考虑到中国经济发展得这么快,这很了不起。
boratroop
@nomulahemanth3109 wow, what a lie. i think you've never been to up or bihar
哇,真能编。你怕是没去过北方邦或比哈尔邦吧。
rameshg2717
The day the politicians send their children to indian universities, is the day the country will see development.
政客们把自己的孩子送进印度大学那天,这个国家才会有发展。
boratroop
i think we're never gonna see that day lmao
我觉得这辈子都等不到那天,哈哈。
ramanuppal8900
90% of indians stll earning less than african countries
90%的印度人收入还没非洲国家的人高。
dasalekhya
just one reason - NO rule of law
You can buy almost anything in India -- good house, foreign brands, luxury cars ...
BUT you cannot buy Law and Order / law abiding society
就一个原因——没有法治。
在印度,几乎什么都能买到——好房子、外国品牌、豪车……
但买不到法治,买不到遵纪守法的社会。
ShaileshKumar-io2zn
What nonsense where is law and order in Europe vande matram
胡说八道,欧洲的法治又在哪儿?祖国万岁。
ShaileshKumar-io2zn
They are using WTO to break Indian economy by giving subsidies to their farm sector but won't allow us vande matram
他们用世贸组织来搞垮印度经济,给自己的农业部门补贴,却不准我们这么做。祖国万岁。
cusodha1
This does not need long discussion… just walk on road outside and u understand everything.
这不用多说,到外面马路上走走,就什么都明白了。
manishtandon3171
We moved permanently to Australia from Gurgaon. AQI is 4-40 entire year, girls are SAFE, Milk is PURE and Not shampoo/urea, vegetables/fruits are Near Organic, we drink tap water and temperature ranges between 20-30 degrees. BEST DECISION in life and Plenty of jobs & Desi community. Plenty of mountains/beaches/botanical gardens/sports every other weekend
我们从古尔冈搬到了澳大利亚。全年空气质量指数4-40,女孩很安全,牛奶是纯的,没掺洗发水或尿素,蔬菜水果接近有机,能直接喝自来水,气温在20-30度之间。搬到澳大利亚,是这辈子最对的决定,工作机会多,还有印度社区。每隔一个周末都能去山里、海边、植物园,还能做运动。
SandeepKumar-v2u2q
Just don't pretend India is the best country and be Australian if you're in Australia live like an Aussie it's not a request it's basic courtesy towards the country the you reside
别装了,印度不是最好的国家。在澳大利亚就好好当澳大利亚人,像当地人一样生活。这不是请求,是对居住国最基本的礼貌。
eespn4764
Taxes and poor facilities
印度这个国家的税收高,设施差。
overhaul3579
Lol but China and UK also have more wealth outflow
哈哈,可是中国和英国的财富外流也更多啊。
x133
No, capitalism. China had both and was able to industrialize faster and at a greater scale than any other nation in history, and they did that with very high taxes, while evenly distributing the wealth among the population
中国两者都有,但工业化速度比历史上任何国家都快,规模都大。他们靠高税收做到了,还能让财富在民众中均衡分配。
xx133
big difference between China and the UK. China is growing, and has grown at a rapid pace, while evenly distributing the wealth among its population of most nations. UK is the opposite.
中国和英国大不一样。中国经济在增长,而且增速很快,同时在大多数国家中,中国能让财富在民众中均衡分配。英国则相反。
ammanohar8161
Nothing will change in India. It will remain the same even in the next 100 years
印度什么都不会变。哪怕再过100年,还是老样子。
vin00ify
Nah it's the world's fastest growing economy. I'm a British Indian, born and raised in Britain. Even I'm proud of the accomplishments of my ethnic homeland and the fact that Indian science and engineering companies are starting to dominate western markets and India has become the 4th richest country in the world by GDP. I do agree that Indians need to get over their behaviour of demeaning and subjugating each other and Indians need to stop looking down on other Indians based on social stratification, religion and skin colour. But the future is looking very bright for India, my true homeland, the land that was meant to be born and raised in! Here's to the next 100 years of Indian domination! Jai Hind
不对,印度是世界上增长最快的经济体。我是英籍印度人,在英国出生长大。即便如此,我也为祖国的成就感到自豪——印度的科技和工程公司开始主导西方市场,印度按GDP算已是世界第四富国。我同意,印度人得改掉互相贬低、压迫的毛病,别再按社会阶层、宗教和肤色看不起同胞。但印度的未来一片光明,这是我真正的祖国,是我本应出生长大的地方!为印度未来100年的主导地位干杯!印度必胜!
udaymukherji4527
The quality of living in India looks pathetic in comparison to most Asian countries, let alone the developed world. The quality of governance is broken beyond repair. It depends to a large extent on the quality of governance also at state, city and village level, and since it's broken at all levels in most parts of the country, there's no light visible at the end of the tunnel. Anyone who has the exposure and the means to get out of India would be foolish not to do so. Mr Baru didn't really cover all the reasons
和大多数亚洲国家比,印度的生活质量都差得可怜,更别说和发达国家比了。治理水平烂到没救。这在很大程度上取决于各邦、各城市和各村的治理质量,而印度大部分地区的治理在所有层级都一团糟,看不到任何希望。有机会、有能力离开印度的人,不离开才是傻子。
Hpanda1
All going to Australia, Canada and USA
都去澳大利亚、加拿大和美国了。
SionHasan-f2b
Dubai is no 1 choice,Singapore is popular among South indians
迪拜是首选,新加坡在印度南方人中很受欢迎。
richardramfire3971
Per capita I believe it’s Canada. There is way too many here
按人均算,我觉得是加拿大。这儿的印度人太多了。
iamnothing85
Tax like most developed country but give services like the most under developed country.
Corruption to the core.
Lake of civic protection
Enough said.
税收像多数发达国家一样高,提供的服务却像最不发达国家。腐败深入骨髓。缺乏公民保护。说这些就够了。
sidd62
Its not brain drain, its brain save. Lack of opportunities, high levels of corruption, slow in implementation of reforms in education e.g. Medical education ( same curriculum made 100 years ago) and poor trainings in hospitals during MD
这不是人才流失,是人才自救。机会少,腐败严重,教育改革推行得慢,比如医学教育(还是100年前的课程),医学博士期间在医院的培训也差。
wisacq
A simple man earning INR 15L per year pays over INR 25000 per month to the govt via taxes for corruption, broken roads, and cold indifference from the govt officials for the most basic utilities.
一个年收入150万卢比的普通人,每个月要向政府交2.5万多卢比的税,换来的却是腐败、破烂的道路,以及政府官员对最基本公共设施的冷漠。
rnskfamily
Switzerland cost of living Somalia quality of life. RUN BABY RUN
生活成本像瑞士,生活质量像索马里。快跑啊,亲们!
mr.veryknownshepherd004
Dear 70% Indians, remember that these are wealthy people but you belong to middle class or poor class so it's your responsibility to vote wisely in lieu of forcing children for the overseas education and taking loans to do so. Be practical and stop being a family of herds.
亲爱的70%的印度人,记住,这些是富人,而你们属于中产阶级或穷人,所以你们的责任是明智地投票,而不是逼着孩子去海外留学、为此贷款。现实点,别再像羊群一样盲从了。
urbaneindiana3089
India has the world's largest population and yet the no of people moving out is miniscule compared to they other countries on that list.
印度的人口是世界上最多的,但迁出人数和榜单上的其他国家比,少得微不足道。
ajayrawat5739
Anyone with opportunity with leave india for good.
Government want to tax middle class for the poor
有机会的人都会永远离开印度。政府想让中产阶级为穷人交税。
user__100
Britain killed 4 million Indians in Bengal in 1943 by imposing a famine
1943年,英国通过制造饥荒,在孟加拉杀死了400万印度人。
Batool77-p1h
Similar to the Potato famine in Ireland the British forced Indian Farmers to plant one crop instead of the mix they normally did thus one disease affected the crop. Also, the food was exported for the WW2 in Europe leaving Indians to deal famine. It was a lot more than 4 million btw, more like +10 million.
和爱尔兰马铃薯饥荒类似,英国人强迫印度农民只种一种作物,而不是他们通常种的多种作物,结果一种病害就影响了所有庄稼。而且,粮食被出口到欧洲用于二战,让印度人自己应对饥荒。顺便说下,死亡人数远不止400万,更像是1000多万。
TS73827
More than twice the number of millionaires left China compared to India and almost 5 times India’s number left the UK. This is called tax arbitrage and is very common. It’s not that these people break their connections with their home countries they are only changing their tax domicile
离开中国的百万富翁数量是印度的两倍多,离开英国的是印度的近五倍。这叫税务套利,很常见。这些人并没有断绝和祖国的联系,只是改变了税务居住地。
ohhell1234
Chinas economy is 5 times larger. The percentage of chinese millionaires leaving is lower than India. India just has a total lower millionaire count because of the small size of its economy relative to china
中国经济规模是印度的5倍。中国百万富翁离开的比例比印度低。印度的百万富翁总数少,只是因为经济规模比中国小。
S73827
@ohhell1234 I represent Chinese client as a private wealth manager. It has to do with capital controls
我是私人财富经理,服务中国客户。这和资本管制有关。
rktubemusic
People move in all directions all the time. I live in USA and will be moving back to india. Each one of us have our own views of the place.
人们总是在四处迁移。我住在美国,打算搬回印度。我们每个人对一个地方都有自己的看法。
BbB-w2n
Well said, changes in life motivates to look new opportunities. Youth always love explores n experiments in life.
说得好,生活中的变化会促使人们寻找新机会。年轻人总喜欢探索和尝试生活。
richardramfire3971
If everyone could get out of India it would be empty. Anyone who gets even a little money wants to run from there
要是每个人都能离开印度,这儿就空了。哪怕有一点点钱的人,都想从这儿跑掉。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 为什么印度百万富翁们收拾行囊离开这个国家,印网友:90%印度人的收入还没非洲国家的人高