三泰虎

继四国军演后,美国组建“小分队”在印太地区对抗中国

After Quad, US forms 'Squad' to counter China in Indo-Pacific

继四国军演后,美国组建“小分队”在印太地区对抗中国

 NEW DELHI: Amid escalating tensions in the South China Sea and growing concerns over Taiwan, the Pentagon, under the leadership of US secretary of defense Lloyd Austin, is actively bolstering its regional defense strategy to counter China's increasing threats and ambitions in the Indo-Pacific. This initiative has led to the formation of a new strategic alliance dubbed the "Squad," consisting of the United States, Japan, Australia, and the Philippines.

随着南海紧张局势的升级,对台湾的担忧日益加剧,五角大楼在美国国防部长劳埃德·奥斯汀的领导下正积极加强地区防御战略,对抗中国在印太地区日益增长的威胁和野心。根据这一倡议,美国、日本、澳大利亚和菲律宾组成了一个新的战略联盟,被称为“小分队”。

Last week, defense leaders from these four nations convened in Hawaii, home to the US Indo-Pacific Command (INDOPACOM), to outline their collective vision for peace, stability, and deterrence in the region. "We have chartered an ambitious course to advance that vision together," Austin said during a press conference alongside the defense summit.

上周,这四个国家的国防领导人在美国印太司令部所在地夏威夷举行会议,讨论了他们对该地区和平、稳定和威慑的共同愿景。奥斯汀在此次国防峰会期间的新闻发布会上称:“我们已经制定了一个雄心勃勃的计划,要共同推进这一愿景。”

In contrast to the well-known "Quad" alliance, which includes India, the "Squad" appears to have a more unified internal coherence and a clear, shared strategic vision. The "Quad" has experienced strains, particularly due to India's continued close ties with Russia and its reluctance to align fully with Western positions on global conflicts, such as the Ukraine crisis, the Asia Times report said.

与众所周知的包括印度在内的“四国”集团相比,“小分队”似乎拥有更统一的内部凝聚力和清晰、共同的战略愿景。《亚洲时报》的报道称,“四方”集团经历过关系紧张的时期,尤其是因为印度与俄罗斯的关系持续密切,而且印度也不愿在乌克兰危机等全球冲突上完全保持与西方一致的立场。

1.jpg 

以下是《印度时报》读者的评论:

•14 hours ago

The biggest problem with US is, it always wants to play big daddy. What right US has to invade Iraq, Afghanistan, Libya, Palestine etc. They are meddling in countries that are not even sharing borders with US. Just because they want to sell weapons they create conflicts. The world would be a better place to live without US bossing around.

美国最大的问题在于它总是想充老大。美国有什么权利入侵伊拉克、阿富汗、利比亚、巴勒斯坦等国呢。美国这是在干涉那些压根没有和美国接壤的国家。他们只是想出售军火,所以就制造冲突。如果没有美国颐指气使,这个世界绝对比现在更加美好。

 

 

No more BS•India•16 hours ago

After Quad and Squad, US should form Farce. India shouldn't be part of this Farce. India should be with Asia, not western led Farce, against Asia.

继四方集团和“小分队”之后,美国应该组织一场闹剧。印度不应该加入这场闹剧。印度应该和亚洲站在一起,而不是卷入西方领导的闹剧。

 

 

Rajkripal•Unknown•16 hours ago

naya Bharat is Busy with Elections now ! DO NOT DISTURB !!

人民党现在正忙着选举!请勿打扰!!

 

 

Rajkripal•Unknown•16 hours ago

Why would naya Bharat fight China !?? Beloved China does so much business that it has $120 Billion Trade SURPLUS against naya Bharat !!! Scary China encroaches upon Indian Land and pushes LAC toward naya Bharat every other weak !! naya Bharat cannot do anything as their economy is 5 times as large as naya Bharat's !!

为什么印度要和中国作战!?亲爱的中国做了这么多生意,对印度有1200亿美元的贸易顺差!他们“侵占印度领土,每隔一段时间就把实控线向印度方向推进!人民党束手无策,因为中国的经济规模是人民党的5倍!!

 

 

Parichay Gupta•17 hours ago

USA has understood the caliber of 56" ! Soon, visa ban will also come !!

美国已经看清莫迪的伎俩了,很快,美国就会出台签证禁令了!!

 

 

Parichay Gupta•17 hours ago

QUAD seems to be defunct now ! V G's India is OUT from the new alliance SQUAD !!

西方集团现在似乎已经销声匿迹了!印度已经从新的联盟名单中出局了!!

 

 

Bluemoon•17 hours ago

Nothing will deter the might of china. America cannot fight a war alone, they need backups, ha ha ha. Philippines has nothing to offer, they are America's puppet. Australia, the fugitive country, cannot do anything. Japan another puppet of America. The Chinese dynasty has woken up to teach the world a lesson.

没有什么能阻挡中国的强大实力。美国不可能独自参战,他们也需要后援的,哈哈哈。菲律宾什么忙也帮不上,他们就是美国的傀儡。澳大利亚什么也做不了。日本也是美国的一个傀儡。

中国王朝已经觉醒,要给世界一个教训。

 

 

•17 hours ago

USA uses motivated press and extremists like Khalis to build pressure in return of or in hope of cutting lop sided trade agreements. It needs huge reforms to save itself.

美国利用有动机的媒体和哈利斯这样的极端分子来施加压力,来换取或削减双边贸易协定。美国需要大规模的变革才能拯救自己。

 

 

•18 hours ago

Just cancel the 200 Boeing planes deal with America, with this deal 1 million jobs are created in USA , cancel it and America will be at knees

只要取消和美国波音的200架飞机的订单就够了,这200架飞机的订单可以在美国创造100万个就业机会,取消订单美国就屈服了。

 

 

•18 hours ago

What is it with Modi? Even as the Gujarat CM, he was too close to China. After surrendering Galwan, Pangong Lake, Goghra Hot Springs, Demchok, Depsang, Doklam too he has not named china.

莫迪到底怎么了?即便作为古吉拉特邦的首席部长,他跟中国也未免走得太近了。

在放弃了加勒万河谷、班公湖、高格拉温泉、碟木卓克、达普桑、洞朗之后,他再也没有提到中国了。

 

 

Vijay Desikan• A•USA•15 hours ago

Modi is a slave to China. He is too scared to take on China, either in war or even in trade.

莫迪是中国的奴隶。他太害怕了,不管是战争还是贸易,他都不敢跟中国对抗。

 

 

•18 hours ago

Modi's lack of courage to name and challenge China has resulted in India being sidelined.

莫迪缺乏挑战中国的勇气,导致印度被边缘化了。

 

 

•19 hours ago

This is certainly a big miss by India, in order to appease china by not naming and shaming it on international forums, and not taking them head on, US and allies found Philippines more courageous.

这当然是印度的一大失误,为了安抚中国,印度没有在国际论坛上点名中国,也没有正面对抗中国,美国和盟友发现菲律宾更有胆。

 

 

DeadQuad•India•19 hours ago

Certainly India US relationship is strained on various fronts…Modi messed it up as much as possible as usual. Now Indian on its own in encountering China.

当然,印美关系在各个方面都很紧张,莫迪一如既往地惹事生非。现在印度得独自对抗中国了。

 

 

• DeadQuad•19 hours ago

If India becomes a part of this NATO-like thoroughly anti-China alliance Russia will form an alliance with Pakistan and share military assets, including ones already shared with India. Jha2Aaptard, do you even understand geopolitics?

如果印度成为这个彻底反华的类似北约组织的一分子,那么俄罗斯就会跟巴基斯坦结成联盟,分享军事资产,包括已经与印度共享的军事资产。Jha2Aaptard,你知道什么是地缘政治吗?

 

 

DeadQuad• Guest•India•18 hours ago

Russia is a dead country hardly got anything with except nuclear threat, they are dummies fighting so long just with Ukraine who is being lead by a comedian guy. I understand your understanding of geopolitics with your peanut size brain is nothing to what reality is….Pakisthanis are struggling for bread and jam and they are irrelevant too as much as your opinion on this.

俄罗斯是一个死气沉沉的国家,除了核威胁之外几乎一无所有,他们和乌克兰打了这么长时间的仗,但你要知道乌克兰的总统是个喜剧演员好嘛。我知道你对地缘政治的理解和现实相比太过微不足道。巴基斯坦人正在为面包和果酱而挣扎,他们和你的观点一样,都是无关紧要的。

 

 

Parichay Gupta• DeadQuad•17 hours ago

The comedian is a proxy . . . just a puppet which has cost and will continue to cost Ukraine immensely.

那个喜剧演员只是一个代理人……他就是一个让乌克兰付出巨大代价,并将继续付出巨大代价的傀儡。

 

 

•19 hours ago

It's good that India is out of it. These people wanted to use India like Ukraine or Pakistan to fulfill their agenda. India should create own course with reliable partners.

印度没有卷入其中,是件好事。这些人想像利用乌克兰或巴基斯坦一样,利用印度来实现他们的目的。印度应该和可靠的伙伴一起确定自己的路线。

 

 

• Pradeep Mehta•19 hours ago

Fully agreed. But I would like to add that there is no such thing called as a 'reliable partner' in today's capitalistic selfish world.

完全同意。但我想补充一点,在当今这个资 本主义的自私世界里,没有所谓的“值得信赖的伙伴”。

 

 

•20 hours ago

US no guts to face China or Russia. World has seen how they run away from war leaving their so-called friends to fend for themselves. It is not at all a dependable ally.

美国没有勇气面对中国或俄罗斯。世界各国都目睹他们是如何躲避战争,让他们所谓的盟友自生自灭的。美国根本就不是一个可靠的盟友。

 

 

Kiran Kanoria• Bijay•17 hours ago

Are you blurting out just because India has been kept out of SQUAD?

你如此直言不讳,是因为印度被排除在“小分队”之外了吗?

 

 

Ankush• Bijay•19 hours ago

if conflict happen US ships will be under direct target.. they cant go back this time

如果发生冲突,美国军舰将成为直接攻击目标。这次他们恐怕就真的回不去了。

 

 

•20 hours ago

Neither quad nor full western alliance defeat houthis in red Sea

无论是四方集团,还是西方联盟,都没有在红海击败胡塞武装

 

 

•20 hours ago

Quad will be dead now.

四方集团现在已经名存实亡了。

 

 

•20 hours ago

USA must have seen the arms purchased by the Philippines from India. USA will use this forum to sell arms to Philippines.

美国肯定发现菲律宾从印度购买武器了。美国会利用这个机会向菲律宾出售武器的。

 

 

Blacky Paki• Guest•Stockholm•19 hours ago

Let it be , as long as it burs CHINA's behind , the merrier it is for the world...

随它去吧,只要能伤到中国,对其他国家就是好事一桩…

 

 

Ankush• Guest•19 hours ago

but US presence is critical in SCS now

但现在美国在南海的存在已到了危急时刻了

 

 

Kaiser•21 hours ago

The Mughals and British civilisations brought the concept of clothing to India before they came most of the BlackuglyhinduStreetShitters the most primitive beasts the world has ever seen were walking around naked

莫卧儿和英国文明在进入印度之前把衣服的概念带到了印度,大多数印度街头流浪汉是全世界最原始的野兽,他们会赤身裸体地四处游荡

 

 

• Kaiser•20 hours ago

Study history properly.Mughals and British were theives.

好好学习历史。莫卧儿人和英国人都是小偷。

 

 

Bala Srinivasan•saginaw USA•23 hours ago

Looks like both INDIA&AMERICA are still jockeying for one upmanship in "THE QUAD".

看起来印度和美国还在“四方集团”内部相互较劲呢。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 继四国军演后,美国组建“小分队”在印太地区对抗中国

()
分享到: