三泰虎

印媒:南海局势紧张之际,印度军舰停靠菲律宾

 Amid South China Sea Tensions, India's warship Docks in The Philippines

南海局势紧张之际,印度军舰停靠菲律宾

As Philippine faces maritime threats from China, India's INS Kadmatt has docked at Manila.

The warship is in the region for a two-day "goodwill visit".

India's envoy to Manila has called this an effort to build a "strong navy and maritime engagement".

India is also conducting military drills with Vietnam.

Is New Delhi step up to counter Beiing's growing threats in the disputed South China Sea?

正当菲律宾面临来自中国的海上威胁时,印度的“卡德马特”号护卫舰停靠在马尼拉。

这艘军舰正在该地区进行为期两天的“友好访问”。

印度驻马尼拉特使称这是为了建立“强大海军和海上合作”。

印度也在与越南进行军事演习。

在南海,新德里是否在加大力度应对中国日益增长的威胁?

 

 14.jpg

 

 

以下是菲律宾网民和印度网民的评论:

berntamayo1591

Many thanks, US, Japan, Australia, India  Israel and other countries who supports the Philippines .

非常感谢美国、日本、澳大利亚、印度、以色列和其他支持菲律宾的国家。

 

bravy26

I love it when you call it West Philippine Sea and not South China Sea, thank you India!

我喜欢你称之为西菲律宾海而不是南中国海,谢谢印度

 

chrisk7118

Welcome India. Would love to see more Indians visiting Philippines and vice versa. This is a good friendship!

欢迎印度。希望看到更多印度人访问菲律宾,反之亦然。这是一份很好的友谊!

 

cbs89

Welcome to the Philippines! A non-bully country and good friend of everyone!

欢迎来到菲律宾!一个不恃强凌弱的国家,而且是每个国家的好朋友

 

JohnV935

THANKYOU SO MUCH INDIA FOR YOUR SOPPURT TO THE PILIO POEPLES

非常感谢印度对菲律宾人民的支持

 

breakwhiskey2863

Thank you India for visiting our country the Philippines. Thank you also for hel us modernise our armed forces.

感谢印度访问菲律宾。也感谢你们帮助我们实现军队现代化。

 

Liriqos

I like the use of West Philippine Sea...

我喜欢你用西菲律宾海这个词…

 

bertdejesus3578

Thank you India for showing support.   Do remember Philippines has NEVER turned down an ally in terms of War.  Our Philippines troops are battle hardened and have faced some of the toughest foes already.   Thank you again India during these trying times in supporting our territory/

感谢印度的支持。请记住,菲律宾从来没有在战争中拒绝过盟友。我们的菲律宾军队久经沙场,面对过一些最强悍的敌人。再次感谢印度在艰难时期对我们的支持。

 

alexander11thegreat44

Philippines and indian people is a solid brother also ..all over the world .

菲律宾人民和印度人民也是死党。

 

fugak-han0072

India as a military power has to do this to help maintain peace. The Philippines,however smaller compared to the giant bully,china, can run out of patience and "bites back like a cornered kitten".The presence of like-minded allies like India in the West Philippine Sea certainly is a deterrent factor for china.

Thank you,Bharat

作为一个军事大国,印度必须这样做,以帮助维持和平。尽管菲律宾比中国小,但被逼急了也会失去耐心,“像一只走投无路的小猫一样反击”。印度等志趣相投的盟友的存在当然是对中国的一个威慑。

谢谢巴拉特!

 

user-ib9zp9jp6o

Thumps up India, from Philippines

给印度点赞!

 

ryandegracia6689

Thank you India , tis time we Filipinos needed support...

Again thank you from the Philippines

谢谢印度,这次我们菲律宾人需要支持…

再次向你表示感谢

 

 

rafaelsolano494

Thank you to our bros and sisters in India!

感谢印度的兄弟姐妹!

 

user-x8jz9ic3z

thank you india... from the bottom of my heart...

谢谢印度,发自内心的。

 

mohansinnapillay6925

India n Philippines are large de ocracies. Both uses English for commerce. So trade n cultural exchange must increase. Tourism potential is very high on both sides. Bajaj, Tata n Reliance should start business activities in large scale. Help Philippines Armed Forces.

印度和菲律宾都是大的民 主国家。两者都在商业中使用英语。因此,贸易和文化交流必须增加。双方旅游潜力巨大。巴贾杰、塔塔和信实应该开始大规模的商业活动。印度应该帮助菲律宾武装部队。

 

franciscomiranda8368

Thank you INDIA for your Thought and aiding us PHILIPES from our predicament with china

感谢印度,帮助我们菲律宾应对与中国的僵局

 

whaddoiknow6519

Not clear that India should be doing this, as it does not have a big enough stick to hit back at China if it becomes necessary. The risk for major humiliation is high, and the benefits are not sufficient.

不清楚印度是否应该这样做,因为如果有必要的话,印度没有足够大的棒子来回击中国,遭受重大羞辱的风险很高,而且好处也不够多。

 

wellsimple8375

thanks India for supporting Manila against its agressor.. keep it up my friend..

感谢印度支持马尼拉对抗入侵者。保持下去,我的朋友…

 

boypazaway5833

West Philippine Sea

西菲律宾海

 

buckshot3495

Very Nice to see India taking this kind of stand in the world we now live in.

很高兴看到印度采取这种立场。

 

user-fs4il4vv9x

Thanks India! 80's ive seen Indian hardware products in the Philippine markets, that time thier products preffered next to japan products than chinese products, chinese made are crappy substandard even their war machine marked as civilian qualities "sub standard practice" chinese likes quantity not quality...

谢谢印度!80年代,我在菲律宾市场上看到过印度的硬件产品,当时他们的产品比中国产品更受青睐,仅次于日本产品,中国货很差劲。就连他们的武器也被标为质量“不合标准”,中国人追求数量而不是质量…

 

wynetsang

India action than word whereas US speak louder without any action.

印度行动胜于言辞,而美国却没有任何行动。

 

danilonepomuceno4330

I love India for supporting the Phils.

印度支持菲律宾,我喜欢印度。

 

marivicreyes5125

India, you rock!

印度,你棒极了!

 

AlensonorinKhyle

Ho India can sign a agreement to sell their Warships and submarines.

希望印度能签署协议,出售他们的军舰和潜艇。

 

nikumimito3164

Solidarity with Philippines!  That is my future retirement location, I love it there and the people are very kind and non-aggressive.

声援菲律宾!那是我未来退休养老的地方,我喜欢那里,那里的人很善良,不好斗。

 

autotechandspecs

"India gets invited to a military drill".

Palki: "India' military footprint is expanding", "India is becoming a regional powerful", "India is becoming a superpower".

Would Palki ever leave her delusion and fictional dreams and report real news one day?

印度受邀参加军事演习。

帕尔基:“印度的军事足迹正在扩大”,“印度正在成为地区强国”,“印度正在成为超级大国”。

帕尔基哪天能放弃幻想,报道真实的新闻?

 

sheilamule3228

Is it true that the Philippines bought 100 Brahmos missiles from India? I'm a Filipino by the way and we love our Indian neighbor and business partner. I used to work for Hinduja Global Solutions, an Indian company here in the Philippines for an American firm.

菲律宾从印度购买了100枚布拉莫斯导弹,这是真的吗?顺便说一下,我是菲律宾人,我们爱我们的印度邻居和商业伙伴。我曾经在Hinduja Global Solutions公司工作,这是一家印度公司,在菲律宾为一家美国公司服务。

 

sinatra7407

Given the size of China's arsenal, how much can these countries feel security by India's presence?

考虑到中国武器库的规模,印度的存在能给这些国家带来多少安全感?

 

user-hp3zt6yj5l

India should be ready with Chinese usual response like increasing tension in the region, unnecessary interfering with Chinese matters, trying to contain China, and playing the victim tactics

印度应该准备好应对中国的常规反应,比如加剧地区紧张局势,说我们干涉中国事务,试图遏制中国

 

anabelyoung4304

It’s good India flex its muscle to help its neighboring countries. Asian countries should help each other

印度秀肌肉帮助邻国是好事。亚洲国家应该相互帮助,

 

polycarp9897

The India-China tensions is the greatest geopolitical miscalculations in history. Imagine those two nations teamed up! They could rule the world!

中印紧张局势是历史上最大的地缘政治误判。想象一下这两个国家联合起来,他们可以统治世界!

 

wionporky9937

Philippines minster released a statement that Superpower India is going to take over Chinese project in Philippines by building the railways

菲律宾部长发表声明称,超级大国印度将接管中国在菲律宾的项目,为菲律宾修铁路。

 

SOUL6663

India and China should work together and be allies. China has never started a war. Every state has its own interests, but politics is already like that.

印度和中国应该合作,成为盟友。中国从来没有发动过战争。每个国家都有自己的利益,政治就是这样。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:南海局势紧张之际,印度军舰停靠菲律宾

()
分享到: