三泰虎

印媒:中印贸易多年来首次出现放缓迹象

 India-China trade shows first signs of slowdown in years

中印贸易多年来首次出现放缓迹象

BEIG: The India-China trade, which in recent years rose sharply despite bilateral tensions over the border dispute, showed the first signs of a slowdown in years falling by 0.9 per cent in the first half of this year.

北京:尽管中印两国在边界争端上关系紧张,但近年来中印贸易大幅增长,今年上半年出现了多年来首次放缓的迹象,同比下降0.9%。

This came as China's overall foreign trade declined by about five per cent as its economy struggled to recover from Covid blues.

与此同时,由于中国经济难以从疫情中复苏,中国对外贸易总额下降了约5%。

China's exports to India in the first half of this year totalled $56.53 billion compared to $57.51 billion last year registering a decline of 0.9 per cent, according to the data released by Chinese customs on Thursday.

根据中国海关周四公布的数据,今年上半年中国对印度的出口总额为565.3亿美元,而去年为575.1亿美元,下降了0.9%。

India's exports to China during the same period totalled $9.49 billion compared to $9.57 billion last year.

同期印度对华出口总额为94.9亿美元,而去年为95.7亿美元。

The trade deficit in the first half of 2023 too declined significantly to $47.04 compared to $67.08 billion last year.

今年上半年的贸易逆差也从去年的670.8亿美元大幅减少到470.4亿美元。

Last year was a bumper year for India-China trade as it touched an all-time high of $135.98 billion despite the continued chill in the bilateral ties over the military standoff in eastern Ladakh in May 2020.

去年是中印贸易的丰收年,尽管双边关系因2020年5月拉达克东部的军事对峙而持续降温,但中印贸易仍达到1359.8亿美元的历史新高。

The total India-China trade in 2022 overtook the $125 billion mark a year earlier by registering an 8.4 per cent increase.

2022年,中印贸易总额增长8.4%,超过一年前的1250亿美元大关。

New Delhi's trade deficit with Beiing crossed for the first time a $100 billion mark despite frosty bilateral relations.

尽管两国关系冷淡,但新德里对北京的贸易逆差首次突破1000亿美元大关。

The trade deficit for India stood at $101.02 billion in 2022 crossing the 2021 figure of $69.38 billion.

2022年,印度对中国的贸易逆差为1010.2亿美元,超过了2021年的693.8亿美元。

The slowdown of India-China trade in the first half of this year came as China's total trade including imports and exports fell nearly 5 per cent from a year earlier in dollar terms. While exports slipped 3.2 per cent and imports declined 6.7 per cent.

今年上半年中印贸易放缓之际,以美元计算,中国的贸易总额(包括进出口)较上年同期下降近5%。出口下降3.2%,进口下降6.7%。

The disappointing data is yet another indicator of China's sputtering post-pandemic economic recovery, which has lost momentum in the second quarter, analysts told the Hong Kong-based South China Morning Post.

分析师对《南华早报》表示,令人失望的数据是疫情后中国经济复苏乏力的又一个指标,中国经济复苏在第二季度失去了动力。

 9d9e0d8fly1hfzn62io8uj20f009x0tu.jpg

印度时报读者的评论:

Madan Singh

Happy to see it happen as I m buying made in India mobile by samsung and sony tv.

很高兴看到这种情况发生,我正要买三星和索尼在印度生产的手机和电视。

Vein Himasa

Every component inside your TV is made in China

你买的电视,每个部件都是中国制造的

 

Gaana User

India must focus on make in India., India must setup ancellaries to make components., Once India will start setting up make in India Government will put bans on imports on all such product's

印度必须专注于“印度制造”。印度必须建立配件工厂生产零部件。一旦印度开始建立“印度制造”,政府将禁止进口所有此类产品

 

A N

India has been slee with the enemy China for decades even when alternate and local supplies at cheaper rates were available. It's high time that BJP reduces China imports just like the U.S EU japan Australia are doing and withstand temporary suffering for the greater good. The Chinese are crooks, thieves and not reliable partner in anything.

几十年来,印度一直和中国同床共枕,即使有更便宜的替代品和本地供应。人民党是时候像美国、欧盟、日本、澳大利亚那样减少从中国进口了,为了更大的利益承受暂时的痛苦。他们是骗子、小偷,在任何事情上都不可靠。

 

Zack Blair

Compare to India its US Russia EU Japan Australia still imports heavily from China.

相比之下,还是美国、俄罗斯、欧盟、日本和澳大利亚仍从中国大量进口。

 

Gaana User

Punjabi's Agarwal and Sindhi community are highest importer's from China., they manipulate in under billing is a threat to make in India Manfacturer to compete costing

旁遮普的阿加瓦尔和信德社群是从中国进口最多的,压低成本,对印度本土制造商是一大威胁

 

Ilias

I am glad that China’s exports to US and EU are down drastically.

很高兴看到中国对美国和欧盟的出口大幅下降。

 

Bhupinder T Doshi

we Indian public should not buy made in chaina. government cannot Stop becauseof GAT agreement.

我们印度公众不应该购买中国货。因为关贸总协定,政府不能禁止。

 

Sathasivan Nagarajan

Expect drastic decline trade between India and China.

预计印度和中国之间的贸易将急剧下降。

 

A N

Why was the trade and import increasing since last 10 years?

为什么近10年来,贸易和进口不断增长?

 

Raghav D

Keep dreaming. China is ahead in most technical fields.

继续做梦吧。中国在大多数技术领域领先。

 

Vipin Shah

At last the decline is taking place in two way trade. Pharmaceutical API, electronics and non essential items should be reduced drastically. Never again increase dependency on them.

最终,这种下降会发生在双向贸易中。药品原料药、电子产品和非必需物品应大幅减少。不要再增加对他们的依赖。

 

paarth

It is one of Modi's failures that despite their aggression on our border we still have this huge trade imbalance with China. THe US is doing more to restrict trade with China than India is. India is still pretending that Galwan did not happen. Sitharaman should wake up and do her job otherwise Modi should get in someone who can think outside the box.

这是莫迪的失败之一,尽管他们侵犯我们的边界,我们仍然与中国存在巨额贸易逆差。

在限制对华贸易方面,美国比印度做得更多。

印度仍在假装加勒万事件没有发生。

西塔拉曼应该醒过来,做好她的工作,

否则莫迪应该找一个能跳出思维定式的人 取代她。

 

Raghav D

Idiot. It was the west that supported China Pakistan and went against India russia. Even now instead of taking help from Russia to contain China. They did coup in ukraine and placed a puppet to make war . That will turn out to be a big mistake by west.

笨蛋。西方支持中国、巴基斯坦,反对印度、俄罗斯。即使是现在,也不要求俄罗斯帮助遏制中国。西方在乌克兰发动政变,安插傀儡发动战争。这将被证明是西方犯的一个大错。

 

A N

Exactly, on one hand they claim the most Nationalist patriotic party, but keep increasing China imports because of vested interests and bribes.

一方面他们声称是最爱国的政党,但由于既得利益和贿赂,他们不断增加从中国进口。

 

Emancipated Cavalier

India needs to target trade deficit of $25 billion from exsting $56 billion over next 4-5 years from NOW!!!! AND this can be done so through furthur anti-dum duties, product bans, higher localized electronics components manufacturing and fabrication. Unless targetted and micro-managed on daily basis, India will not be able to bring down it's trade deficit at $25 billion levels. A reduced trade deficit means rugged increase and sustainable manufacturing and atmanirbharta in electronics components ... Read More

从现在开始,印度需要在未来4-5年内将现有的560亿美元贸易逆差缩小到250亿美元!

这可以通过进一步的反倾销税、产品禁令、更高的本地化电子元件制造来实现。

除非每天都有针对性和微观管理,否则印度将无法将其贸易逆差降至250亿美元的水平。

贸易逆差的减少意味着本土电子元件制造业的强劲增长和可持续发展。

 

ToIVachak

It is India's time and MODI will encash it! Lets make him win again and again!

这是印度的时代,莫迪会兑现的!让他一次又一次地赢得竞选吧!

 

Rajoo Gupta

Modi knows how to beat China.If Rahul comes he will shake hands with China & we will be another Sri Lanka

莫迪知道如何打败中国。如果拉胡尔上台,他会和中国握手,我们将成为另一个斯里兰卡

 

Human

India can't afford a war with China not because of military strength but due to electronics especially chinese brand Mobiles in the hands of Indians which will be locked & data stolen in case of war. Better for Indians to buy latest versions of Indian brand phones like LAVA, Micromax etc..

印度承受不起和中国开战,不是因为军事实力,而是因为印度人手中的电子产品,尤其是中国品牌的手机,一旦发生战争,这些手机会被锁定,数据会被盗。印度人最好买最新版的印度品牌手机,比如LAVA、Micromax等。

 

A N

India still have almost 300 millions Muzlis, Khangressi, AIMIMean , TMCulaahs, who will do everything to help China and bring down the Nation and continue importing goods and services from China. .

印度仍然有近3亿MSL,他们会尽一切努力帮助中国,拖垮这个国家,并继续从中国进口商品和服务。

 

Rinku Singh

Only 37% Indians who voted for BJP are patroitic rest 63%(90cr) are anti national. Right? Haha now state govt are importing from China!

只有37%投票给人民党的印度人是爱国的,其余63%(9亿)是反国家的。对吧?哈哈,现在邦政府开始从中国进口了!

 

Kali Amma

Better to decouple as soon as possible and diversify India's supply chain!

最好尽快脱钩,让印度的供应链多样化!

 

John Abraham

All Indians must make a determined effrot to boycott Chinese products. Otherwise, Indians will continue to fill up the Chinese coffers which they will then use to attack India. Jai Hind!

所有印度人必须下定决心抵制中国货。否则,印度人会继续填满中国的金库,然后他们会用这些钱来攻击印度。印度必胜!

 

Rakesh Mitra

Decoupling is very difficult.

脱钩难,难于上青天

 

John Anthony

India has a long way to go before catching up with Chinese economy of 20T.

Present Indian economy is just 4T.

But, good luck to India for marching ahead.

要赶上20万亿美元规模的中国经济,印度还有很长的路要走。目前印度的经济规模只有4万亿美元。但还是祝印度前进顺利。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:中印贸易多年来首次出现放缓迹象

()
分享到: