'This India is different from what it was in 2013': Morgan Stanley
摩根士丹利称,现在的印度与2013年不同了
NEW DELHI: Morgan Stanley, the US-based global investment bank, has come out with a report detailing India's transformation under the Narendra Modi government. In a big endorsement for the Modi government, the Morgan Stanley report highlights how India has undergone significant changes because of the government's policy choices, especially since 2014.
总部位于美国的全球投资银行摩根士丹利发布了一份报告,详细介绍了印度在莫迪政府领导下的改革转型。摩根士丹利的报告表现出了对莫迪政府的大力支持,着重介绍了2014年以来,印度因为政府的政策而发生的重大变化。
"This India is different from what it was in 2013. In a short span of 10 years, India has gained positions in the world order with significant positive consequences for the macro and market outlook," the report said.
“现在的印度和2013年不同了。在短短10年的时间里,印度在全球赢得了地位,对宏观经济和市场前景产生了重大的积极影响。”
Morgan Stanley's Research had taken these 10 big changes: Supply-side policy reforms, formalisation of the economy, Real Estate (Regulation and Development) Act, digitalizing social transfers, Insolvency and Bankruptcy Code, flexble inflation targeting, focus on FDI, India's 401(k) moment, government support for corporate profits and MNC sentiment at multiyear high, while filing the report.
摩根士丹利在报告中提及了以下10大变化:供给侧政策改革、经济正规化、房地产(监管和发展)法案、数字化社会转型、破产和破产法、灵活的通胀目标、重视外国直接投资、印度401(k)、政府对企业盈利的支持以及跨国公司信心达到多年来的高点。
Listing the 10 big changes that have happened since Prime Minister Narendra Modi took office in 2014, the brokerage said bringing corporate tax at par with peers and infrastructure investment picking pace are one of the biggest supply-side policy reforms.
该公司列出了自2014年印度总理纳伦德拉·莫迪上任以来发生的10大变化,称将公司税与其他国家持平以及加快基础设施投资步伐是最大的供给侧政策改革之一。
"As India's per capita income increases from $2,200 currently to about $5,200 by 2032, this will have major implications for change in the consumption basket, with an impetus to discretionary consumption," it said. "We expect inflation to remain benign and less volatile, which would imply shallower rate cycles. Shallower rate cycles could also imply more benign equity market cycles."
报告称:“印度人均收入将从目前的2200美元增加到2032年的5200美元左右,这会对消费篮子的变化产生重大影响,推高印度民众可自由支配的消费水平。我们预计通胀将保持温和,波动性较小,这意味着利率周期将缩短。较短的利率周期也可能意味着表现更佳的股市周期。”
以下是印度时报读者的评论:
Rajeev Kumar • Rajeev Kumar • 1 day ago
Shame on idiot Hindus to vote for corrupt communal congress in Himachal and Karnataka recently ........Looks like 1000 years of slavery has entered their genes no wonder they want to be slaves of corrupt communal Italian invaders again.......shame
愚蠢的印度教徒最近在喜马偕尔邦和卡纳塔克邦居然投票给腐败的国大党,真是丢人啊........看起来长达前年的奴隶制已经写进了他们的基因,所以他们才想再度成为腐败的意大利入侵者的奴隶.......耻辱啊
Suvle Seeker • Rajeev Kumar • Haiti • 18 hours ago
Very well-articulated. Hindus are total idiots.
这不就清楚了。印度教徒都是彻头彻尾的笨蛋。
Praveen .Kumar • 39427 • Rajeev Kumar • Bangalore • 20 hours ago
BS... why should we vote for a corrupt government? When we vote, we want a better life for next 4 years ho that the elected government will be better. Just because the PM and his team are good does not mean the team in the state is good.
我们为什么要投票给腐败的政府呢?我们投票是希望未来4年能过上更好的生活,希望我们推选的新政府会比上一任政府更好。总理和他的团队很好,并不意味着这个邦的团队也会很好。
Raaul Antonio Maino • 17368 • Praveen .Kumar • Mumbai, Maharashtra • 19 hours ago
Agreed, the Bharatiya Janata Party (BJP) often falls short when it comes to addressing the local issues faced by the people.
我同意,人民面临的地方问题需要解决的时候,印度人民党经常束手无策。
Ramesh Kumar • 4912 • Praveen .Kumar • Hyderabad • 18 hours ago
Only educated Hindus will have right to vote in upcoming Hindu Rastra. Coming soon at theaters near you.
只有受过教育的印度教徒才有权在即将到来的印度教活动上投票。很快就会在你们附近进行了。
Arjun S • 3813 • Praveen .Kumar • 13 hours ago
MBS and you think khangress that sucked India's blood for the past 6 7 decades would give you a better life? Atleast the BJP has double engine, khangress has only malfunctioning engine and would only take the State to a state of utter hopelessness
你认为过去67年狂吸印度血液的国大党能给你们带来更好的生活吗?起码人民党有双引擎啊,国大党只有破引擎,只会把各邦带入绝望的境地。
Ashok Dash • 2607 • Praveen .Kumar • 20 hours ago
Completely agree with you.
我完全同意你的看法。
User Kumar • 8511 • Praveen .Kumar • 20 hours ago
Agree to your comments. But don't vote for the country who are worse and looted the country and it has become a family business. Karnataka is going to face lot of problems in the coming decades
同意你的意见。但是不要投票给那些洗劫国家的家伙,他们已经演变成家族事业了。卡纳塔克邦在未来几十年将面临很多问题。
Prasanna Kumar • 2013 • User Kumar • 18 hours ago
Karnataka is fine. People have learnt their lesson and brought back the better party. You get well soon.
卡纳塔克邦很好。人们已经吸取了教训,迎回了一个比较好的政党。你们很快就会好起来的。
Prasanna Kumar • 2013 • Praveen .Kumar • 19 hours ago
And what makes you think that the PM and his team are "good"? In what way are they good? These are the people who came claiming to do great things. They have not done a single press conference to explain what they have done. But yes, every other day they appoint Cabinet Ministers on rotation basis to attack opposition parties and spread lies.
是什么让你认为总理和他的团队“好”呢?好在哪里?这些人自称要做大事,但从没有召开一次新闻发布会来介绍他们都干了啥。但他们每隔一天就要让内阁部长轮流出面攻击反对党,散播谎言。
Dr Vidyadhar Yellutla • 44569 • Praveen .Kumar • 19 hours ago
Better life? Very soon Congress government is going to add VAT on petrol that was educed by BJP government, you pay and lead a better life man. Did Congress implement their promises in Himachal Pradesh? No.lessons learned.
更好的生活?国大党政府很快就会对人民党政府开证的汽油税基础上征收增值税,你付钱就能过上更好的生活了。国大党在喜马偕尔邦兑现承诺了吗?并没有。吸取教训吧。
Rajeev Kumar • Praveen .Kumar • 19 hours ago
Ha ha you think congress is not corrupt...........then why people kick them out........because they are 90 percent commission sarkara
哈哈,你居然认为国大党不腐败...........那人们当初为何要把他们赶下台........就是因为他们吃拿卡要90%的佣金啊
Praveen .Kumar • 39427 • Rajeev Kumar • Bangalore • 19 hours ago
Lol... don't go over the top... Congress were corrupt during their times .. but never to this extent... now hope BJP has realised why they should not take voters for granted... let the workers do some good ground work and not always depending on others failing.
哈哈,也别太夸张……那时候国大党确实腐败…但从来没有腐败到这种程度……现在我是希望人民党意识到为什么他们不该把选民视为理所当然的事…大家都做好分内工作吧,不要总是指望别人失败来凸显自己成功。
Prasanna Kumar • 2013 • Praveen .Kumar • 17 hours ago
In my view BJP is the most corrupt in independent India. The only way they can hide it is by staying in power. Wait and watch, the day they lose power in the center all the top leaders will flee the country giving lame reason like threat to life etc.
在我看来,人民党是印度独立后最腐败的政府。他们唯一能隐瞒罪行的办法就是继续掌权。等着瞧吧,等他们被夺去权力的那一天,所有高层领导人都会以生命受到威胁等蹩脚理由逃离印度。
Myth Buster • 33196 • Praveen .Kumar • 18 hours ago
PM good? People will never wake up.
总理很好?印度人永远都活在自己的想象中不愿醒来。
Vijay Desikan • 33126 • Rajeev Kumar • USA • 19 hours ago
Modi is good for big businesses (look at the slash in corporate tax rate from 25 to 15%), but Modi was not good for the people of Karnataka. BJP govt in Karnataka really screwed up.
莫迪对大企业是个好领导(公司税率从25%降至15%),但莫迪对卡纳塔克邦人民不好。卡纳塔克邦的人民党政府真是烂透了。所有的政治都是有地方局限性的。
SK SHARMA • 5399 • Rajeev Kumar • 20 hours ago
100%...but this must and has to bchange...
100%……但这种情况必须改变……
John Anthony • Rajeev Kumar • Canada • 22 hours ago
In a secular, federal, de ocracy like India, each & every citizen has the right to vote as per his/her choice.
Why should any Hindu be ashamed for their right to vote (though I am not a Hindu)?
And, why do Indians always seem to be upset for one reason or the other?
在印度这样的世俗、联邦制、皿煮国家,每个公民都有权根据自己的选择投票。
为什么印度教徒要为他们的投票权感到羞耻呢,我可不是印度教徒
为什么印度人总是因为这样或那样的原因而心烦意乱?
Shaikh Rashid • 7078 • John Anthony • 20 hours ago
Pl Johnny all communities have same mind set as regards voting.
所有社区的人在投票时的心态都是一样的。
User Kumar • 8511 • Rajeev Kumar • 20 hours ago
I totally agree being from Karnataka. Shame on us and whoever votes for Congress and other parties who looted the country for decades. Hope BJP comes to power for the next 25 years and India continues to get global recognition. We need a leader like Modi, Yogi.
我完全同意,我来自卡纳塔克邦。我对那些为国大党和其他洗劫了国家几十年的政党投票的人感到羞耻。希望人民党能继续执政25年,印度继续获得全球认可。我们需要莫迪这样的领袖。
Bheja Fry • 12273 • Rajeev Kumar • Duvasapalya • 16 hours ago
Karnataka voted for 10kg free rice, Rs 2000 per woman, Rs 2000 for every bhikari. Let the country go to dogs.
卡纳塔克邦的选民,投票就能获得10公斤免费大米,每位妇女2000卢比,每位巴基斯坦人2000卢比。
Ian Saldanha • Rajeev Kumar • Mumbai • 19 hours ago
Rajeev there is no shame in the Democratic process we have in India you must learn to live with the choice of others we are a secular nation you have gone to the point of shaming Hindus people of your own community?
Rajeev,我们印度的皿煮进程并不可耻,你必须学会接受别人的选择,我们是一个世俗国家,你这么说,已经羞辱到自己社区的印度教徒了!
Pradeep Kumar • 4955 • Rajeev Kumar • 20 hours ago
Hindu dominant Himachal and Karnataka showed their wisdom and chose Congress in place of Fakers
印度教主导的喜马偕尔邦和卡纳塔克邦显示了他们的智慧,民众选择了国大党,不选骗子。
Nayan Dev • 676 • Rajeev Kumar • 19 hours ago
You think all hindus are blind like you who can't see that you spread hate and fear for political gains...can't they see petrol prices, can't they see unemploment....they aren't as blind as you think they are....
你以为所有印度教徒都像你一样盲目,看不到你为了政治利益而传播仇恨和恐惧吗?难道他们看不到汽油价格吗?难道他们看不到失业率?他们没那么瞎....
SatishH H • 29337 • Rajeev Kumar • 19 hours ago
Absolutely. Congress now has nothing in their manifesto except freebees.
绝对的。国大党现在宣传的时候除了免费赠品,什么都不说。
Aum Shanti • 18758 • Rajeev Kumar • 20 hours ago
Well Hindu r still in illusion that by practicing secularism other side will reciprocate n we will live happily ever after
好吧,印度人仍然在幻想因为世俗主义,别人会回报我们,我们将从此过上幸福的生活。
Prasanna Kumar • 2013 • Rajeev Kumar • 18 hours ago
Are you calling your parents and seniors also that? Today you are resting your foot on the ottoman and ty away your garbage because of the Govts that your parents and seniors voted for. What has the present Govt given you other than hatred and inflation?
你也这样称呼你的父母和长辈吗?今天,你们对着父母和长辈投票选出的政府口出狂言。除了仇恨和通货膨胀,现在的印度政府还给了你们什么?
Dear india
They are not adani ,they are common ordinary people , their life is worse comapred to UPA ,so they vote for congress with their experience they vote for congress
他们不是阿达尼,他们只是普通的印度百姓。因为团结进步联盟他们的日子不好过,所以他们投票给国大党。
Roar Redd
better than freebies given to crony corporates who buy politicians with electoral bonds
反正总比给那些用选举债券收买政客的裙带企业送免费赠品强吧
Patriot Indian
Now scamgress will say that Morgan Stanley is a member of BJP and RSS..
现在丑闻党会说,摩根士丹利跟人民党和国民志愿服务团是一伙的。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 摩根士丹利称,现在的印度与2013年不同了