三泰虎

印媒称,中国沙尘暴蔓延至韩国和日本

China’s sandstorm problem spreads to South Korea and Japan

中国沙尘暴蔓延至韩国和日本

Severe sandstorms that have been plaguing China for more than a month are now spreading to nearby regions, with dust particles affecting air quality from South Korea to Japan.

Fine dust particles from the Gobi Desert have been increasing in South Korea and could reach “very unhealthy” levels in Seoul as soon as Tuesday afternoon, according to AirKorea, which is managed by the nation’s environment ministry. The sandstorms are forecast to reach Japan on Wednesday, affecting visibility in the central region that includes Tokyo, according to a forecast from the Japan Meteorological Agency.

困扰中国一个多月的严重沙尘暴正在向附近地区蔓延,从韩国到日本,沙尘颗粒影响了空气质量。

韩国环境部管理的韩国航空公司表示,来自戈壁滩的细尘颗粒在韩国一直在增加,最快可能在周二下午在首尔达到“非常不健康”的水平。据日本气象厅预测,沙尘暴将于周三抵达日本,影响包括东京在内的中部地区的能见度。

The impact is spreading after sandstorms hit 18 provinces and cities in China Monday night. In the capital of Beiing, commuters biking home from work were caught off-guard by the sudden bursts of dusty wind, squinting to avoid grit stinging their eyes and having to wipe thin layers of yellow dirt from their faces when they got home. The storms became the most searched topic on Weibo, China’s Twitter.

周一晚上,沙尘暴袭击了中国18个省市,影响正在蔓延。在首都北京,下班骑自行车回家的通勤者被突如其来的尘土飞扬的风,吹得措手不及,回家后不得不擦去脸上薄薄的一层黄色污垢。风暴成为中国微博上的热搜话题。

9d9e0d8fly1hcwpdo25o7j20b407fgll.jpg

以下是印度时报读者和youtube网民的评论:

Mmmm

I do understand it is a natural phenomena. However, one way or other way, this Ch is a curse on humanity.

我知道这是一种自然现象。然而,无论如何,这是对人类的诅咒。

 

Ambrish Kela

The planet needs more tree cover

多植树造林

 

Krishnamurthy Krishnamurthy

Humans have almost lost the power to plan for their future. Like all other living beings Humans are also at the mercy of nature now.

人类几乎失去了规划未来的能力。和其他生物一样,人类现在也受大自然的摆布。

 

Balbir

Why they are going only to Japan and South Korea only ? Is it a conspiracy to damage their IT and electronics industry?

为什么沙尘只刮去日本和韩国?这是阴谋吗,是要破坏他们的it和电子行业吗

Kaiser soza

Have you been drinking gaumuttarbutter ??????

你是喝多了吗

 

Alfred Paquin

Experienced this at Camp Casey near Tongduchon in 1972. You could hardly breathe. It came from the Gobi desert and was hundreds of feet up in the air.

1972年,我在通杜琼附近经历过沙尘暴天气。几乎呼吸不过来。沙尘来自戈壁滩,高达数百英尺

 

tice Jus

All the dirty things arise from them.. disgusting

他们引起的,令人厌恶

 

TheLazy Slacker

lol china attacking Korea and they dont even know it.

哈哈,中国在“攻击”韩国,他们甚至没发现。

 

Peter Jacobsen

This is a problem that will likely take decades to solve. In China's north and north-west, herders have increased their herds of goats and sheep since the reform and open up period began. Eventually, the number of grazing animals grew to numbers that the land could no longer support, leading to grasses being uprooted and feeding desertification. Mongolia started their economic liberalization later than China, but now their animal herds have also grown much too big, leading to desertification in large parts of Mongolia.

The solution is:
-Penning of herd animals, preventing them from roaming freely over the land.
-Planting of suitable grasses to try to regrow the grasslands.
-Harvesting the grass and bringing it to the animals, rather than the other way around.
-In the meantime, feed will have to be brought in from outside the region.
China has had some success with this practice, but once the desert has set in, it is very difficult to bring the grassland back. It takes years and years and years. But as they say: Never give up!

这是一个可能需要几十年才能解决的问题。改革开放以来,中国北部和西北部的牧民增加了山羊和绵羊的放牧数量。最终,放牧动物的数量增长,超过了土地的承受度,导致草地被连根拔起,加剧了荒漠化。蒙古开始经济自由化的时间比中国晚,但现在他们的畜群也急剧扩大,导致蒙古大部分地区沙漠化。

解决方案是:

- 畜群围起来饲养,不是自由放牧

- 种植合适的草,以使草原重新生长。

- 收割草喂食动物,而不是放牧

- 从外部引进饲料

中国在这方面取得了一些成功,但一旦沙漠形成,就很难恢复草原。这需要一年又一年的时间。正如他们所说:永远不要放弃!

Kobe A5 Wagyu

Very informative.
You brought issues, but also bring solutions and motivations.
This is what i called constructive criticism.
Thanks for sharing.

说得很好。你提出了问题,也提出了解决方案和动力。

这就是我所说的建设性批评。

谢谢分享。

peekaboo peekaboo

It's from the country of Mongolia.

沙尘是蒙古国那边吹来的

 

Kim Aik Un

The sandstorm happens in the country of Khalistan and Kashmir as well

哈利斯坦和克什米尔也会刮沙尘暴

 

Ariun

the sand storm is a natural phenomena. The Goni desert is in Mongolia, and sandstorm tends to happen most frequently in sandy areas such as deserts.
Also, the Mongolian pastoral nomad rely on their animals for survival and move their habitat several times a year in search of water and grass for their herds

It is their lifestyle. We can’t bring the grassland to them.

I do not see the nomads roaming in vast land cause the sandstorm

沙尘暴是一种自然现象。蒙古的戈壁沙漠,沙尘暴往往最频繁发生在沙漠等沙质地区。

此外,蒙古游牧民族依靠放牧为生,每年数次迁徙,为牛群寻找水源和草地

这是他们的生活方式。

我不觉得是游牧民族在广袤的土地上放牧导致沙尘暴

 

Peter Jacobsen

Studies based in part on satellite images viewed over time clearly show that as much as 70% of Mongolia's grasslands are degraded to some degree due to overgrazing. There is a widespread decline of vegetation across the steppe. If Mongolia doesn't do something soon, there will be nothing left for the Mongolian pastoral nomads to survive on.

"We can’t bring the grassland to them".
Yes, you can. This is being done in other parts of the world. Keep the livestock penned, harvest the grass and bring the grass to the animals. This practice is much more gentle to the grasslands and help them survive and thrive.

根据卫星图像的研究,清楚地表明,由于过度放牧,蒙古多达70%的草原出现某种程度上的退化。草原上的植被普遍减少。如果蒙古不尽快采取行动,蒙古游牧民族将无法生存。

“我们不能把草原带给他们”。

是的,你可以。世界其他地区也在这样做。把牲畜围起来,收割草,把草拿去喂养动物。这种做法对草原来说要温和得多,可以保护草原,有助于草原的生长

Ariun

I do not see how this could happen. It means the Mongols lose the essence of the nomad lifestyle. They have been living like that for centuries.

这怎么可能。这么一来,蒙古人会失去游牧生活方式的精髓。几个世纪以来,他们一直这样生活的啊。

Peter Jacobsen

Yes, I understand that, but if their practices are not changed, they will eventually descend into poverty as the grasslands disappear. Mongolia is not the first country where people have had to make radical changes to their lifestyle in order to survive.

是的,我理解这一点,但如果他们不改变做法,他们最终会随着草原的消失而陷入贫困。他们并不会是第一个为了生存而不得不彻底改变生活方式的

 

J

It’s not just sandstorms. All the pollutions coming from factories in China are mixed with sandstorms, doing serious harms to people’s health.

不仅仅是沙尘暴。中国工厂排放的污染物夹杂着沙尘暴,对人们的健康造成了危害。

 

parkhere

They are not only harming themselves
But are also causing harm to neighboring countries. Such an irresponsible and selfish nation.

他们不仅在伤害自己

也对邻国造成了伤害。

一个不负责任和自私的国家。

 

EA 333

It’s not smog and sand. It’s a special sky decoration.

这不是烟雾和沙子。这是一种特殊的天空装饰。

 

Prasanth

Didn't the afforestation plan of gobi desert doesn't worked.

难道戈壁沙漠的植树造林计划不起作用吗。

Matthew TIKI

From once a week to monthly, it worked but not enough

从每周一次到每月一次,效果不错,但还不够

Terry

Mongolia is too close, which don't really protect the environment like the Chinese do.

蒙古离得太近了,不像中国那样真正保护环境。

C Zan
LOL CHINESE PROTECTING ENVIRONMENT

哈哈,中国人在保护环境

 

Enigma

Global warming

全球气候变暖

 

Caden Huey

is this normal

这是正常的吗

 

Fly2

If sandstorm in America, we say from China

如果美国也刮沙尘暴,我们也会造谣说来自中国

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒称,中国沙尘暴蔓延至韩国和日本

()
分享到: