三泰虎

印度空军完成远程精确打击任务,纪念巴拉科特空袭2周年

 IAF marks 2nd Balakot anniversary with long-range precision strike mission

印度空军完成远程精确打击任务,纪念巴拉科特空袭2周年

 1.png

NEW DELHI: The IAF carried out a long-range precision strike mission against a practice target at Pokhran in Rajasthan to mark the second anniversary of the pre-dawn bombing of the JeM terror facility at Balakot in Pakistan on February 26 in 2019.

新德里:为纪念2019年2月26日凌晨轰炸巴基斯坦巴拉科特恐怖营地两周年,印度空军在拉贾斯坦邦博克兰对一个目标实施了远程精确打击。

The mission was conducted by the same Mirage-2000 fighter jet squadron that had conducted the Balakot strikes, in which five of the six designated targets were hit in the cross-border operation codenamed `Operation Bandar’ two years ago, as was earlier reported by TOI.

执行这次任务的是“幻影-2000”战斗机中队。两年前,在代号为“班达尔行动”的跨境行动中,6个指定目标中的5个被击中。

IAF chief Air Chief Marshal R K S Bhadauria on Saturday also flew a Mirage-2000 in a multi-aircraft sortie, which included Sukhoi-30MKI jets as well, to commemorate the occasion, said officers.

为纪念这一行动,印度空军参谋长巴达乌里亚周六也驾驶一架“幻影-2000”和其它战机一起出动,其中包括苏霍伊30mki。

The mission conducted at Pokhran, incidentally, also used the Israeli Spice-2000 precision guided penetration bombs that were used during the Balakot strikes.

该任务在博克兰进行,还使用了在巴拉科特袭击中大展身手的以色列Spice-2000精确制导渗透炸弹。

In 2019, backed by IL-78 mid-air refuellers and AWACS (airborne warning and control system) aircraft, the Mirage-2000 were deployed in the “strike package” against Balakot from Gwalior, Agra and Bareilly, instead of forward airbases to retain the element of surprise in the early hours of February 26 in 2019.

2019年2月26日凌晨,在伊尔-78空中加油机和空中预警机的支持下,“幻影-2000”被部署在瓜里尔、阿格拉和巴雷利,为保持突袭优势,并未部署在前线空军基地。

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Bala Srinivasan

INDIA has rapidly risen to GLOBAL LEVEL in its capability to "PRECISION"strike anywhere around its NEIGHBORHOOD.Sure CHINA will take NOTE.

印度“精确”打击能力已迅速提升至全球水平。肯定注意到了。

 

No Nonsense

Big salute to our brave hearts

向我们的“勇士”致敬

 

Shaun Singh

India and Pakistan must not told talks. Once talks starts, that is when Pakistan will start sending in their terrorist into India. You can never trust a Pakistani, even when they are dead.

印度不要和巴基斯坦谈判。一旦谈判开始,巴基斯坦就会开始派恐怖分子进入印度。永远不能相信巴基斯坦人,。

 

Bipradip Bandyopadhyay

My Best wishes to IAF and its personnel

向印度空军全体人员致以最美好的祝愿

 

Riaan Jain

The shooting down of Mi-17 was saddening and should be an eye opener for the IAF. That in the heat and excitement of action, are the troops mentally stable. That they do not react/act in haste, but remain composed.

“米-17”被击落令人难过,令印度空军大开眼界。在激烈的战斗中,他们应该保持镇静,不要仓促行动。

 

CatchNow

Heartiest Salutations & congrats to our braves, but saddest part are those lot doubting valour of our Forces & the Govt., raising queries now n then.

向士兵们致以最真诚的问候和祝贺,但最悲哀的是那些怀疑军队和政府的勇气的人,时不时提出质疑。

 

g k

How about a real live target again. !!!!

再来一次突袭怎么样?

 

Agnelo Dsa

as per our pm, radar cannot detect planes flying in clouds!

height of ignorance.

我们总理说,雷达探测不到云层后面的飞机!

太无知了

 

Bharat Sharma

Air strikes were IAF's achievement, our pride

空袭是印度空军的成就,是我们的骄傲

 

ravi thakar

jai hind

印度必胜

 

Suryanarayana Krishnamurthy

The next surgical strike must be so targeted that the beggar gets neutralized at the right place.

下一次外科手术式打击必精确锁定目标,一举歼灭乞丐们。

 

Ameya Pai

waste of nations money . Namo is fake

浪费国家的钱。莫迪是骗子

 

Dilip Kumar

India means what it says and will do it in more strong way if Pakistan again dare..

印度说到做到,如果巴基斯坦胆敢再犯,印度绝不轻饶。

 

Adolf Hitler

93,000 pakis surrendering to indians in december 1971 in dacca was remarkable.

1971年12月,93000名巴基佬在达卡向印度军队投降,这是非常了不起的成就。

 

Feku

Feku's fake attacks - no proof, no evidences...

莫迪策划的假空袭,没有证据

 

Suryanarayana Krishnamurthy

Hats off to our men in uniform. But you should have invited pappu for eye-witness. Also, please do not fire more than 20 at a time since pappu can't count more than 20 (10 hand fingers and 10 'leg fingers')

向我们的军人脱帽致敬。应该请拉胡尔来作证。另外,一次不要发射超过20枚导弹,拉胡尔只能数到20(10根手指+10根脚趾)。

 

VocalForLocal

Why don't we do such strikes regularly? are we waiting for another Pulwama???

我们为什么不定期发动这样的袭击呢?

等待再次被攻击吗?

 

Rational Corp

Totally missed target, a downed jet, a captured and graciously released pilot, self downing of helicopter killing 6 men. PAF locking onto to Indian ground installations, but not firing.

Sorry..... what are we celebrating?

完全没有击中目标,一架喷气式战机被击落,一名飞行员被俘,一架直升飞机被己方误击,造成6人死亡。巴空军锁定印度地面设施,但没有开火。我们在庆祝什么啊?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度空军完成远程精确打击任务,纪念巴拉科特空袭2周年

()
分享到: