三泰虎

加拿大快速移民通道何以吸引成千上万印度人

 How express route to Canada is drawing Indians by thousands?

加拿大快速移民通道何以吸引成千上万的印度人?

MUMBAI: Dr Lalita Malhotra, an obstetrician and gynecologist, originally from Delhi, has been showcased by the Canadian government in its latest annual report. She moved to the city of Prince Albert way back in 1975, when it housed only three or four other Indian families. Since then, not only has she delivered over 10,000 babies but has added many feathers to her cap, such as being conferred the ‘Order of Canada’ – an award for merit.

孟买:在加拿大政府最新的年度报告中,来自德里的妇产科医生拉丽塔·马尔霍特拉博士成为展示案例。早在1975年,她就移居阿尔伯特亲王市,当时那里只有三四个印度家庭。从那以后,她接生了1万多名婴儿,被授予“加拿大总督功勋奖”。

Canada continues to value the contribution of its immigrant community. A point-based Express Entry system, introduced in January 2015, makes it easier for skilled migrants to enter and obtain a permanent residency (which is akin to a US green card). Three economic immigration programs are covered by the Express Entry system – these are the Federal Skilled Worker Class, Canadian Experience Class and the Federal Skilled Trades Class.

加拿大依旧重视其移民社区的贡献。2015年1月推出的基于积分的快速移民通道,使技术移民的永久居留权申请更为方便(类似于美国绿卡)。快速移民通道系统包括三项经济类移民项目:联邦技术移民、经验类移民和联邦技工移民。

41-class.jpg

In 2017, out of the 86,022 invitations sent, those holding an Indian citizenship bagged 36,310 invites (or 42% of the total) under the Express Entry System. A total of 65,401 permanent residents and their families were admitted into Canada, of which 40% were Indians.

2017年,在发出的86022份申请邀请函中,持有印度国籍的申请人收到了36310份(占总数的42%)。2017年,共有65401名申请人及其家人获得永久居民卡,获准进入加拿大,其中印度人占40%。

42-indians.jpg

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47676.html

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Arhaan Dey • 9 hours ago

BEWARE Indians. Canada is a TRAP, and you must do proper research before you move there. I have lived in Canada for a few years, and majority of Indians (around 80%) work low-level jobs to support their families. Canadian Immigrant, a magazine, conducted a survey according to which 4 out of 10 Indians who migrate to Canada end up being BANKRUPT (losing all their savings). Canada is VERY COLD (Arctic weather most of the time) and there are NO JOBS. In addition, housing is extremely expensive.

印度人要小心,加拿大是个陷阱,移民加拿大之前,你应做好充分的调查。我在加拿大生活了几年,为了养家糊口,大多数印度人(大约80%)从事低级工作。加拿大移民杂志进行的一项调查显示,每10名移居加拿大的印度人中就有4人最终破产(花光了所有积蓄)。加拿大很冷,工作机会少。此外,房子还非常贵。

an Dey • 8 hours ago

@AD: Why are you dissuading fellow citizens to migrate to Canada! The 4 out of 10 statistics you speak about are from the less educated refugees - Sikhs, Tamils etc., who migrated to Canada in the past! Canada has one of the BEST public welfare/assistance that pays for housing, medical etc, if someone is unable to afford it. Yes, it is cold, but there are places like Toronto where Indians live in great numbers! Please, do not be a spoilsport!

你为什么要劝阻同胞移民加拿大?你提到的10个中有4个破产的,都是教育程度较低的难民——锡克教徒、泰米尔人等等,他们是早先移民到加拿大的!

加拿大拥有最好的住房和医疗保障。是的,加拿大很冷,多伦多这样的地方还不是有很多印度人!

 

Shasti Brata • 7 hours ago

@shasti Brata I`m a PR holder, It is a harsh truth whether you like or not.

Taxes are high, Salary is not competitive, Rents are very high in Toronta and Vancouver etc. For a single Condo you have to shell 1600$ utilitiy bills.

Further, if you own a Car, you`ll have to bear Monthly Insurance, Gas ( pertrol) filling and maintenance is high ( tyres, Engine getting choked due to freezing..etc)

Flipside, It is a beautiful country with less crime, racism, and many Indian for social life ...

@shasti Brata 我有加拿大绿卡。在多伦多和温哥华等地,税收高,工资没有竞争力,房租很高。就算是一套公寓,水电费都要1600美元

此外,如果你有一辆车,每月还要交车的保险费、油费,保养费很贵(轮胎,发动机因结冰而堵塞等)。

对比之下,印度是一个美丽的国家,犯罪率低,种族主义不严重,社交生活更丰富

 

Tejas Patel • 8 hours ago

This is posted by group of agents who trap candidates by selling Canadian dream which is extremely difficult nowadays due high merit point based system. DO YOUR OWN RESEARCH AND APPLY ON YOUR OWN. IMMIGRATION AGENTS ARE FRAUDSTERS IN MOST OF THE CASES

这是中介发布的文章,他们通过兜售“加拿大梦”来诱骗申请人。要自己做功课,自己申请。大多数情况下,移民中介是骗子

 

Shasti Brata • Shenzhen, • 4 hours ago

just wondering, what is point in going so far away from your country, your parents, etc.. I would rather stay in/nearby my country and near my family and parents. Btw,, more than 90% of the people migrating to Canada, have the ultimate goal of doing some glorified labor work in the neighboring USA..

我只是想知道,远离你的祖国,远离你的父母,有什么意义。我宁愿呆在我的祖国,和家人在一起。顺便说一句,超过90%移民到加拿大的人,最终的目标是在去美国打工。

 

Enjay • 8 hours ago

I already left Canada because job opportunities are very limited . And yes one can get jobs like pizza delivery man, janitor , cashier and other crapy jobs very quickly .These jobs are availble because no Canadians are ready to do them . only one advantage is the cheapest health care system which i dont get here in the US

我已经离开加拿大了,工作机会太少了。是的,像披萨外卖员、门卫、收银员这类低级工作随便都能找到,没有加拿大人愿意做这些工作。唯一的优势是医疗不贵,这是我在美国享受不到的。

 

enjay • India • 7 hours ago

Only few people believe this.It is a hell and arctic dumpyard of human.

没几个人会信。加拿大是人间地狱,是北极垃圾场。

enjay • 4 hours ago

Im sure you did not a job in india either

我敢说你在印度也没工作

 

shurewest • 7 hours ago

Its for retirees. No excitement in life.

那里的生活没点激情,适合退休人士。

 

Hiten Indie • 6 hours ago

it is the worst country to migrate in. The system breaks you drains you of all money and resources.

Most educated people are taking hrs salary menial jobs. If u r doing well in home country it''s worth thinking twice before migration

加拿大是最不适合移民的国家,会让你耗尽所有的积蓄。

大多数受过教育的人从事低薪工作。如果在自己的国家过得很好,你在决定移民前要三思

 

ps murthy • Ingeku • 8 hours ago

No place can be as good as your homeland.

金窝银窝, 不如自己的狗窝。没有哪个地方能比得上自己的祖国。

 

ps murthy • 5 hours ago

Any country in the world is better than India. Poverty, pollution and ugliness are the only things i can remember about India

世界上任何一个国家都比印度好。贫穷、污染和丑陋是我对印度的唯一印象

 

Dr Secularism• 3473 • Dr Secularism • 5 hours ago

Indians are willing to go to the moon but not develop their own country. This is the true definition of third world mentality. Curry boys will always be curry boys

印度人宁愿登月,也不愿发展自己的国家。这就是第三世界心态。咖喱男孩永远都是咖喱男孩。

 

Balbhadra Dhagat • Bhopal • 8 hours ago

Not only in Canada; Indians are calling shots in top US Corporates viz. Google & Microsoft etc. Ironically, same outstanding & meritorious Indians are denied opportunities in our own country. Reservation in jobs & education-admissions continues to cripple the nation.

不仅在加拿大,在美国一流企业,印度人也是发号施令的那位,比如谷歌和微软的CEO等。具有讽刺意味的是,同样优秀的印度人在自己的国家却被剥夺了机会。就业和教育录取方面的预留制,削弱了这个国家。

 

Balbhadra Dhagat • 5 hours ago

Reservation system is a big drag. It has to be moved to merit based economic reservations and we will see less brain drain.

预留制严重拖后腿,必须任人唯贤,才能减少人才流失。

 

insas223 • india • 5 hours ago

People are prepared to work like and be treated as donkeys in certain nations but they are not willing to inculcate the hardwork and self-discipline in their own homeland.

在某些国家,人们愿意像驴一样工作,愿意被当作驴来对待,不愿意在自己的祖国努力工作。

 

Anushka • Surat • 7 hours ago

Think too much before leaving India.

离开印度之前要想清楚。

 

Sumita Kulkarni • 7 hours ago

Why do Indians leave India ? Every one has a different excuse ! Will not live in India and try to better the conditions here.

为什么印度人要离开国家?每个人都有不同的借口! 

 

Nikola Tesla • 5 hours ago

It’s the best time to leave from India for a better life. There is nothing other than poverty, heat and pollution in India. I visited Toronto in last summer it is like heaven on earth.

这是离开印度过上美好生活的最好时机。在印度,除了贫穷、炎热和污染,什么都没有。去年夏天我去了多伦多,那里就像人间天堂。

Nikola Tesla • 4 hours ago

Plus modi

除此之外还有莫迪。

 

Constitution Protector • delhi • 6 hours ago

Family of two or with 2 children must earn $8000 per month or 4,15,232 Indian Rupees per month to meet the cost of living in Canada

有两个孩子的家庭每月必须挣8000美元合415232印度卢比才能负担得起在加拿大的生活费用。

 

Hem Nath • 4 hours ago

There is no dearth of talent and population in India. Indians can fill every market in the world

印度并不缺人才。印度人有能力占领世界上的每一个市场。

 

RealSoothsayer • Pune • 4 hours ago

its a paid artical by some immigration consultants...there are no decent jobs in Canada and if you are planning to move there to search for one most likely you are going to loose all your saving and come back disappointed...

移民顾问花钱叫人写的文章吧……你在加拿大是找不到体面工作的,如果你打算去那里找一份工作,那你很可能会花光所有积蓄后失望而归

RealSoothsayer • Bombay • 4 hours ago

You said it true....

你说的没错

 

Pradeep • 7 hours ago

Educated and skilled Indians have been productive members of the society, wherever they settle.

无论在哪里定居,受过高等教育和技术娴熟的印度人都是社会的中流砥柱。

 

Tvkon • 8 hours ago

Many western countries never worry for immigrant. If they bring good thing to their country they value them.

西方国家从不担心移民问题。如果移民能带来好处,西方国家就会重视他们。

 

Pawan Pankaj • Bangalore, India • 7 hours ago

Canada is better then india

加拿大总比印度好

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 加拿大快速移民通道何以吸引成千上万印度人

()
分享到: