Indian-origin CEO asked to 'move to China' as he slams US for fighting to keep H-1B, O-1 visa holders out
印度裔CEO抨击美国刻意排挤H-1B、O-1签证持有者,被网友怼“那你搬去中国啊”
Facing racial attack as an Indian in the US is nothing new but this time an Indian-origin CEO has been asked to 'go to China' and not India as Nitish Kannan criticized the ongoing narrative in the US to shut out everyone, including H-1Bs, O-1 visa holders. Kannan said while the US is fighting to keep everybody out, China is building the most advanced AI in the world. "Then move to China," Kannan was told.
The exchange was part of a long debate as a US ed-tech CEO flagged a video of an Indian explaining how Indians can now go for an O-1 visa as the administration is tightening the noose around the H-1B visa. Hany Girgis contemplated that this is musical chairs for visa categories, as a new channel opens up as soon as one narrows down.
O-1 visa is for individuals with extraordinary ability and not anyone who can apply for H-1B can go for the O-1 route. But the positive side of O-1 is that it has no cap and a very high approval rate -- almost eliminating all the uncertainties associated with the H-1B.
印度人在美国遭遇攻击早已不是新鲜事,但这一次,印度裔CEO尼蒂什·坎南在批评美国当前排斥各类人才(包括H-1B、O-1签证持有者)的舆论导向后,被人叫器“搬去中国”,而非回印度。
坎南表示,美国在拼命把所有人拒之门外,而中国却在打造全球最顶尖的人工智能。他随即收到回应:“那你搬去中国啊。”
这场对话源于一场长时间辩论。美国一位教育科技行业CEO转发了一段印度人的视频,内容是在美国政府收紧H-1B签证的背景下,印度人现在可以转而申请O-1签证。哈尼·吉尔吉斯认为,这不过是签证类别的“抢椅子游戏”——一个通道收紧,另一个就立刻放开。
O-1签证面向拥有杰出才能的人才,并非所有能申请H-1B的人都符合O-1资格。但O-1的优势在于无名额限制、获批率极高,几乎消除了H-1B签证伴随的各种不确定性。

以下是印度时报读者的评论:
Vandenut
Even USA people know India has nothing in AI. They are telling to go to China. What a shame for India.
就连美国人都知道印度在人工智能领域毫无建树,还让他去中国,印度真是太丢人了。
Anil
Agree with Mr Kannan, Truth Hurts!
我赞同坎南先生的观点,真相往往令人难以接受。
Samir Khan
the red necks and racists are not who make America in first place. those idiots are there in every society. losers who blame everyone except themselves for their condition need to just find a scapegoat and keep har on it so they can make their living is what these small % of people do
红脖子和种族主义者从来都不是美国强大的原因,每个社会都存在这类愚昧之人。这些人自身无能却只会指责他人,靠寻找替罪羊、反复抱怨来维持生活。
Al
Gande NUt why don’t you go to China?? You will do good there with your co unist mind set!!
Oh wait they are capitalists now better go to North Korea! The fat guy likes NUts
你怎么不去中国?以你的思想在那里肯定会混得很好。哦不对,你还是去朝鲜吧,那里的当权者会喜欢你。
Muthu Kumaran
Indians are doing so good they are now on the radar of hate love relationship, keep up the good brainy work indians because that is your asset no machine can replace, historically the British prospered working with Indians and mogal prospered with indians so anybody can prosper working with Indians without exploitation
印度人表现得十分出色,才会让他人又嫉妒又敬佩。印度人应当继续发挥自身的智慧优势,这是任何机器都无法替代的资本。历史上英国和莫卧儿王朝都因与印度人合作走向繁荣,只要不存在剥削,任何国家与印度人合作都能实现发展。
henleyvirgil
Why do they have to come to America to do good?
为什么他们一定要来到美国才能做出成就?
Don
Whites are getting frustrated . Let them frustrate. Basically they are morons
白人现在变得焦躁不安,随他们去好了,这些人本质上就是愚昧无知。
henleyvirgil
Odd comment seeing as how Indians backstabbing each other for a chance to work for these morons for pennies on the dollar.
这番言论实在离谱,要知道印度人为了能给这些愚昧的人打工、赚取微薄的薪水,甚至会在背后互相算计。
Donald Pal
Look at the comments. White people are saying do not come to America or go to China. Stay in Ind and focus on Viksit Bharat. But you won't listen, I know.
看看这些评论,白人都在说不要来美国,要么去中国,要么留在印度建设“新印度”。但我清楚,你们根本不会听从这些建议。
henleyvirgil
If someone told you that you were not welcome at their house why would you keep trying to get in?
如果有人明确表示不欢迎你去他家,你为什么还要执意前往?
Alberto Carvajal Escobar
No do not keep the US Visa. Go back home to India and Stay! Don't ever Come back
放弃美国签证,回到印度老家,永远不要再回来。
User Ajay
Indian experts I believed copied from China to demonstrate their expertise. Americans figured out that the scope of work done is they are body shoppers and resource managers. Sathiya and those people attend conferences, peek into each of them, and create a narrative of their own by blending those creative ideas they listen in. Recall Jayshree Ullal.
我认为印度所谓的专家都是抄袭中国的成果来标榜自己,美国人早已看穿他们只是人力中介和资源管理者。这些人四处参加会议,窃取他人的研究成果,拼凑成自己的理论,贾伊什里·乌拉尔就是典型的例子。
Guest
Indians should avoid US if they have any shame. Maan na maan, mein tera Mehmaan is a shameless approach.
印度人如果还有一点尊严,就不该前往美国,死皮赖脸地依附他人是极其无耻的做法。
Siddharth Biswal
that US CEO is totally right.your life only goal is to go to US.admit it.an entrepreneur goal shd be to work on research to build something new.but this cunning CEO is giving tips how to rig the system so that top talent can emigrate to US just like him.shameless man..
那位美国首席执行官说得完全正确,你们人生的唯一目标就是前往美国,承认这一点吧。企业家的使命本该是投身研究、创造新事物,可这个狡诈的首席执行官却教人钻制度的空子,把顶尖人才都诱骗到美国,和他一样,实在无耻。
Pottystanichinigandbhai
Indians are easy targets, cause they can backstab each other in USA over a few extra dollars. TelMeinGoo will form own group, Marathis another, Gujjus will try to scam the first 2, so on and so forth. Enna Rascala, Software Engineering Programmara.
印度人很容易成为被针对的对象,因为他们在美国会为了一点额外的收入互相出卖。泰卢固人、马拉地人各自抱团,古吉拉特人则想方设法欺骗前两拨人,内部四分五裂。
Anela Singh
In usa taco like white Anglo saxons are actually 2nd class citizens as original are the native brown Red Indians of America...hence at most all others are 3rd class but Indians are closer to the original natives unlike the white userpers...is reality
在美国,盎格鲁-撒克逊白人实际上是二等公民,真正的原住民是美洲印第安人。其他人最多只能算是三等公民,而印度人比白人更接近原住民,这就是事实。
Pottystanichinigandbhai
Americans treat you like Domesticated animal, calling you filth. But since you do not have self respect, you will fight over each other to be the best filth. Enjay Maadi.
美国人把你们当作驯养的动物,辱骂你们肮脏不堪。可你们毫无自尊,甚至互相争抢,想要成为最顺从的附庸。
Kinnoo
STOP EXTENTION OF H1B Visa. How America is loosing money:?currently emploers are filling exsting H1B employees extension so they avoid visiting India and continue working until USCIS wakes up.
停止H1B签证的延期,美国正在因此遭受损失。如今雇主都在为现有员工办理签证延期,不让他们返回印度,美国公民及移民服务局再不采取行动就晚了。
Andrew Branca Show
If you Indians are so genius at advanced AI, then WHY ARE YOU NOT DEVELOG IT IN INDIA?
如果你们印度人真的如此擅长高端人工智能技术,为什么不在印度本土进行研发?
DGrit
And we should send these guys to China.
我们应当把这些人全部送到中国去。
Marcus
Why doesn’t China want them then?
那中国为什么不愿意接纳他们?
Dynasty
Are you saying Americans aren’t smart enough? We don’t need 1 million Indians per year. They are filling meaningless middle manager spots, they’re not some super geniuses.
你是想说美国人不够聪明吗?我们每年不需要一百万印度人,他们只是在从事毫无价值的中层管理岗位,根本不是什么超级天才。
Spiritofmusk
Indians will never be welcomed in any country ever again.
They've shown their true colors.
印度人今后在任何国家都不会受到欢迎,他们已经彻底暴露了自己的真实面目。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度裔CEO抨击美国把所有人拒之门外,而中国却在打造全球最顶尖的人工智能
中国人工智能的下一波突破,在硬件领域,全力规模化落地自己能掌控的技术体系
微软与亚马逊向印度人工智能领域投资520亿美元
中国已建成全球首个全人工智能驱动的超级港口,总投资 200 亿美元的洋山深水港
美国经济学家揭露H-1B签证欺诈,印度一地区获批22万份,中国在H-1B签证申请中的占比仅为12%
我就要从中国一所大学博士毕业了,等着中国给我签发全新的K签证
中国人工智能走的道路与美国所规划的完全不同
中国的模拟人工智能芯片运算速度或达英伟达GPU的1000倍
特朗普签署法令对H-1B签证加收10万美元新费用,印网友称能逆转印度的人才流失