‘It was Indian military action’: Jaishankar denies US role in ceasefire with Pakistan, says 'draw your conclusions' on China link
“这是印度的军事行动成果”:苏杰生否认美国在印巴停火中发挥作用,称“请自行判断”中国的角色
NEW DELHI: External affairs minister S Jaishankar has firmly rejected claims that the United States played a decisive role in brokering the recent ceasefire between India and Pakistan, asserting instead that it was India’s military response that forced Islamabad to halt hostilities. In an interview with German newspaper Frankfurter Allgemeine Zeitung, Jaishankar also raised concerns over Pakistan’s close defence ties with China, encouraging observers to "draw your own conclusions." “
The cessation of firing was agreed between the military commanders of both sides through direct contact,” Jaishankar said. “The morning before, we effectively hit and incapacitated Pakistan's main airbases and air defence system. So who should I thank for the cessation of hostilities? I thank the Indian military because it was the Indian military action that made Pakistan say: We are ready to stop.”
新德里:印度外交部长苏杰生坚决否认美国在促成近期印巴停火中起到决定性作用,反而强调正是印度的军事回应迫使巴基斯坦停止敌对行动。在接受德国《法兰克福汇报》采访时,苏杰生还对巴基斯坦与中国的密切防务关系表达关切,鼓励观察者“自行得出结论”。
“双方军事指挥官通过直接接触达成了停火协议,”苏杰生表示,“停火前一天,我们有效打击并瘫痪了巴基斯坦主要空军基地和防空系统。那么我该感谢谁促成停火?我要感谢印度军方,正是印度的军事行动让巴基斯坦表示:我们准备停火。”
Pushing back against suggestions that the standoff during Operation Sindoor brought the nuclear-armed neighbours close to atomic conflict, Jaishankar called such claims baseless and alarmist.
“Very, very far away. I’m frankly astonished by your question,” he said when asked how close the world was to nuclear war.
When asked about China's involvement in the India-Pakistan dynamic, Jaishankar pointed to Islamabad’s defence dependency on Beiing. “Many of the weapons systems that Pakistan has are of Chinese origin and the two countries are very close. You can draw your own conclusions from that,” he said. Jaishankar’s remarks were part of a wide-ranging conversation on India’s evolving foreign policy, its relationship with Germany and the European Union, and its longstanding strategic partnership with Russia. Defending New Delhi’s ties with Moscow, he criticised what he described as European double standards.
He also expressed confidence in Germany’s growing engagement with the Indo-Pacific and its understanding of India’s concerns over China. “When I look at Germany ten years ago, I see an enormous evolution... I see much stronger prospects for our partnership,” he said.
针对“辛杜尔行动”期间的对峙可能导致这两个拥核邻国爆发核冲突的说法,苏杰生称其毫无根据且危言耸听。当被问及世界离核战争有多近时,他回应道:“非常非常遥远。坦率地说,我对你的问题感到惊讶。”
在被问及中国在印巴关系中的角色时,苏杰生指出巴基斯坦在防务上依赖北京。“巴基斯坦的许多武器系统来自中国,两国关系非常密切。你可以从中自行得出结论,”他说。苏杰生的此番言论涵盖了关于印度外交政策演变、印德及印欧关系,以及印俄长期战略伙伴关系的广泛讨论。在为新德里与莫斯科的关系辩护时,他批评了所谓的欧洲双重标准。
他还对德国日益深入参与印太事务、理解印度对中国的关切表示有信心。“回顾德国十年前的态度,我看到了巨大的转变……我们的伙伴关系前景更加稳固,”他说。
以下是印度时报读者的评论:
Gaana User
Arm chair critics. Nothing else. So many people advising Government and some also criticizing. Even this does not happen in enemy country. Let Government do its job. Time to remain united.
都是些纸上谈兵。没别的了。这么多人给政府提建议,还有人批评。就算在敌国也不至于这样。让政府做好本职工作吧,现在该团结起来了。
savitri balsubramanian
Very mature comment. The problem in India is people who haven't picked up a Holi pichkaari or Diwali toy Gun advise everyone from CDS to Raksha Mantri
说得好。印度的问题在于,有些人连洒红节的水枪或排灯节的玩具枪都没拿过,却对国防参谋长到国防部长的所有人指手画脚。
Pradeep Mehta
USA wants to continue as the global policeman by using all types of deception policies. Biden and Trump are two sides of the same coin. Trump used different strategy/vote bank to win the elections, but his core policy is the same. Many Indians are still confused.
美国想用各种欺骗政策继续当全球警察。拜登和特朗普是一枚硬币的两面。特朗普用不同策略拉选票赢选举,但核心政策没变。很多印度人还在犯迷糊。
Donald Moss
Trump has a smart team but obviously does not consult them !! consequently he puts out DUMB tweets , and ,like a dr, seems to be making BAD decisions , all on his own! God bless United Snakes of America !
特朗普有个聪明的团队,但显然不咨询他们!结果他发出愚蠢的推文,还像独才者一样,似乎全凭自己做错误决定!愿上帝保佑“美利坚蛇合众国”!
Karma returns
Almost all western countries, including USA, have thrived on disrupting others' peace for their own ulterior benefit.
几乎所有西方国家,包括美国,都是靠破坏别人的和平来谋取私利才发展起来的。
Drcarmocostaviegas
Modi's trying with Rafaels.
莫迪在靠“阵风”战机努力呢。
Ab Cd
Indians are confused as always. When someone praises them, they start floating on cloud nine ab=ns they think that person/country is India's bestest "phrend". When someone criticizes them or does something which offend them, they treat that person/country as their arch 3n3my. They are emotional f00ls.
印度人还是一如既往地糊涂。有人夸他们,他们就飘飘然觉得对方是印度最好的“朋友”。有人批评或冒犯他们,就把对方当成死敌。他们就是情绪化的傻瓜。
Balachandran Nair V
Well, in short India will have to depend on our strategy to be successful
总之,简而言之,印度得靠自己的战略才能成功。
Sunil
Is Jayshakar having dementia? How can any country DGMO decide cease fire in an hour without finalising terms in concurance with Defence Minister, PM etc? The issue isnot who negotiated cease fire ? The issue is why unconditional cease fire without surrender of Hafeez Saeed and his 4 killers of Pahalgam ? Whole MODI cabinate should resign as they have taken our Armed forces for a ride by surrendering before Pakisthan wished to do cease fire ??
苏杰生是痴呆了吗?哪个国家的国防参谋长能在没和国防部长、总理等敲定条件的情况下,一小时内决定停火?问题不是谁谈的停火,而是为什么不要求哈菲兹·赛义德和他在帕哈尔加姆的4名凶手投降就无条件停火?整个莫迪内阁都该辞职,他们在巴基斯坦想停火前就投降,把我们的军队当儿戏?
TruthSeeker
In Geo politics there are a lot of hidden forces which will force nations to agree on things which they don't like. What has happened behind the door in this ceasefire, we will never come to know. Reminds me of 1971 when we had a clear upper hand to take PoK back in return of 93,000 Pak PoWs but we didn't. This time also we had a clear upper hand but couldn't negotiate.
在地缘政治中,有很多隐藏力量会迫使国家同意自己不喜欢的事。这次停火背后发生了什么,我们永远不会知道。这让我想起1971年,我们明明占上风,本可以用9.3万名巴基斯坦战俘换回巴控克什米尔,但没这么做。这次我们也占上风,却没谈成。
Guest
So you are making again a fool of public as well as of yourself. When political leadership decided to go into war and get back the PoK, who were the military commanders to cease the war. We lost a great opportunity and now you are bluffing it.
所以你又在忽悠公众,也忽悠自己。当政治领导层决定开战收复巴控克什米尔时,是谁让军事指挥官停火的?我们失去了大好机会,现在你还在虚张声势。
Desh Premi
going to war means no electricity, stock market crash, gdp affected, forex reserves affected, FIIs inflow affected.. whatever India did was most thoughtful & appropriate.. now they will use water to bend them further
开战意味着停电、股市崩盘、GDP受影响、外汇储备受影响、外国投资流入受影响。印度做的一切都是最周全和恰当的。现在他们会用水资源进一步迫使对方屈服。
Monica
Commentators are vying to become PM by making outrageous statement, and ho to get educated on the nature of the predictable outcome from the war. India does not need low level mind of Don Trump, or anyone of that quality mind in India's government. However, we do have lots of judiciary members who qualify for low level mindset as discerned from their decisions/judgment.
评论员们靠发表离谱言论争当总理,还希望别人给他们科普战争可预见结果的本质。印度不需要特朗普那种低级思维,政府里也不需要这种人。不过,从判决来看,我们确实有很多司法人员符合低级思维标准。
Ca Om Bhadada
Few crazy people keep waiting when India shall go into war as if that is the last resort but look around the world, what wars gives and what does it take away.
几个疯子一直在等印度开战,好像那是最后手段似的,但看看全世界,战争带来了什么,又夺走了什么。
Srinivas Vedula
Did India go into the war to take back POK, Or did it go in with an intent to punish the Terrorist setup of Pakistan. People tend to create imaginary fantasies and the blame the Govt if that fantasy does not happen. We should learn to differentiate between NEWS and RUMOURS.
印度开战是为了收复巴控克什米尔,还是为了惩罚巴基斯坦的恐怖主义势力?人们总爱幻想,幻想没实现就怪政府。我们该学会区分新闻和谣言。
Balaji
Today, the name MODI sends shivers to all Pakistanis. Vacate PoK,.otherwise Modi will come
如今,莫迪这个名字让所有巴基斯坦人发抖。撤出巴控克什米尔,否则莫迪会打过来。
Aloo
No one wants POK's jihadi population. It will be POK but minus its jihadi population
没人想要巴控克什米尔的圣战分子。巴控克什米尔可以留下,但不要里面的圣战分子。
Nasim Khan
Just a few days ago, a 43 year old woman from Nagpur crossed the border at Kargil to enter Pakistan. Can we afford to have such porous borders? India should concentrate hard to strengthen its economy to have enough money to invest sufficiently in its defence requirements. It needs to spend much more on R&D to remain strong as it can't depend on this or that country or block.
几天前,那格浦尔一名43岁妇女从卡吉尔越境进入巴基斯坦。我们能承受这么漏洞百出的边境吗?印度应集中精力发展经济,才有足够资金投入国防。必须加大研发投入才能保持强大,不能依赖这个或那个国家或集团。
Kailash Agarwalla
pakistan ne to cease fire ke baad bhi hamla jari rakha tha, kitna jhooth bolta hai ye aadmi, baat kuch aur hi hai
巴基斯坦停火后还在继续袭击,这人撒了多少谎啊,根本不是那么回事。
Babalal Shah
Jaishankar is going to town explaining false narratives which has no buyers. Fact is that USA reached out to both the countries political establishments n brokered peace. DGMO level talks were at the behest of political leadership of both the countries. USA played a vital role in bringing about ceasefire between india n Pakistan. Pakistan was badly bruised n was seriously thinking about using nuclear arsenals. USA got hint of that n before things got out of hands, brought about peace. Recent events have shown that Jaishankar is a failure in advancing india's narratives n has made vital mistakes like forewarning Pakistan of India's impending strikes. He's now engaged in damage control.
苏杰生到处宣扬,不过他那套说法是没人信的。事实是美国接触了两国政治高层并促成和平。国防参谋长级会谈是两国政治领导层授意的。美国在印巴停火中起了关键作用。巴基斯坦损失惨重,一度考虑动用核武器。美国察觉到这一点,在局势失控前促成了和平。最近的事表明,苏杰生在传播印度主张方面很失败,还犯了提前警告巴基斯坦印度即将发动袭击的重大错误。他现在只是在止损。
aaaa bbbb
you're describing the ceasefire drama as though you were a part of the brokering dialog or at least a first-hand direct witness to the drama at Trump's office.... laughable... deprecating your own country is now a "fashion"....
你描述停火这场戏的样子,好像你参与了调解对话,或者至少在特朗普办公室亲眼目睹了似的。可笑,贬低自己的国家现在成“时尚”了
TruthSeeker
Effectively both China and Pakistan is playing a proxy war.. China uses Pakistan to disrupt India, while Pakistan uses various terror groups as a proxy to wage a war against India. None of these countries want to lose their armed forces. China is supplying weapons at a dirt cheap price to Pakistan so that it can be tested in the real battlefield without causing any damage to China.
实际上,中国和巴基斯坦在打一场代理人战争,中国利用巴基斯坦扰乱印度,巴基斯坦则利用各种恐怖组织作为代理人对印作战。这些国家都不想损失自己的军队。中国以极低价格向巴基斯坦供应武器,这样就能在真实战场测试武器,又不损害中国自身。
Monica
China is not only supplying Pakistan with weapons at dirt cheap prices, they are also providing dirt cheap quality weapons that do not perform.
中国不仅以极低价格向巴基斯坦供应武器,还提供质量极差、不好用的武器。
Cactus
If Ukraine is victim of European adventurism, Pakistan is a goat of China and US. If Ukraine is destined to worst so also Pakistan.
如果乌克兰是欧洲冒险主义的受害者,巴基斯坦就是中美的替罪羊。如果乌克兰注定倒霉,巴基斯坦也一样。
savitri balsubramanian
Trump is vicious. The Americans will regret electing him. USA is the biggest bully on Mother Earth
特朗普很恶毒。美国人会后悔选他的。美国是地球上最大的 恶霸。
TruthSeeker
Trump thinks that he is the President of entire world.
特朗普觉得自己是全世界的总统。
North East
India should do well to bring Turkey under firing line too. It is also a potential terror supporting state with huge arm industries supporting few Terror states with arms and technology. Long range unmaned attack aircrafts needed.
印度最好也把土耳其列入打击名单。土耳其也是潜在的恐怖主义支持国,其庞大的军火工业向少数恐怖主义国家提供武器和技术。需要远程无人攻击机。
Bangladesh
Jayshkenar you will cross your boss Modi in Fake promises, "Statement Of Lies" & "Empty Promises" Are On Rise Since 2014. If US didn't stop then who stop you from ear after loosing RafaIs Jets and blood stream. Hide your face somewhere if you have a bit of shame.
苏杰生,你撒谎都快超过你老板莫迪的,“谎言声明”和“空头承诺”从2014年起就越来越多。如果美国没阻止,你们在损失“阵风”战机和流血后,谁会阻止你们走向毁灭?有点羞耻心就找个地缝钻进去吧。
satpal gera
U go n climb the pole of Bangladesh or Papistan n cry. U people r alwsys jeslous of present India strngth going fast which is in action anytime. U want to see puppet Shonia govt who did not take action after 26/11 Mumbai attack when 170 people died n u wud hv been partying as Pak attacked. But now its not Shonia n her insane son govt.
你去孟加拉国或巴基斯坦的杆子上哭吧。你们这些人总是嫉妒印度,嫉妒我们印度实力快速增强,印度随时都能采取行动。你们想看傀儡索尼娅政府吗?26/11孟买袭击死了170人,她都没行动,巴基斯坦袭击时你们可能还在开派对呢。但现在不是索尼娅和她疯儿子的政府了。
Desh Bhagat
trump made such huge claiming the kingpin for achieving ceasefire, thinking modi will not deny his claim,but he forgot though modi is politician ,he is "different ". Trump's flip flop statements say it all
特朗普大肆宣称自己是促成停火的关键人物,以为莫迪不会否认,但他忘了莫迪虽是政客,却“与众不同”。特朗普反复无常的言论说明了一切。
Gautam Khanna
trump is a confirmed convicted felon on 34 counts in usa
特朗普在美国已被定罪34项重罪。
Blue Tesla
correct sensible talk after a long time
好久没听到这么正确又理智的话了。
User Kumar
It means Chixxxxxx support terrorism and involved in it. Otherwise with a right frame of mind no one would support what Pakxxxxx did. I feel ashamed to use the countries name which harbour terrorism.
这意味着某国支持恐怖主义并参与其中。否则心智正常的人不会支持巴基斯坦的所作所为。我都羞于说出庇护恐怖主义的国家的名字。
TruthSeeker
I only have one question, why the rest of the world is so afraid of Trump? We still can't openly say in black and white that it wasn't Trump who made brought countries to ceasefire. Why are we still mincing words? This is nothing but cowardliness which encourages bullies like Trump to keep spreading lies and take credits for everything on this planet.
我只有一个问题,为什么全世界都这么怕特朗普?我们仍然不能公开明确地说不是特朗普促成各国停火的。为什么还在吞吞吐吐?这就是懦弱,只会鼓励特朗普这样的恶霸继续撒谎,把地球上的一切功劳都揽到自己身上。
City Bear
So you want Modi to become the most dreaded person in the world. Even now all politicians in Bharata are scared of Modi. Bharata Mata ki Jai.
所以你想让莫迪成为世界上最可怕的人?现在印度所有政客都怕莫迪。婆罗多母亲万岁!
Mohan Vagul
have not seen such a convuluted argument. That can be expected from the PM who is not well versed in education and diplomacy. But from the EAM?? Any third country worth its name and claims to be friendly to India will bebothered about a war between two nuclear powered States. Did India not offer its good offices to mediate between Russia and Ukraine?? Secondly, US was interfering in a war - not in Kashmir discussion. Thirdly, why did we not extract concessions and undertakings from Pakistan if we had rubbed its nose on the ground? Lastly, why we are apologetic and didn't want to attack their defense installations if we know the terrorists aided, abetted, armed, trained and sent in by Pakis secirity forces. What is wrong in attacking them?
从没见过这么荒谬的论点。这出自没受过良好教育、不懂外交的总理之口也就算了,然而居然出自外长之口?任何一个自称友好的第三国,都会对两个核国家的战争感到担忧。印度不是也主动调解俄乌冲突了吗?其次,美国是在干预战争——不是克什米尔问题。第三,如果我们已经让巴基斯坦俯首称臣,为什么不索取让步和承诺?最后,如果我们知道恐怖分子是巴基斯坦安全部队资助、教唆、武装、训练和派遣的,为什么要道歉,为什么不攻击他们的国防设施?攻击他们有什么错?
Sarada P Samantaray
Most of the important military air bases runways damaged, jet hangers damaged, nuclear storage entry and ext gates damaged, evenif they want to use nuke, couldn’t do that. Hence called for ceasefire, ceasefire, and ceasefire….
大部分重要军用机场的跑道被毁,飞机机库受损,核设施出入口被破坏,就算他们想动用核武器也做不到。因此才不断呼吁停火、停火、停火…
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 印度外长否认美国在印巴冲突中的作用,却承认中国的角色,巴基斯坦许多武器系统都来自中国