三泰虎

普通美国人应该做些什么来阻止中国超越美国

What should the average American do to prevent China from surpassing the US?

普通美国人应该做些什么来阻止中国超越美国?

9d9e0d8fly1hmzmxx8zj2j20p30dw3zn.jpg

以下是Quora网友的评论:

Flx Dz

The US and other leading industrialized countries such as Russia, France, India, Germany, Italy, the UK, the Netherlands, Sweden and other industrialized European Countries need to stop importing manufactured products from China such as mobile phones, cars, toys, garments, electronic goods, computers, and others no matter how way cheaper they are, which they themselves can manufacture to protect their own industries.

美国和其他主要工业化国家,比如俄罗斯、法国、印度、德国、意大利、英国、荷兰、瑞典和其他欧洲工业化国家,都别再从中国进口手机、汽车、玩具、服装、电子产品、电脑等制成品了,不管这些东西有多便宜都别买了,这些国家可以自己生产这些产品,保护自己的工业。

The US must also learn from France that if leading manufacturing companies that are about to go bankrupt, the government has to nationalized it on a temporary basis to prevent outsiders from acquiring it. The French carmaker Renault was nationalized by the government of France when it was about to go bankrupt and had them privatized when it was on a good track again. Soitec is a French semiconductor maker was nationalized to prevent TLDR of China from controlling it since it already has a 10.93% share in it.

美国还必须向法国学习,法国的一流制造企业如果濒临破产,法国政府就会暂时将其国有化,防止被其他国家收购。法国汽车制造商雷诺在濒临破产时就曾被法国政府收归国有,在重新步入正轨时再次恢复私有化。法国半导体企业Soitec有10.93%的股份收归国有,只为了防止被中国的TLDR控制。

I wonder why the US government just didn’t even lift a single finger to prevent Lenovo from taking over IBM and so is the Swedish government to prevent Volvo from getting taken-over by Geely of China

我想不通美国政府为什么会放任联想收购IBM,瑞典政府也没有出手阻止中国吉利收购沃尔沃。

 

 

 

Hong Hui Ling

LOL.

In next election make sure you guys electing the right person into whitehouse. Right person is that who does like sciences and education, likes to improve healtcare for all and dont denying climate change.

After you elect this person as pres. Then you will get what you want.

哈哈。

等到下次选举,你们务必要选出对的人入主白宫。这个对的人要喜欢科学和教育,愿意提高所有人的医疗保健,而且不否认气候变化。

在你们选出的这个人当选总统之后,你们就能得偿所愿了。

 

 

 

Adrian Lacno

Be smarter..that is gonna be a challenge. A simple logic you probably had learned in kindergarten — what happen to the hare at the end when he got too proud when racing with the tortoise..”prevent” is a form of “cheating”, it aint gonna work. With this type of mindset as written in your question, that is the problem an average americans cant do much..’just because someone able to build a better sand castle than you, you would step over it?’ Why not study it? Then build a better one than his!

你们可得聪明点,这可是个挑战。这是一个你可能在幼儿园就学过的简单逻辑—龟兔赛跑时,如果兔子骄傲了,最后会发生什么?“阻止”就是一种“作弊”,没用的。

如果你正好有着问题中提到的这种心态,那就是普通美国人无能为力的问题。

“就因为有人能建造出比你更好的沙堡,你就得把它踩坏吗?”

“为什么不研究一下呢?咱在建一个比他更好的!

 

 

 

Steven Mak

Work harder and smarter than the Chinese. Marry to a Chinese and have offspring that will be smarter than yourself.

要比中国人更努力,更聪明。找个中国人结婚,这样你的后代就会比你聪明了。

 

 

 

Smith Isabella

First, you need to start looking for anything that made in China,even the parts, at your home and throw them away, can’t you? Americans are now doing everything to slow China’ s economy, but everyone knows you can’t fully stop China. China has a huge domestic market itself and enough to feed them by its own. America has very high national debts and it’s nearly impossible for America to pay them back. China only has very high internal debts and it’s still under control. The only thing you can do right now is to learn Mandarin and start getting yourself ready to work and serve for Chinese people.

首先,你要在家里找出所有中国制造的东西,甚至是中国制造的零件,然后把它们扔掉,你能做到吗?美国人现在正在竭尽全力拖缓中国的经济,但大家都知道,你不可能完全阻止中国。中国有一个巨大的国内市场,足以养活自己。而美国的国债规模极大,几乎不可能偿还。中国只有非常高的内部债务,仍处可控之中。你现在唯一能做的就是学习普通话,准备开始为中国人工作、服务吧。

 

 

 

Peter Elliott

Probably, instead of working on bringing down the other country, work on making your own country great. This would include NOT introducing tariffs, not arresting the other countries citizens, not spreading lies and innuendo to make it difficult for them. It would include being nice to other countries and not building walls, so that they can help your country to grow, working out that you’re a post industrial society and doing what you are good at, stop shooting each other, stop spending money on trying to spread your philosophy and morality (which is yours alone) at gunpoint. Look at good examples and follow them - ie: lending money to poor countries with a lot of resources is more efficient and more cost effective than military invasion.

There’s a lot more but you get the drift…

也许,与其努力搞垮其他国家,不如努力让自己的国家变强变大,比如停止征收关税,停止逮捕其他国家的公民,停止散布谎言,停止含沙射影地给他们制造麻烦;比如善待其他国家,停止修建界墙,让他们可以帮助你们发展国家,搞清楚你们自己是一个后工业社会,做你们擅长的事情,不要继续互相射击,不要为了传播你们的哲学观和道德观浪费金钱了。看看别人成功的例子,效仿他们的做法—比如,向拥有丰富资源的贫穷国家提供贷款,这比军事入侵更有效、更划算。

还有很多,但你懂的…

 

 

 

Mark Marley

Work hard, stop dreaming on useless crap and take action to better family, friends and country. Stop thinking of fighting other people or war.

努力工作,别再做无用的白日梦,努力让自己的家人、朋友和国家变得越来越好。别总想着和别人打架或者打仗什么的了。

 

 

 

Masao Miwa

Too late for such a question. What we need to do is to coexst. We do somethings well and so does China and others. War, economic, or otherwise is not the answer. We need to keep doing what we do well and improve on them. If technology is our thing, improve our education, allow immigrants who are STEM grads to be a part of our nation. Become a nation of ‘brain gains’ again. Today, we are a nation of ‘brain drains’ because of our foreign policy on foreign students. Why is America so good at technology? Would you believe 71% of Silicon Valley tech workers are foreign-born? Would you believe that some of our greatest scientists and innovators are foreign-born? So, why do we let our POTUS destroy our strength?

Your vote counts, so vote wisely. We failed in 2016.

现在才来问这个问题,太迟了。我们需要的是和谐共存。我们在某些方面做得很好,中国和其他国家也是如此。战争、经济或其他方式都不是正确的答案。

我们需要继续做我们擅长的事情,并在此基础上不断改进。

如果技术是我们所擅长的,那就优化我们的教育,让理工科的毕业生移民到我们国家,让我们再次成为“人才流入”的国家。

天,因为我们对外国学生实施的外交政策,我们已经成为了“人才流失”的国家了。为什么美国如此擅长科技?

你能相信吗,71%的硅谷科技工作者都是在外国出生的?你能相信吗,我们有些最伟大的科学家和创新家是在外国出生的?

所以,我们为什么要让我们的总统摧毁我们的优势呢?

你的选票很重要,所以要明智地投票。

“France’s Make Our Planet Great Again initiative. No doubt many Trump supporters chuckled at France’s invitation to American scientists to come to France to conduct their research.

 France had recruited its first 18 scientists. Of those 18, 13 were coming from the United States. In May of this year, France announced it had lured six more US scientists to join the others. Trump’s tempestuous behavior during and following the G7 Summit in Quebec only serves as further evidence things in the United States aren’t likely to improve soon, adding fuel to the fire for those already contemplating departing the country.

“法国提出了‘让我们的星球再次伟大’的倡议。毫无疑问,许多特朗普的支持者对法国邀请美国科学家来法国进行科研的做法感到可笑。

法国招募了首批18名科学家。在这18人中,有13人来自美国。今年5月,法国宣布又招募了6名美国科学家加入他们的行列。特朗普在魁北克七国集团峰会期间和之后的疯批行为只会进一步证明美国的情况不太可能很快好转,对那些有意离开美国的人而言更是火上浇油。

France isn’t the only country begng to benefit from American scientific talent feeling unwelcome in the United States. Of 150 research chair positions funded by the Canadian government to mark the 150th anniversary of confederation, 14 are leaving institutions in the United States. According to the Globe and Mail’s story on the new research chair recruits, “The haul of prominent scientists attracted to the new chairs suggests that a predicted brain gain for Canada owing to reactionary politics in the United States and elsewhere.”

法国并不是唯一一个因为在美国感到不受欢迎的美国科学人才而受益的国家。在加拿大政府为纪念加拿大联邦成立150周年而资助的150个研究主席职位中,就有14人将离开美国机构。根据《环球邮报》对新研究所主席招聘的报道,“新主席的空缺吸引了一批杰出的科学家,这表明,由于美国和其他国家的反动政治,加拿大有望获得大批人才。”

There are signs that international students too are joining the stampede. President Trump has hardly been signaling foreigners are welcome in the United States. As a result, many students that had US universities on their short list appear to be crossing those schools out. High tuition no doubt depresses international student enrolment to some extent

有迹象表明,国际学生也加入了这股热潮。特朗普总统几乎没有发出美国欢迎外国人的信号。因此,许多原先把美国大学列入备选名单的学生似乎都把这些学校剔除了。高昂的学费无疑也在一定程度上降低了国际学生的入学率

Forbes Magazine, citing a study by the National Foundation for American Policy, reported in March that international student enrolment in US universities dropped by 4% At the graduate level that drop was 6%. Compare that to the dramatic jump experienced in Canada during the same period. The autumn 2017 start of the school year saw 10.7% more international students attending Canadian universities than in the previous year. In British Columbia, the increase was 15.6%.

《福布斯》杂志今年3月援引美国国家政策基金会的一项研究报道称,美国大学的国际学生注册人数减少了4%,研究生阶段则减少了6%。而与此相比,加拿大的学生注册人数在同一时期经历了戏剧性的飙升。秋季开学时,加拿大大学的国际学生比上一年增加了10.7%。其中不列颠哥伦比亚省的学生人数更是增加了15.6%。

None of this should come as a surprise. The administration rarely misses an opportunity to signal its hostility toward immigrants and foreign visitors to the United States.

Our president is choosing to make the US a third-world country by his actions against immigrants, students, and technology in general.

这一切应该都不会让人感到意外。美国政府很少放过任何一个向移民和访美游客表达敌意的机会。

我们的总统通过他对移民、留学生和科技的举措,把美国变成了一个第三世界国家。

 

 

 

Robert Devaux

“What should the average American do to prevent China from surpassing the US?”

I’m going to answer this as if your question read “could” and not “should”. I’m only discussing what could possibly have an individual-level effect.

Don’t buy things that are made in China, or are from companies that are owned by Chinese companies. For instance, a Chinese company called Geely recently bought Volvo. So even though Volvo isn’t a “Chinese company”, buying a Volvo car supports a Chinese business which pays taxes to the chinese which supports China and their GDP.

“普通美国人应该做些什么来阻止中国超越美国?”

如果你把问题中的“could”改成“should”,我就勉强答一下这个问题。我只是在讨论什么情况可能会对个人产生影响。

不要购买中国制造的东西,或者中国公司旗下企业的产品。

例如,一家名为吉利的中国公司最近就收购了沃尔沃。

所以,即便沃尔沃不算“中国企业”,购买沃尔沃汽车也就等于支持了向中国纳税的中国企业,支持了中国和中国的GDP。

Don’t invest in Chinese companies, or companies that do a lot of business with China. For example, Yum! Brands - owner of KFC, Taco Bell, and Pizza Hut does tons of business in China. You could choose to boycott these brands to send a message.

Don’t buy ETFs, bonds or funds that invest in China or Chinese businesses. Especially state-owned businesses.

不要投资中国企业,或者和中国进行诸多业务往来的企业。例如,Yum! 品牌—肯德基、塔可贝尔和必胜客的母公司,就在中国拥有大量的业务。你可以选择抵制这些品牌来传递一个信息。

不要购买投资于中国或中国企业的ETF、债券或基金。特别是中国国有企业。

Don’t travel to China and pay for a Chinese visa. Tourism to China will boost their GDP.

Don’t use China-based web services, games, or apps. Some examples would include TikTok and WeChat.

Can you really make a difference on an individual level?

Not really. But if you feel strongly about it, these would be some steps you could take.

不要去中国旅行并支付中国签证申请费。去中国旅游,会提高中国的GDP。

不要使用总部位于中国的网络服务、游戏或应用程序。比如抖音和微信。

你真的能在个人行为上有所作为吗?

也许并不能够。但如果你态度坚决,上述几点是你可以考虑一下。

 

 

 

John Smith

Eat less McDonald

Drink less Coke

Do your maths and science homework

少吃点麦当劳

少喝点可乐

好好完成数学和科学作业

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 大国 » 普通美国人应该做些什么来阻止中国超越美国

()
分享到: