三泰虎

印度被困工人的绝望呼声:我们的处境艰难,请尽快把我们救出去

 We are in bad condition, please get us out fast: Desperate cry of workers trapped at

被困工人的绝望呼声:我们的处境艰难,请尽快把我们救出去

UTTARKASHI: The 41 workers stranded in the depths of the Silkyara tunnel in Uttarkashi are finding the daunting conditions getting more challenging with every passing day. On Monday, while talking to officials through a narrow pipe, the labourers expressed both desperation and hope, pleading for swift rescue. The poignant conversations they had with Arun Kumar, a representative of the Uttar Pradesh government, captured their plight and the sense of urgency and despondency cree in.

被困在乌塔尔卡什锡尔凯拉隧道深处的41名工人发现,情况越来越糟糕,越来越具挑战性。周一,工人们通过一条狭窄的管道与官员交谈,表达了绝望和希望,恳求早点救他们出去。他们与北方邦政府代表阿伦·库马尔进行的令人心酸的对话,捕捉到了他们的困境,以及逐渐蔓延的紧迫感和沮丧感。

 

Kumar visited the tunnel site in Uttarkashi on Monday and interacted with the trapped workersbelonging to the neighbouring state.

库马尔周一参观了乌塔尔卡什的隧道现场,并与来自邻邦的被困工人进行了互动。

Among the workers stuck inside the Silkyara tunnel, eight are from UP.

被困在锡尔凯拉隧道内的工人中,有8人来自北方邦。

Motivating the stranded persons, Mishra said, “Don’t worry and stay strong — the entire country is praying for all of you. The rescue operations will be soon successful and we will go back home together.”

米什拉鼓励被困人员说:“不要担心,要坚强——整个国家都在为你们祈祷。救援行动很快就会成功,我们将一起回家。”

During the conversation, Akhilesh Kumar, one of the workers from UP, said, “We are getting food, but all of us are in bad condition. What is the progress of the rescue work? Please take us out quickly. It is getting harder and harder with each passing day.”

在谈话中,来自北方邦的一名工人艾克雷什·库马尔说:“我们获得了食物,但我们所有人的状况都很糟糕。救援工作进展如何?请快点救我们出去。日子一天比一天艰难。”

Kumar also inquired about the progress of the rescue operations and pleaded with the official to evacuate them at the earliest. Another worker, Ram Sundar, said, “Tell our families not to worry and take care of themselves.”

库马尔还询问了救援行动的进展情况,并恳求官员尽早把他们救出去。另一名工人拉姆·桑达尔说:“告诉我们的家人不要担心,要照顾好自己。”

Audio recordings of the interaction were also shared with the family members of the workers “with an intention to reduce their pain and to provide them assurance regarding the well-being of their loved ones,” Mishra told TOI.

米什拉告诉《印度时报》,互动的录音也与工人的家人们分享了,“目的是减轻他们的痛苦,让他们知道自己亲人的健康。”

Amid ongoing rescue operations, governments of different states have sent their representatives to maintain coordination with rescue agencies, trapped workers and their families. Mishra is one of the officials who was sent to take stock of the situation.

救援行动正在进行中,各邦政府派出代表与救援机构、被困工人及其家属保持协调。米什拉是被派去评估局势的官员之一。

 

9d9e0d8fly1hk3mfg1j97j20hi09sdh7.jpg

印度时报读者的评论:

Suvendu

One genuine request.. do not ask pm to visit the site  cricket match is fine..

真诚请求,不要请总理去事故现场。板球比赛很好看。

 

3 2 • Reply • Flag

It is sad but true... In India, human value is a big ZERO... If we can land on a moon than why not rescue these workers trapped in the tunnel? Sorry state of affairs... Feel helpless and disgusting...

这很可悲,但却是事实。在印度,人的生命毫无价值。既然我们能登上月球,为什么不拯救这些被困在隧道里的工人呢?对事态进展感到无助和恶心。

 

0 1 • Reply • Flag

why can't media show a direct telecast of the rescue operations, it will put the needed pressure on the agencies to expedite the work. unfortunately, it's lives of poor workmen, and media isn't too interested as there is no advertising money in this

为什么媒体不对救援行动进行电视直播,这能给相关机构施加必要的压力,加快救援工作。不幸的是,这是贫穷工人的生命,媒体不太感兴趣,因为没有广告收入。

 

1 0 • Reply • Flag

calamities happen in Europe, Japan China. the full country stands together for support and prayers. we are the only country who blame, shame, efforts of government, companies and people on the project. even space shuttle from USA burst in flames. inspite of best efforts, Nature and calamities happen. let's all pray and support our country's growth and not insult professionals

灾难如果发生在欧洲,日本和中国,全国人民会站在一起支持和祈祷。我们国家是唯一一个责怪、羞辱政府、公司和人民的努力的。就连美国的航天飞机也起火了,尽管尽了最大的努力,自然和灾难还是会发生。让我们一起祈祷并支持我们国家的发展,而不是侮辱专业人士。

 

2 0 • Reply • Flag

During this calamity,our PM and Home Minister were found watching cricket World Cup.Are they not responsible???

在这场灾难发生之际,我们的总理和内政部长却在看板球世界杯。难道他们没有责任吗?

 

Suvendu

Can't we offer prayers at all temples and do yagnas? If that is not coming to mind then why divide country for religion.. rather focus on real modernization

为什么要为了宗教而分裂国家,为什么不专注于真正的现代化?

1 4 • Reply • Flag

USE a thing called Brain given to u,what has religion got to do with this.

用用脑子吧,这跟宗教有什么关系。

 

0 0 • Reply • Flag

All men working in tunnels where there is always uncertainty of such dangers, must be covered under huge insurance to take care of their family. Their family must get pension. These workers should be treated with the same respect a Jawan gets. Praying for them.,JAI HIND

所有在隧道工作的人都必须购买大额保险,以照顾他们的家人。他们的家人能领赔偿金。这些工人应该得到和印度士兵一样的尊重。为他们祈祷,印度比胜!

 

0 3 • Reply • Flag

Pray for the trapped fellow Indians.

为被困的印度同胞祈祷。

 

0 0 • Reply • Flag

I hope the rescue workers will be rescued within next few days. Very difficult to live in such conditions.

希望在接下来的几天内被困人员能够获救。在这样的条件下很难存活。

 

1 0 • Reply • Flag

non-sensical comments are being made here , without knowing the terrain and difficulty is evacuation. every option is being tried. every step is being evaluated and execution is happening. certain things are very very difficult. you can blame the govt if it is not trying. but agencies are getting the best equipments airlifted to get all humans out. pls support the effort. showing on tv will only create Panic among the relatives and create undue pressure on the agencies working on the rescue.

在不了解地形和疏散难度的情况下,不要在这里发表荒谬的评论。每一种选择都在尝试,每一步都在被评估和执行。有些事情非常非常困难。如果政府不努力,你可以责怪政府。但各机构正在空运最好的设备,就是为了把所有人救出来。请支持这一努力。在电视上播放救援过程只会给家属造成恐慌,并给救援机构带来不必要的压力。

 

6 0 • Reply • Flag

Till Dec 3 all are busy after election results every one will run to rescue workers…

等到12月3日,选举结果出来后,忙完后的所有人都去跑去现场救人…

 

Vijay

Nohhh !!! Our first priority is cricket and elections. You can wait till then. Our news channels are also busy to cover cricket. Will see you after that, ok !!!

我们的首要任务是板球和选举,你们可以等到这些事情结束。我们的新闻频道也在忙着报道板球。之后见,好吗?

 

9 7 • Reply • Flag

Cricket was a good flop show, and about elections, yes that's first priority for our fat politicians.

板球是一场很好的秀,至于选举,是的,这是我们肥胖政客的首要任务。

0 0 • Reply • Flag

Why don't you go there to rescue?

你为什么不去救人呢?

 

0 1 • Reply • Flag

Why Government officials are never held responsible for the suffering of people? If a traffic light is not working and a person dies in the accident, why government official is not tried for murder?

为什么印度官员从不为人民的苦难负责?如果交通信号灯失灵,一个人在事故中死亡,为什么不以谋杀罪审判印度官员?

5 0 • Reply • Flag

File a case if you are convinced someone should be hanged for murder. Blabbering here won't work.

如果你确信某人应该因谋杀而被绞死,那就立案。在这里喋喋不休是没有用的。

 

0 0 • Reply • Flag

It is sad but as Indians we ought to know by now that if Ambani, Adani or someone similar including Vijay Mallaya and Nirav Modi were trapped in a similar situation, the government of Modi would have moved heaven and hell to get them out. Why? The Hindu caste system and the tradition of serving the rich regardless of how crooked they are.

很可悲,但作为印度人,我们现在应该知道,如果是安巴尼、阿达尼之类的人,包括维贾伊·马拉亚和尼拉夫·莫迪,被困在类似的情况下,莫迪政府会竭尽全力把他们救出来。为什么?因为印度的种姓制度和为富人服务的传统,不管他们有多狡诈。

21 31 • Reply • Flag

This only shows that you are casteist. Your thoughts have become a burden on yourself. Get rid of your Sick thoughts otherwise you shall never be happy. All seems yellow to a jaundiced eye.

这只表明你是种姓主义者。你的想法已经成为你自己的负担。摆脱病态思想,否则你永远不会快乐。在患黄疸病的人看来,一切都是黄色的。

 

Pavy

Please wait. Elections are around the corner and everyone is busy campaigning, politicizing cricket matches and more important things for our country's future. We have no time for some workers stuck in a tunnel.

请稍等。选举即将到来,每个人都在忙着竞选,将板球比赛政治化,以及其他关乎国家未来的更重要的事情。我们没时间管被困在隧道里的工人。

 

5 1 • Reply • Flag

Perhaps, just remove the mountain

或者,干脆把山移开吧

 

0 0 • Reply • Flag

the BJP Central team was ofcourse in attendance in Ahmedabad for the match.....wish they were here supravising the rescue operations

人民党中央团队在艾哈迈达巴德观看半板球比赛,真希望他们在这里监督救援行动

 

4 0 • Reply • Flag

Project execution without theat to safety is the main reason . Hope agencies will learn from this tragedy and implement world’s beat practices . In today’s world there is no derth of knowledge. There is need to have Will to execute those practices .

项目执行中不考虑安全是主要原因。希望各机构能从这场悲剧中吸取教训,实行世界通行的做法。在当今世界,知识并不匮乏,需要有意志来执行。

 

Vastava

Highly corrupt country with humans treated like no value

高度腐败的国家,人命如草贱

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 印度被困工人的绝望呼声:我们的处境艰难,请尽快把我们救出去

()
分享到: