China sends envoy to Middle East in sign of its ambition to play larger role
中国向中东派遣特使,表明其发挥更大作用的雄心
China has sent an envoy to the Middle East to push for a cease-fire between Israel and Hamas, signaling its desire to play a larger role in the region. China opposes attacks on civilians but has not condemned the initial Hamas attack. It wants to position itself as a mediator and exert influence as the US shifts its global attention elsewhere. Chinese leaderhas expressed willingness to coordinate with Egypt and other Arab countries to find a comprehensive solution to the Palestinian question.
中国已向中东派遣特使,推动以色列和哈马斯之间的停火,这表明中国希望在该地区发挥更大作用。中国反对袭击平民,但没有谴责哈马斯最初的袭击。中国希望将自己定位为调解人,并在美国将全球注意力转移到其他地方时发挥影响力。中国领导人表示愿意与埃及等阿拉伯国家协调,寻求巴勒斯坦问题的全面解决方案。
China has sent an envoy to the Middle East to push for a cease-fire between Israel and Hamas in the latest sign of its ambition to play a larger role in the region.
The two sides confirmed their "unwavering focus on closely coordinating efforts for the political settlement of this and other crises in the Middle East and North Africa region," Russia's Foreign Ministry said, according to the country's Tass state news agency.
中国已向中东派遣特使,推动以色列和哈马斯之间的停火,这是中国在该地区发挥更大作用的雄心的最新迹象。
据俄罗斯塔斯社报道,俄罗斯外交部表示,双方确认“坚定不移地致力于密切协调政治解决中东和北非地区的这场危机和其他危机”。
"We believe that when dealing with hot-spot issues in the international community, major powers should be objective and impartial," Chinese Foreign Ministry spokesperson Mao Ning said Friday.
中国外交部发言人毛宁周五表示:“我们认为,在处理国际社会热点问题时,大国应该客观公正。”。
以下是各国网民的评论:
araba
China always stand with Humanity
中国始终与人性站在一起
P
Thats why EVERY country aside from Nato supports China as a replacement super power .. they don't go around spreading wars everywhere
这就是为什么除了北约之外,每个国家都支持中国成为一个替代的超级大国。他们中国不会到处挑起战争
Ayesha Brohi
China is a powerful nation that has the capacity to provide assistance when needed.
中国是一个强大的国家,有能力在需要时提供援助。
Aqsa Khan
We stand with #Palestine we are with Palestinians always be strong Inshallah one day palestine will be free from israel InshAllah
我们与巴勒斯坦站在一起!我们与巴勒斯坦人站在一起,永远坚强,真主保佑,总有一天巴勒斯坦人从以色列手中得到解放
AUFUAIN
China's commitment to providing aid to Gaza reflects a collective effort to address the pressing humanitarian needs in the region. Let's hope for peace and stability to prevail. #Gaza #Palaestine
中国承诺向加沙提供援助,反映了为解决该地区紧迫的人道主义需求所作的集体努力。让我们实现和平与稳定
janvi Agrawal
That's great
太棒了!
Abiodun Akintola
China is working to win the world in a free system in contrast to the America so called leadership style
与美国所谓的领导风格形成鲜明对比的是,中国正努力在一个自由的体系中赢得世界
Baba Rancho
If we are on the side of humanity we must urgently speak up to try and avert the loss of innocent life.
如果我们站在人类一边,我们就必须紧急发声,努力避免无辜生命的损失。
Farrah
Save Palestine
拯救巴勒斯坦吧
Imran Shahzad
I am one hundred percent confident in the complete freedom of Palestine, Insha'Allah (God willing). You will see it soon too. Ameen
我对巴勒斯坦的完全自由充满信心,愿上帝保佑。你很快也会看到的。
arab
We stand in solidarity with the people of Gaza! It's time to put an end to the Israeli war and work towards a peaceful resolution.
我们与加沙人民站在一起!是时候结束以色列战争,努力实现和平解决。
Anwar ul haq
China should help Palestine diplomatically.
中国应该在外交上帮助巴勒斯坦。
Kijana Ya Baba
Good move from china
Gaza will be free from oppressers
中国干得好,加沙将摆脱压迫
Dr Crickter
This is a very good step by China and we are very grateful to China for hel the people of Gaza in this difficult situation.
这是中国迈出的非常好的一步,我们非常感谢中国在这一困难局势中帮助加沙人民。
Bilal Nasir Khan
China loves Peace for the World
中国热爱世界和平
RG
That's good news for everyone who is stuck there
这对每个被困在那里的人来说都是个好消息
cosmichaos.eth
Looks like it's working. Unexpectedly few leaders are open minded to help. Hope humanity wins. Usually reality is completely opposite when you see through illusions.
看起来中国在行动了。出乎意料的是,很少有领导人愿意提供帮助。希望人性获胜。通常情况下,当你看透幻觉时,现实是完全相反的。
arabl
The West will continue to close their eyes to their crimes!
And they forgot that above them is God whose eyes never sleep!
西方将继续对他们的罪行视而不见!
他们忘记了在他们之上是上帝,上帝是看得见一切的
Seil Detnawnu
They'll assist in removing Hamas?
That'd be great, then we can have peace very soon.
他们会协助打击哈马斯吗?
那太好了,那么我们很快就能实现和平了。
Yemtech
That would be great
太棒了
Reuben of Enugu
China is a great nation and will always come for rescue, I love China
中国是一个伟大的国家,肯定会来救援的,我爱中国
Bellingham Fan
Great humanity service by China
中国充满人性的服务
Yemtech
China has really not been very outspoken about this war.
中国对这场战争确实不怎么直言不讳。
Emi9ent
Best news i have seen today
我今天看到的最好的消息
fahad
China must take a stronger stance on aid to Gaza, which will be destroyed by war criminal Netanyahu
中国必须在援助加沙问题上采取更强硬的立场,否则加沙将被战犯内塔尼亚胡摧毁
DurhamReport
china is Hero for World
中国是这个世界的英雄
Ahmad Mukhtar Cheema
China is working to send aid to Gaza
中国正在努力向加沙提供援助
Tiloka ram
China is hel for its own interest.
中国是为了自己的利益而提供帮助的。
Manuel Ahedo
I don’t much believe in china
我不太相信中国
TheShop.Eth
China will play its role in this war from the bench.
中国将在这场战争中扮演自己的角色。
Hafiz
Only China and Russia
Doing work for humanity
Meanwhile iran also supporting Gaza people
Stand with people of Gaza
只有中国和俄罗斯
为人类工作
与此同时,伊朗也支持加沙人民
与加沙人民站在一起
Ololade Yusuph
China is one country I really love
中国是我真正热爱的国家
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 斡旋巴以冲突,中国向中东派遣特使,展示发挥更大作用的雄心,各国网友的评论