三泰虎

印度外长:印度的经济增长不能建立在效仿“中国效率”的基础上

 India’s growth can’t be built on Chinese efficiency: Jaishankar

印度外长:印度的经济增长不能建立在效仿“中国效率的基础上

NEW DELHI: Indian growth cannot be built on Chinese efficiency, external affairs minister S Jaishankar said on Wednesday, and backed building robust domestic vendor chains for the manufacturing sector.

新德里:印度外交部长苏杰生周三表示,印度的增长不能建立在效仿“中国效率的基础上,并支持为制造业建立强大的国内供应商链。

“I think we should stop looking for a China fix. If we are really to sustain and take the economy to a different level we have to create a kind of domestic vendor chain that a serious manufacturing economy will do,” Jaishankar said at the launch of the book ‘Made in India: 75 Years of Business & Enterprise’ authored by India’s G20 Sherpa Amitabh Kant. The production-linked incentive scheme (PLI) is an effort to raise manufacturing capabilities in the country, he said.

苏杰生在由印度G20领导人Amitabh Kant撰写的《印度制造:75年的商业和企业》一书的发布会上说:“我认为我们应该停止寻找一个中国式的解决方案。如果我们真的要维持经济,并将经济提升到一个不同的水平,我们必须创建一种国内供应商链,这是一个严肃的制造业经济体所能做到的。”他说,与生产挂钩的激励计划(PLI)是提高印度制造能力的一项努力。

The external affairs minister said India needs to get its focus back on manufacturing to take advantage in the post-pandemic world. “There is no major country in the world which has sustained or enhanced its global position without some commensurate build up of manufacturing. I have always believed that this focus on services was actually an elegant excuse for being incompetent in manufacturing.” said Jaishankar.

外交部长表示,印度需要将重点重新放在制造业上,在疫情后的世界中占据优势。苏杰生说:“世界上没有一个大国能够在没有相应的制造业建设的情况下维持或提高其全球地位。我一直认为,这种对服务业的关注实际上是制造业能力不足的一个优雅借口。”

The ministers said the country will have to think through its growth strategy and domestic solutions against the backdrop of the global challenges and cited the Covid experience and the strategy adopted to deal with it.

部长们表示,在全球挑战的背景下,印度将不得不考虑其增长战略和国内解决方案,并列举了疫情经验和采取的应对策略。

“In the name of opening the economy and globalising we should not end up de-industrialising this country. We should not allow level playing field in this country for others to subside their rich. That’s economic suicide. We need to be clear that every country must support its manufacturers, must support its businesses. We mustn’t allow other businesses enjoy advantages in our country at the expense of others,” said Jaishankar.

苏杰生说:“以开放经济和全球化的名义,我们不应该最终使这个国家去工业化。我们不应该允许在这个国家的公平竞争环境中让其他人的财富下降。这是经济自杀。我们需要明确的是,每个国家都必须支持其制造商,必须支持其企业。我们不能让其他企业在牺牲他人利益的情况下享受我们国家的优势。”

He also said there is a need to look at the economy from a strategic lens and identify the right partners. “I see ‘Make in India’ not as an economic programme, not as a manufacturing programme. I see it as a strategic statement,” he added.

他还表示,有必要从战略角度看待经济,并确定合适的合作伙伴。“我认为‘印度制造’不是一个经济计划,也不是一个制造业计划。我认为这是一项战略声明,”他补充道。

 9d9e0d8fly1hdvbths7wbj20f708hmxo.jpg

印度时报读者的评论:

Dweej vedas

China and the US have about the same land mass. China's per capitata GDP is about $12,000. That of the US is closer to $72,000. India's per-capita GDP was closer to $2,100.

India should never ape China for fast economic growth and should never follow America or EU for high living. US helped China grow and now latter is former’s colony, youngsters a west in lifestyle, no appreciation for its long cultural history.

中国和美国的陆地面积差不多。中国的人均GDP约为1.2万美元。美国则接近7.2万美元。而印度的人均GDP接近2100美元。

印度不应该模仿中国的快速经济增长模式,也不应该跟风美国或欧盟的高生活水平。

美国帮助中国发展,年轻人在生活方式上模仿西方,不欣赏本国悠久的文化历史。

 

Aam Aadmi•14372• Dweej vedas

Truth be told. China is a nation hijacked, aggressiveness and moral decay is the route to riches and happiness. United States is a nation that has its prosperity earned through intellectual and physical capital. India until PM Modi took over was a nation led by the corrupt for the crooks of the characterless clan. That said, India needs to get rid of the depraved liars that infest its polity if it were to take advantage of PM Modi’s vision. ... Read More

说实话。中国是这样一个国家,他们认为狡猾、好斗和道德败坏是通往财富和幸福的途径。美国是一个通过智力和物质资本获得繁荣的国家。

在莫迪总理上台之前,印度是一个由腐败分子领导的国家。也就是说,如果印度想实现莫迪总理的远见,就需要摆脱困扰印度政体的堕落骗子

 

Jagdish Madan•46716

Jaishankar drives home the importance of 'Make in India' as a strategic statement rather than an economic program. No one else could have put it so simply and vividly!

苏杰生强调了“印度制造”作为战略声明的重要性,而不是经济计划的重要性。没有人能说得如此简单生动

 

John Anthony

India has to be on its own in becoming a developed nation. It should never copy the West or China. The minister is correct in saying that manufacturing Industries are very much important for the growth of a nation. But manufacturing should be carried out with out destroying the nature and causing misery to people.

印度要成为发达国家必须靠自己。它永远不应该模仿西方或中国。部长说制造业对一个国家的发展非常重要,这是对的。但是制造业应该在不破坏自然和给人们带来痛苦的情况下进行。

Venkata Subramanian•11401

Complete agreement with your view.

We should be self reliant and not follow others. We should carve out our own strategy and economic programme.

完全同意你的观点。我们应该自力更生,不随波逐流。我们应该制定自己的战略和经济计划。

 

Vinay Sahal•549

One of the master stroke of Modiji was to make Shri Jaishankar Foreign minister. Even the defence, health and education sector should be handled by person from same field.

莫迪的高招是让苏杰生担任印度外交部长。甚至国防、卫生和教育部门也应该由来自相应领域的人来管理。

 

Abhijit Sharma•3404• Abhijit Sharma

Only faltu talks.no substance in it.

只有夸夸其谈,没有实际行动

 

Bhaaratha Naadu•16991• Abhijit Sharma

think not what your country can do for you, but whay you can so for your country. When more people thonk thus way, country moves forward

不要问你的国家能为你做什么,而要问你能为你的国家做什么。当更多的人这样想时,国家就会前进

 

Rice Bag Christian•45125

Modi is the greatest leader of India

莫迪是印度最伟大的领导人

 

Responsible Indian•11886• Responsible Indian•Earth

this govt is a topper of talking and making people believe without any real work.

现在的印度政府是空谈高手,没有任何实际行动,而且能让人们相信他们。

 

Anonymous Delhite•21075• Anonymous Delhite•Delhi

Meanwhile imports from China are at all time high.

与此同时,从中国的进口也处于历史高位。

SH G•10529• Anonymous Delhite

True... I di is not able to get rid of Chinese dependency.

没错…印度无法摆脱对中国的依赖。

 

Ivan Wolf•29343• Ivan Wolf

Does anyone have any idea what this guy talking about? When and how did a habitual liar become an expert in economics and manufacturing?

有人知道这家伙在说什么吗?一个惯于撒谎的人是何时以及如何成为经济专机和制造业专家的?

 

Aspire To Inspire•53965

To be competitive in manufacturing, we need economies of scale.. that is possible only when we cater to the world. For that we need the whole supporting infra like industrial parks, uninterrupted power supply, friendly regulations, lower taxation, logistics infra etc. Start with amending labour laws to reduce risk of strikes etc by unions.

为了在制造业中具有竞争力,我们需要规模经济。这只有在我们迎合世界的时候才有可能实现。为此,我们需要一整套配套的基础设施,如工业园区、不间断的电力供应、友好的法规、较低的税收、物流基础设施等。从修改劳动法开始,减少工会罢工等风险。

 

Deepayan Das•216

He needs to tell this to his party supporters ( businessmen ) who talk big things on. SM but flock to China for importing goods….. some are so crooked they bring parts from China and assemble products in India going anout declaring it as “ Make in India “…….. unless this hypocrisy stops as a nation growth is impossible

他需要把这一点告诉那些夸夸其谈的政党支持者,也就是印度商人,他们涌向中国进口商品。有些人非常狡猾,他们从中国进口零件,在印度组装产品,并宣称这是“印度制造”。除非这种虚伪停止,否则国家的经济是不可能增长的

 

Mark•212

Don't worry South Indian states are free from Hindutva Enslavement. Now 2024 will make aindia secular and efficient

别担心,印度南方邦已经摆脱了印度教的奴役。2024年将使印度变得世俗、高效

 

Ravi Sunder•22190• Ravi Sunder

What EAM Jaishankar said is absolutely right. To be able to achieve, this, our govt should ban all Chinese imports. This will allow industries grow at right level. Our problem is - the traders are importing cheap materials right from toys to engineering goods from China and flood them in the market. This is Alaming. One dhould look at the trade balance between Infia and China. With China creating trouble at LAC, should be slapped with sanctiond.

苏杰生说的绝对正确。为了实现这一目标,我们的政府应该禁止从中国进口。这将使工业以适当的水平上发展。我们的问题是,贸易商从中国进口廉价材料,从玩具到工程产品,大量涌入市场。这是令人担忧的。人们应该看看印度和中国之间的贸易差额。中国在实控线制造麻烦,应该受到抵制。

 

Ca Imran Quraishi

You 4ft 5 inch phooljhadi, the reality is India cant survive with Chinese imports and the infact the world cant survive. China is dominant force in manufacturing becomes difficult for Andbhakts to digest. All due to massive flop show of Modi’s make in India agenda.

现实是没有中国进口,印度无法生存,事实上世界也无法生存。中国在制造业方面的主导力量让印度人难以理解。这都是因为莫迪“印度制造”计划的大规模失败。

 

Rajesh Bhalla

he is not saying just ban all Chinese import immediately. He is saying we should be more self reliant in manufacturing.

if Modi or BJP is doing so bad then why VAT collection is going up.

I am traveling all over India, Every industry has told me that they are growing between 10 to 20% and every one has plan to expand their capacity.

There must be something good BJP is doing then only growth is there in ... Read More

他的意思并不是说立即禁止从中国进口产品。他说我们应该在制造业上更加自力更生。

如果莫迪或人民党做得这么差,为什么增值税在上涨。

我在印度各地旅行,每个行业人士都告诉我,他们的增长率在10%到20%之间,每个行业都有扩大产能的计划。人民党肯定在做一些好事,只有这样才能实现增长。

 

Rice Bag Christian•45125

FEKU is a disaster for India

莫迪是印度的灾难

 

Ajeet Kumar•12375• Rice Bag Christian

Modi is best good that happened to India.

莫迪是印度最好的选择。

 

Yoga N Mani•33852• Yoga N Mani•Kumbakonam

India is not dependent on China for growth. From 2017 India has been dependent on China for daily bread on arrangement made by Leader Ji . Thus China is God who grants our daily bread Time the EAM woke up to this fact.

印度的增长并不依赖中国。从2017年开始,根据领导人的安排,印度每天的面包都依赖中国提供。因此,中国是赐予我们每日面包的上帝。

 

Balbir•90442• Balbir

Pakistan and Sri Lanka have come to know of the consequ。ces of walking with the help of crutches provided by China. It is on the basis of your own strength that you can stand for ever. Never aspire to receive others support and build your own strength.

巴基斯坦和斯里兰卡已经认识到依靠中国提供的拐杖走路的后果。你只有依靠自己的力量才能站立得住。不要渴望得到别人的支持,要建立自己的力量。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印度外长:印度的经济增长不能建立在效仿“中国效率”的基础上

()
分享到: