三泰虎

全球人口正式达到80亿

Global population doubles since 1974, hits 8 billion today

自1974年以来全球人口翻了一番,达到80亿

The world's population will cross 8 billion today, the UN estimates, doubling in 48 years from the time it hit the 4 billion mark in 1974. The next doubling will never happen. Although the world population will continue to grow for the next few decades, this will largely come because of fewer deaths and an increase in life expectancy, shows UN population data.

据联合国估计,世界人口今天超过80亿,时隔48年,比1974年的40亿大关翻了一番。联合国人口数据显示,尽管世界人口在未来几十年将继续增长,但下一次翻倍永远不会发生,这主要是因为死亡人数减少和预期寿命增加。

This also means that every billion adds to count of older people and hence pushes the global median age-the age that divides the population in two parts of equal numbers. In 1974, the median age of the global population was 20.6 years, meaning half of the world was younger than 22.2 years while the other half was older than that age. The current global median age is 30.5 years.

这也意味着,每增加10亿人,老年人的数量就会增加,从而推高全球中位数年龄——这个年龄将人口分成两部分,数量相等。1974年,全球人口的中位数年龄为20.6岁,这意味着世界上有一半人不到22.2岁,而另一半人比这个年龄大。目前全球平均年龄为30.5岁。

9d9e0d8fly1h85serbj7ij20b40690vx.jpg

World population hits 8 billion, but ‘explosion’ is over

世界人口达到80亿,但人口“爆炸”已经结束

As birth rates keep falling, population will grow slower until it stalls and starts declining sometime this century.

随着出生率持续下降,人口增长将放缓,直到本世纪某个时候停止并开始下降。

We are at the 8-billion population mark now, and will cross 10 billion before the year 2100, but UN population projection data and many experts agree the world’s population will not grow forever. Sometime this century, the population will peak and start declining thereafter. Conservatively, the peak will be at 10.4 billion in 2086.

世界人口目前已达到80亿,在2100年前会突破100亿,联合国人口预测数据和许多专家一致认为,世界人口不会永远增长。本世纪的某个时候,人口将达到峰值,然后开始下降。保守估计,2086年的峰值将达到104亿。

 9d9e0d8fly1h85sem3xroj20go0iggqy.jpg

印度时报读者的评论:

Aspire to Inspire•Imperfect World

Doubtful if population will peak and decline on earth. After this planet cant take more load, it may spill over on mars and moon too and grow there endlessly.

怀疑地球上的人口是否能达到峰值,然后再下降。当这个星球不能承受更多的负荷时,人类可能也会去火星和月球上,在那里无休止地繁衍。

 

0 0 •Reply•Flag

Govts need to take strict steps like China … specially Countries like India… parties think abt today’s politics… they need to inderstand that their future is in abyss if they won’t act now!

各国政府应该效仿中国采取严厉措施,特别是印度这样的国家,他们需要明白,如果现在不行动,未来就会陷入深渊!

 

Rambharosey•De

All andh bhaktas should be immediately sterilised so that they do not produce more like themselves who are a burden on planet earth..

印度人应该计划生育,这样他们人口就不会持续增加,他们是地球的负担。

 

1 0 •Reply•Flag

Bhakts have their own IIPM theory of what the problem is. they are so wise

印度人有自己的理论来解释问题所在,他们很聪明

 

1 0 •Reply•Flag

Already there is lack of resources. One college seat, one job post amd lakhs or even crores of applicants. It’s the time people should think about having one child instead of 2 or more. Else this trend will keep on doubling adding to thr population. People working like cattles only to feed the system

资源已经缺乏。一个大学名额,一个工作岗位,就有成千上万甚至上亿的申请者。现在是人们应该考虑要一孩政策了。否则,人口将继续成倍增加。人们像牛一样工作,只是为了养活这个系统

 

1 0 •Reply•Flag

India & some  countries should adapt 2 child policy for 10 years minimum.

印度应该实行二孩政策,至少10年。

 

2 hours ago

No govt has the conviction to control .We indians should be proud to overtake China soon?? We will continue to churn out babies depleting our natural resources & someday war will happen over this!!

印度政府没有控制人口的信念。印度人应该为人口即将超过中国而自豪?

我们会继续生孩子,耗尽我们的自然资源,总有一天战争会因此爆发!!

 

1 0 •Reply•Flag

That looks pretty, very soon mid next year we will beat China's populace. That's great achievement

看起来不错,很快明年年中我们的人口就会超过中国。这是非常伟大的成就

 

Osama Ali Khan

This is good news Masha Allah. If we don't increase our population then this country will become like Europe n America where women refuse to have more than 1 child. Bigger families are always better than smaller families

这是好消息。如果我们不增加人口,那么这个国家能发展成欧洲和美国一样,女性拒绝生育一个以上孩子。大家庭总比小家庭好

 

AS•Bengaluru

Every female across every religion is producing very few babies. In fact per female fertility is less than 2 across all the groups. Population is because of high life expectatncy. Three health generations are living together. India's Population is already set to decline very fast after a few decades. Sorry to say but this is common sense and common maths so it's hard for a lot of people to understand

每个宗教的女性生育的孩子都很少。事实上,在所有组别中,每名女性的生育率都低于2。人口多是因为预期寿命高,健康的三代人住在一起。印度的人口已经开始快速下降。很抱歉,但这是常识,很多人很难理解

 

0 0 •Reply•Flago

While population increase will slow down, the ethnic and religious distribution will change bringing some interesting and not so interesting global changes.

虽然人口增长将放缓,但种族和宗教分布将发生变化,带来一些有趣和不那么有趣的全球变化。

 

Shloka Bhatt•Delhi

Hindu population is already on decline.

印度教人口已经在减少。

 

2 1 •Reply•Flag

And yet a few communities are bent on increasing with intent to outnumber the rest. Suicidal.

然而,仍有一些社群执意要扩大规模,意图在数量上超过其他社群。这无异于自杀。

3 0 •Reply•Flag

That’s the root cause of all problems.

这是所有问题的根源。

 

Nkmm•Noida

It is high time that we concentrate on our prosperity and ry and control the population. Irrespective of the religion, we should enact law to ensure that the Birth rate is controlled with incentive to the people by the Government. While Digital India is progressing, population is exploding.

现在我们是时候把精力集中在努力控制人口和促进繁荣上了。无论宗教信仰如何,我们都应该制定法律,以确保控制出生率,并激励人民。数字印度在进步的同时,人口却在爆炸。

Nkmm

Tell this to the people who are breeding like flies and want to make the world adapt to their religion

把这话告诉那些疯狂生育的人,他们想让世界适应他们

 

1 0 •Reply•Flag

population increase means hitting the global economy very hard

人口增长意味着对全球经济的沉重打击

 

User Shee

India contributing 1.4 B.Where is the population control bill?

印度贡献了14亿人口,人口控制法案在哪里?

 

Temporary

So you are not alone in this world, you are surrounded by 8 billion - 1 human being

所以你在这个世界上并不孤单,你周围有80亿人

 

1 0 •Reply•Flag

It took less than 50 years to double population..... it is alarming....

不到50年,人口就翻了一番,令人担忧

 

1 0 •Reply•Flag

Check male to female ratio, otherwise allow every man two wives

控制男女比例,否则就让每个男人能娶两个妻子

 

Nikhil Guest•Chennai

Nothing wrong with 8Bn people

80亿人没有什么不妥

 

Raj•WA

India will surpass China with a projected population of over 1.5 billion. China's population will fall to about 800 million. This means there will almost double the number of Indians than Chinese. India will then export all its people to Canada, USA, England, Australia and New Zealand. Those countries might get fed up of so many Indians turning up on their shores. Reverse colonisation in full swing.

印度人将超过15亿,将超过中国。中国人口将下降到8亿左右。这意味着印度人的数量几乎是中国人的两倍。然后,印度将把印度人输出到加拿大、美国、英国、澳大利亚和新西兰。这些国家可能受够了这么多印度人出现在他们的海岸上。反向殖民正如火如荼地进行。

 

Bala Srinivasan•saginaw USA

INDIA is fortunate to have more "YOUNGER"population which will help its economic productivity making it the third richest nation in a couple of decades.

幸运的是,印度人口结构更“年轻”,这对提高经济生产力有利,将推动印度在几十年内成为第三富有的国家。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 全球人口正式达到80亿

()
分享到: