三泰虎

拉达克:一辆军车坠入什约克河,7名士兵死亡,多人受伤

 7 soldiers dead, many hurt as Army vehicle falls into Shyok river in Ladakh

拉达克:一辆军车坠入什约克河,7名士兵死亡,多人受伤

9d9e0d8fly1h2rajcc4rsj20j60aqwft.jpg

SRINAGAR: At least seven Indian Army soldiers lost their lives, while several others sustained injuries after the Army vehicle they were travelling in skidded off the road and fell in Shyok River in Ladakh on Friday.

斯利那加:周五,在拉达克,至少7名印度陆军士兵丧生,另有数人受伤,他们乘坐的军车滑出公路,坠入什约克河。

The vehicle carrying a team of 26 troops was moving from the transit camp in Partapur to a forward location in Sub Sector Hanif. The vehicle skidded off the road and fell into the river, resulting in injuries to all of them. "The vehicle fell to depth of around 50-60 feet", an official said.

载着26名士兵的车辆正从帕塔普尔的临时营地向哈尼夫分区的前方地点移动。车辆滑出路面,坠入河中,导致他们全部受伤。一名官员说:“车坠落到水深约50-60英尺处。”

The accident took place in the Tuktuk sector at around 9 am at a place which is around 25 kilometres from Thoise in the Nubra region of Leh district, officials said.

官员称,事故发生在Tuktuk,时间为早上9点左右,距离列城区Nubra地区的Thoise约25公里。

Taking to Twitter, PM Narendra Modi expressed his condolence, "Anguished by the bus accident in Ladakh in which we have lost our brave Army personnel. My thoughts are with the bereaved families. I hope those injured recover at the earliest. All possible assistance is being given to the affected."

莫迪总理在推特上表达了他的哀悼,“我们对拉达克的军车事故感到痛心,我们在事故中失去了勇敢的军人。我的心与遇难者家属同在。希望伤者早日康复。我们正在向受影响的人提供一切可能的援助。”

According to the official, seven individuals have been declared fatal so far, while others have been transported to Partapur's 403 Field Hospital. A rescue operation was carried out swiftly and all the soldiers were evacuated to field hospital in Partapur, the officials said. "Dedicated efforts are underway to ensure that the best medical care is provided to the injured, including requisition of air effort from the Air Force to shift the more serious casualties to Western Command," an official said.

这名官员说,到目前为止,已有7人被宣布死亡,其他人已被送往帕塔普尔403野战医院。官员们说,救援行动迅速展开,所有士兵都被疏散到帕塔普尔的野战医院。一位有关人士表示:“为了确保伤者得到最好的治疗,我们正在全力努力,包括从调派空军,将伤亡者转移到西部司令部。”

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

User Shee

RIP to all the braved soul.

愿所有英魂安息。

 

User Poonawala

Karma....straight to hell ..... hopefully more soon....

报应,直接下地狱.....希望还有更多

 

User

we dont need bullet train NEED BETTER ROADS

我们不需要高铁,我们需要更好的公路

 

Amit

May their Soul Rest in Peace. But sorry to say that we Indians in any field have safety and security alreays reamins at the bottom of our list.

愿他们的灵魂安息。但遗憾的是,我们印度人在各领域都把安保排在清单的最后。

 

Mitu

RIP ,God Bless Their family ,Speedy recovery to the injured

愿逝者安息,愿神保佑他们的家人,愿伤者尽快康

 

CampaigningForTwentyTwentyfour

This is the cost de ocratic India has to pay for having rogue countries as neighbors. On the one side is China and on other are rogue Pakistan, Afghanistan, Iran, Iraq etc etc etc.

这是皿煮印度与其他国家为邻所付出的代价。一边是中国,另一边是巴基斯坦、阿富汗、伊朗、伊拉克等等。

 

User Iyer

a sad incident. Hearty condolences to bereaved families. May souls rest in peace.

令人悲伤的事件。向遇难者家属表示衷心的慰问。愿灵魂安息。

 

User

75 YRS OF INDENPENCE KASHMIR INFRASTRUCTURE IS WORST NO GOOD COLLEGES , NO JOBS , INFLATION HIGH and we want kashmirs to be loyal STEP-MOTHERLY TREATMENT IS GIVEN

独立75年来,克什米尔的基础设施是最糟糕的,没有好的大学,没有工作,通货膨胀很高,克什米尔人得到继母般的待遇

 

0 1 • Reply • Flag

Sad news for the nation

对国家来说,这是一个噩耗

 

Yogesh Jain

Didn't the road have barricades on the side towards gorge?

靠峡谷的那一边不是有护栏吗?

 

0 0 • Reply • Flag

this is really very sad

真的很令人难过

 

Narendra Mertia

It is a very sad news , not only the families and relatives of these deceased soldiers , rather for the country and military of the country, also.

这是一个令人悲痛的消息,不仅这些已故士兵的亲属难过,国家和军队也难过。

 

0 0 • Reply • Flag

Very sad news.. This clearly shows how dangerous terrain is and how our brave hearts commutes through such danger to keep Nation safe

令人悲痛的消息. .这清楚地表明,地形是多么危险,我们勇敢的心是如何穿越危险来保护国家安全的

 

3 0 • Reply • Flag

Very sad news country lost trained brave soldiers Their souls rest in peace in heaven

令人悲痛的消息,国家失去了训练有素的勇敢士兵,他们的灵魂在天堂安息

 

User De

Army needs very experienced drivers and they should be trained not to speed in hilly area. Moreover such roads need immediately to be widened.

军队需要经验丰富的司机,他们应该接受训练,不要在山区超速。此外,这些道路应该立即加宽。

 

1 1 • Reply • Flag

My heart goes out to family of soldiers.

我的心与士兵的家属同在。

 

3 0 • Reply • Flag

biggest loss to country.

国家的重大损失

 

Tanmay Chakrabarti

What a great loss! Anyway, RIP.

多么大的损失啊

不管怎样,安息吧。

 

2 0 • Reply • Flag

May the departed souls rest in peace. Their families should be taken care by government

愿逝者安息。他们的家庭应该得到政府的照顾

 

2 0 • Reply • Flag

Most unfortunate! Rest in peace brave ones.

太不幸了!

安息吧,勇敢的人。

 

Schnell Rai

RIP. May God provide enough strength to the family members of the martyrs.

安息吧。愿神赐予烈士家属足够的力量。

 

Anti Virus

It's government negligence for not making road.

这是政府的疏忽,没有修路。

 

ashok reddy

Terribly and unfortunate incident! we all should pray for their families and provide as much support in every possible way.

可怕而不幸的事件

我们都应该为他们的家人祈祷,并以各种可能的方式提供支持。

 

Godfather Senior

Very sad and unfortunate accident. We cannot predict or avoid accidents, but what we need is more safer roads with quality construction to avoid such incidents in the future. My prayers to the departed souls and condolences to the bereaved families. Om Shanthi.

非常不幸的事故。我们不能预测或避免事故,我们需要的是更安全的道路和高质量的施工,以避免未来发生此类事故。向逝者的灵魂祈祷,向死者家属表示慰问

 

Srinivas

Sorry to listen this happened to our brave people in uniform. RIP. Fact of the matter is soldiers perform high risk jobs and paid pittance. This needs to change.

很遗憾,这件事发生在我们勇敢的军人身上。安息吧。事实上,士兵们从事的是高风险的工作,薪水却很低。这种情况需要改变。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 拉达克:一辆军车坠入什约克河,7名士兵死亡,多人受伤

()
分享到: