三泰虎

中国计划在2020年启用人工智能无人潜艇

China plans to launch AI-powered, unmanned submarines in 2020 that will stay at sea for months without refuelling, and can embark on 'suicide' missions to sink enemy targets

计划在2020年启用人工智能无人潜艇,可在没有燃料补给的情况下在海上停留数月,并可执行“自杀”任务击沉敌方目标

The Chinese military is develo a fleet of new submarines that will navigate the ocean without a human crew, according to scientists involved in the project.

据参与该项目的科学家说,军方正在开发一支新的潜艇舰队,可在没有船员的情况下在海洋中航行。

The submarines will be powered by Artificial Intelligence (AI), allowing them to navigate independently and work alongside exsting fleets.

潜艇将由人工智能驱动,能够独立航行,与现有舰队并肩作战。

The crew-less submersibles will be relatively large and low-cost compared to other military watercrafts, according to scientists working on the project.

据参与该项目的科学家称,与其他军用船只相比,这种无人潜水艇相对较大、成本较低。

The AI submarines are rumoured to be fitted with diesel-electric engines to enable them to stay at sea for several months without returning to dock.

有传言称,人工智能潜艇安装了柴油-电力发动机,使它们能够在海上停留数月,无需返回码头。

China will use these unmanned subs for intelligence gathering missions, planting sea mines, and 'kamikaze'-style attacks on high-value targets, the scientists said.

这些科学家说,将使用这些无人潜艇执行情报收集任务、埋设水雷以及对高价值目标进行“自杀”式攻击。

These missions are scheduled to start in the early 2020s, they added.

他们补充说,这些潜艇将在2020年代初开始投入使用。

According to those familiar with the AI-powered submarine project, who spoke to the South China Morning Post on condition of anonymity, the machines are not set to replace traditional submarines with human crews.

据了解该人工智能潜艇项目的知情人士匿名透露向《南华早报》称,但这些潜艇并没有取代传统的潜艇。

Researchers claim the autonomous subs will work alongside manned fleets.

研究人员声称无人潜艇将与载人舰队一起工作。

The machines will purportedly be able to gather information, plant sea mines and be stationed at geographical 'checkpoints' to keep watch for intruding vessels.

据称,这些机器将能够收集信息、埋设水雷,并部署地理“检查点”,以监视入侵船只。

There will be no human operators on board the machines, however, they will be able to establish contact with ground command on a regular basis.

潜艇上不会配备操作人员,但潜艇可以定期与地面司令部联系。

The submarines will be deigned to complete missions independently, but could also be likely to assist in larger missions alongside human-navigated subs.

潜艇可以独立完成任务,但也可与人工驾驶的潜艇配合执行更大的任务。

The military hopes to improve the technology powering these machines to develop larger models with diesel-electric engines capable of constant energy production for months at the time.

军方希望改进为这些机器提供动力的技术,以开发更大型的设备,设备上配备的柴油-电力发动机能够持续提供数月的动力。

The next-generation will also be able to dock and deploy like their conventional predecessors, researchers claim.

研究人员称,下一代无人机也将能够像传统的无人机一样部署。

Executive decisions — such a attacking an enemy vessel — will still be made by a human operator but these so-called 'giant UUVs' will be able to make its own decisions for day-to-day operations.

执行命令——比如攻击敌舰——仍将由人工操作,但这些“巨型无人潜艇”将能够自主判断日常操作。

China is ho the latest military AI developments will help the country challenge the dominance of the west, and particularly the US, in strategic waters like the South China Sea and western Pacific Ocean.

希望,最新的军事人工智能研发将有助于挑战西方—尤其是美国—在南海(称南海)和西太平洋等战略水域的主导地位。

Beiing announced earlier this year plans to increase military budget by almost 10 per cent, raising the operating funds from $132 billion to $175 billion.

北京今年早些时候宣布,将军事预算增加近10%,从1320亿美元增至1750亿美元。

Lin Yang, marine technology equipment director at the Shenyang Institute of Automation, Chinese Academy of Sciences, confirmed the larger and more complex automated submarines are in development.

科学院沈阳自动化研究所海洋技术设备主管林洋证实,更大、更复杂的自动潜艇正在研制中。

Mr Lin refused to be drawn into revealing the exact technical details of the project, due to the sensitive nature of the work.

由于该项目的敏感性,林洋拒绝透露该项目的具体技术细节。

College of Automation in Harbin Engineering University professor Luo Yuesheng said the submarines would ramp-up the pressure and expectations on human captains who face the unmanned ships in battle.

哈尔滨工程大学自动化学院教授罗跃生表示,潜艇将使增强人类舰长在战斗中面对无人舰艇的压力和期望。

The AI-powered submarines would be fearless – as they have nothing to lose.

人工智能潜艇将无所畏惧——因为它们没有什么可失去的。

The computers powering the watercrafts will be able to learn tactics for battle based on the sinking of other vessels, making them 'a formidable opponent' in battle, Yuesheng said.

跃生说,控制水上飞机的计算机将能够根据其他船只沉没的情况来学习作战策略,使它们成为战场上的“强大对手”。

The AI technology necessary for these unmanned submarines still in its infancy and faces numerous challenges to pilot a craft independently.

这些无人潜艇所需的人工智能技术仍处于初级阶段,人工智能独立驾驶潜艇还面临着诸多挑战。

The missions of unmanned submarines will also likely be limited to specific, relatively simple tasks, Luo said.

罗说,无人潜艇的任务也可能局限于具体的、相对简单的任务。

'AI will not replace humans. The situation under water can get quite sophisticated. I don't think a robot can understand or handle all the challenges,' he added.

“人工智能不会取代人类。水下的情况会相当复杂。我认为机器人无法理解或处理所有的挑战。”

英国每日邮报网友评论:

原创翻译;三泰虎 译者:Joyceliu

外文:http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-5981689/China-building-unmanned-AI-powered-submarines-stay-sea-months-time.html

Unreasonable Kant, scismsville, Svalbard And Jan Mayen, about 2 hours ago

So torpedoes at sea for months. What could possibly go wrong?

这么说这颗鱼雷可以在海上持续数月。这会出什么问题?

Hampson, Halifax, United Kingdom, about 2 hours ago

China has started to prepare for the coming crunch. It has annexed the 3.5 million square kms South China Sea. It has completely ignored the UN's Law of the Sea. It has rejected the ruling of the international Court of Arbitration in The Hague that ruled China's claims are unlawful. It is preparing to take the Western Pacific to provide the resources its growing population will need. If I lived in Australia I would be worried. Not all countries will stand by as competition for resources increases.

已经开始为即将到来的危机做好准备。它已经吞并了350万平方公里的南海。它完全无视联合国的海洋法。它否认了海牙国际仲裁法庭认定的主张是非法行为的裁决。它正准备利用西太平洋为其国内不断增长的人口提供所需的资源。如果我住在澳大利亚,我会很担心。并非所有国家都会在资源竞争加剧之际袖手旁观。

lancashire kid, perth, Australia, about 3 hours ago

Scary

我好怕怕啊

Brian, NZ, New Zealand, about 4 hours ago

I wonder where they will steal this technology from?

我想知道他们会从哪里偷技术?

Mzungu, Sodden-on-the-Water, United Kingdom, about 4 hours ago

Unmanned, nuclear-armed submarines 'Made in China' - what could possibly go wrong.

无人驾驶的核潜艇,“制造”——这就可能会出问题。

Sofian, Sofia, Bulgaria, about 4 hours ago

Their nuclear safety record is still better than UK and USA.

他们的核安全记录还是优于英国和美国。

Garry - Liz, Gold Coast, Australia, about 5 hours ago

Only one thing wrong with them - "Made in China"

唯一的问题就在于“制造”

Deep diver, Halifax, Canada, about 6 hours ago

Not really news, we've known about this for a while, HAL went rouge in 1965 !!!!!

这算不上什么新闻,我们早就已经知道了,印度航空1965年就有了!!!!

Gin o-clock, Anytown, United States, about 6 hours ago

Anything that shina builds that's more complicated than a hammer, I aint scared of. And I'm real careful using that hammer too.

制造的任何比锤子复杂的东西,我都不会害怕。我使用锤子的时候也是非常小心的。

player 2, Cheshire, United Kingdom, about 6 hours ago

Chinese.. Facebook.. Google.. Its a competition.. World domination... Have I missed a player out?

人. .Facebook . .Google . .这是一种统治世界的竞争. .……我错过谁了吗?

Alf Hart, Hull, United Kingdom, 7 hours ago

Stop buying Chinese junk. Strange,isn't it ? All they can think to do with the money coming in,is buy arms to threaten their customers..If they kick off and kill them,there's no one to sell the rubbish to.Twisted logic !

不要再购买的垃圾货。奇怪,不是吗?他们所能想到的就是用这些钱来购买武器,威胁他们的顾客。不过如果他们把客户赶尽杀绝,可就没有人买他们的垃圾货了。扭曲的逻辑!

Vivelo, here, United Kingdom, 8 hours ago

I just wish they would get on with it, have this WW3.

我希望他们继续作下去,让第三次世界大战爆发。

Whoflungpoo, Bristol, United Kingdom, 9 hours ago

Not a good idea

这可不是一个好主意

RT Fan, NYC, 10 hours ago

What could possibly go wrong???

还可能出什么问题么?

no one, somewhere knowwhere, United Kingdom, 10 hours ago

This is how wars will be fought in the future , people don`t want to see rows of body bags on the tarmacs anymore , the US knows this better than most

这就是未来战争的趋势,人们再也不想在路上看到一排排尸体袋了,美国比大多数国家都要更清楚这一点

Just a watcher, Oblivion, United States, 11 hours ago

That's intense. Scary

听起来让人紧张。好可怕

tegelberg, somewhere, Germany, 11 hours ago

"It is an issue troubling some of the greatest minds in the world at the moment, from Bill Gates to Elon Musk."Typical DM,just because these two have billions of dollars does not make them some of the greatest minds in the world!Thats what they would like us to think,along with all their other billionaire lefty cronies who try to keep the plebs in their place with poor wages!

“从比尔•盖茨到埃隆•马斯克,这是目前困扰世界上最伟大的一些人的问题。”典型的每日邮报言论,仅仅因为这两个人拥有数十亿美元并不能使他们成为世界上最伟大的人!他们希望我们和其他亿万富翁密友们一起思考这个问题,这些亿万富翁们都希望平民百姓们拿着微薄的工资老老实实地呆在自己的位置上!

patriot46, Milton Keynes, United Kingdom, 11 hours ago

We are well and truly out gunned.

我们真的被狠狠地压制了。

Wreck Brext Now, Notting Hill, United Kingdom, 11 hours ago

This is Chinas century.

这是属于的世纪。

Ash1234V, London, United Kingdom, 10 hours ago

China AND India's (second half of the century)

这是属于和印度的(本世纪下半叶)

Mr.Firth, East York, Canada, 9 hours ago

From 1900 to 2000 the US consumed 4.5 gigatons of cement , China from 2011 -2013 consumed 6.5 . ..

从1900年到2000年,美国消耗了45亿吨水泥,而从2011年到2013年就消耗了65亿吨水泥。

Destructivedave, Cambridge, United Kingdom, 13 hours ago

Time to rip up all the deals we made with this dr. The EU love him as china make all the products flowing into our countries. The huge train line now going from china right to Britain kee china the island stealers well in the money.

是时候撕毁我们和这个独才国家的所有协议了。欧盟喜欢,因为把所有商品倾销到我们国家。大型列车现在可以直接从北京出发,直达英国,这让这个小岛大盗可以好好赚上一笔钱了。

Arthur Frayburg, London, United Kingdom, 11 hours ago

And don't think a government that killed millions of its own citizens would hesitate from sending men to their death, this isn't about saving Chinese sailor's lives, this is a psyop in the making.

你们不要相信一个屠杀了数百万名本国公民的政府会犹豫要不要把人派去送死,我并不是为了拯救水手的生命,这是一种心理战。

Terry, Hastings, United Kingdom, 12 hours ago

Wake up sheeple. All the world leaders are best friends working together, pretending they're enemies with each other.

你们这些墙头草,醒醒吧。全世界领导人都是最好的朋友、携手共事,只是假装他们是彼此的敌人。

Willster, LONDON, 12 hours ago

It's more a torpedo or mine than a true submarine then.

这更像是鱼雷或地雷,而不是真正的潜艇。

Old Uncle Eric, The Land of Cotton, United Kingdom, 12 hours ago

Humanity! What a wonderful thing. We struggle to cure illness', poverty and inequality but our governments love scientist inventions for the purpose of mass killing.

人性!这是一个多么美妙的事情。我们努力治愈疾病、贫穷和不平等,但我们的政府热爱这种科学家的发明,目的就是进行大规模杀戮。

Max Difusion, Durham, United Kingdom, 12 hours ago

I'm not sure how safe I will feel when AI is controlling deadly weapons. Humans understand consequences. It's why even but cases usually don't just go on killing sprees, it doesn't end well for them. AI doesn't have this comprehension of self preservation or consequence

我不确定当人工智能控制致命武器时的安全度有多高?人类明白何种操作会带来何种后果。这就是为什么一般情况下杀人盛宴不会持续,这些潜艇不会有好的结果。人工智能没有这种自我约束或对后果的理解

Biffy Toosdale, Potomac, United States, 12 hours ago

what is stop the enemy from sinking these manless subs

有什么方法可以阻止敌人击沉这些无人潜艇?

Apostalypse, Birmingham, United Kingdom, 12 hours ago

They would be harder to sink - it doesn't need a big low pressure cavity in the middle for protecting meatbags. they could be slimmer and faster for the same reason.

它们更难下沉——不需要在潜艇内配置大型低压腔。出于这种原因,它们可以更苗条、更快。

mike1231, Worldwide, United Kingdom, 13 hours ago

This wont last long outside of Chinese waters. A SEAL team could capture this for the US Military to study. Within seconds of entering international water it'd be blown to pieces anyway.

在海域之外,这种情况不会持续太久。海豹突击队可以活捉这艘潜艇,供美军研究。在它进入国际水域的几秒钟内,它就会被炸成碎片。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 中国计划在2020年启用人工智能无人潜艇

()
分享到: