三泰虎

印媒: 22岁的印度裔美国人竞选加州州长

22-year-old Indian-American running for California governor

22岁的印度裔美国人竞选加州州长

Ch Sushil Rao | TNN | Jun 2, 2018, 05:56 IST

HYDERABAD: A 22-year-old Indian-American IT professional, who has thrown his hat in the ring for the post of California governor, is drawing attention for more than one reason.

海得拉巴:一名22岁的印度裔美国IT人士竞选美国加州州长,因多个原因引起了人们的关注。

64422259.jpg.png

Shubham Goel, a techie with roots in Uttar Pradesh, is drawing more and more eyeballs to his campaign blitz. He is there on the streets with his megaphone, talking to crowds and passersby on why he’s the right guy to succeed Democrat governor Jerry Brown, who served two fouryear terms. Shubham is making use of the latest virtual reality technology to interact with people. “I think virtual reality technology will change the world and solve educational issues in California,” he told TOI.

Shubham Goe的祖籍是印度北方邦,他在竞选活动中吸引越来越多的眼球。他站在大街上,拿着扩音器,向人群和路人阐述,为什么他是接替民*党州长杰里·布朗的合适人选。此前杰里·布朗已经连任两届。Shubham利用最新的虚拟现实技术与人互动。“我认为虚拟现实技术将改变世界,解决加州的教育问题,”他对《印度时报》表示。

Shubham’s parents pursued their American dream and made it to the US as IT professionals. His mother Karuna Goel hails from Meerut and his father, Vipul Goel, who has his own software company is from Lucknow.

早年,Shubham的父母以IT人才的身份来美国寻梦。他母亲Karuna Goel来自密鲁特,父亲Vipul Goel来自勒克瑙,他有自己的软件公司。

Shubham studied economics and cinema at the University of California. After graduating last year, he started working from October. He lives in Danville, California.

Shubham毕业于加利福尼亚大学的经济学和电影专业。去年毕业后,他从十月份开始工作。目前,他住在加利福尼亚的丹维尔。

Shubham took the electoral plunge and he has his reasons. “I was born and raised in California. New-age tech can fix issues. I believe I am the first politician to campaign in virtual reality. There are many innovators out there, but they are not as involved in politics as they should be,” Shubham, who also works for a virtual reality company, said.

Shubham之所以参加竞选,有他自己的理由。“加利福尼亚州是我出生、成长的地方。新时代的技术可以解决问题。我相信我是第一个以虚拟现实竞选的政治家。那里有很多创新人才,但他们并不热衷政治。”Shubham目前在一家虚拟现实公司上班。

“I think we need independent voices,” he said in response to a question on why he’s in the fray. He’s a ‘nonpartisan’ candidate without political affiliation. “I think it’s time we use technology in politics and get the money out,” he said.

他是一位无党派的候选人,没有任何政治背景。被问及为何参选时,他表示,“我认为我们需要独立的声音,我认为是时候把科技运用到政治中”

Shubham is also raising the issue of corruption. “There is much corruption,” he said, agreeing with someone who spoke against the malaise during an interaction on virtual reality. “What are your plans as far as the administration goes?” he was asked during his campaign. “I will implement virtual reality in the public education system and this will bring down cost,” he said.

Shubham也提到了腐败问题。在虚拟现实的互动过程中,他表示,“有很多腐败现象。”竞选期间,他曾被问及,“就政府而言,你有什么计划?”他回道,“我将在公共教育系统中实施虚拟现实,这将有效降低成本。”

“I also want to raise representation and awareness for the Indian community in decision-making,” he told TOI. “I am running for governor to encourage the young to hope and have a conviction to make a change rather than money and fame,” he said.

他对《印度时报》表示,“我也想提高印度社区在决策方面的表现和意识。我竞选州长是为了鼓励年轻人抱有希望,并坚信要做出改变,而不是为了钱和名声。”

But, it’s not just on virtual reality that Shubham tries to get his message across. He has delivered lectures at several schools and in different cities, including Santa Monica, San Francisco, Merced, Bravas, Walnut Creek and Cambria. But how does he fancy his chances in the election? “I am getting a lot of support,” Shubham said.

但是,并不仅仅在虚拟现实中,Shubham才试图向人们阐述他的观点。他曾在几所学校和不同城市发表过演讲,包括圣莫尼卡、旧金山、默塞德、布拉沃斯、胡桃溪和坎布里亚。然而,他的胜算几何呢?Shubham表示,“我得到了很多支持。”

印度时报读者的评论:

来源:http://www.santaihu.com/45148.html

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Manu Mishra

9746

Manu - New Delhi - 7 hours ago -Follow

Why is this being highlighted here? The report clearly says his parents migrated to the states way back. So apart from a hindu name and bloodline, there's nothing common to associate this kid with India.

为什么还要在这里强调?报道说的很清楚,他父母移民到美国去了。除了印式的名字和血统之外,这个孩子和印度没啥关系。

 

Desmond Harris

3289

Desmond Harris - Sydney Australia - 7 hours ago -Follow

Good on him and all praise to the US that such a thing is possible.

祝贺他。也为美国点赞。美国让这件事成为可能。

 

MrBoobs

13916

MrBoobs - Right Here - 7 hours ago -Follow

Yes send UP people to become politicians in US and start corruption in the US and make US like India

恩,把北方邦的人送去美国从政,然后腐败,让美国变成另一个印度。

 

Avinash Rao

66

Avinash Rao - 6 hours ago -Follow

Why are we so fond of â Indian-Americansâ . They are just americans. Leave him alone and let him fight his muncipalty election in peace.

为什么我们这么喜欢印度裔美国人?他们是美国人。别管他了,让他好好参加竞选。

 

5 Sameer Shinde

118

Sameer Shinde - 4 hours ago -Follow

Why do we need to glorify a so called â Indian-Americanâ who has got nothing to do with our country. His parents left to pursue their American dream and he is doing the same. Media has to stop this reporting of false pride.

为什么我们要颂扬一个与我们国家毫无关系的印度裔美国人。他的父母去追求自己的美国梦,他也是。媒体以后别再报道这种谬误的自尊了。

 

Nation First

848

Nation - 4 hours ago -Follow

Media always depicts bad about Indian citizens outside but always glorifying those who left this country.

媒体总是说印度公民的坏话,但总是赞扬那些已经脱离了国籍的人。。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印媒: 22岁的印度裔美国人竞选加州州长

()
分享到: